Текст книги "Лаборатория зла"
Автор книги: Анастасия Черкасова
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Но все же Каспер стоял за окном. Она была в безопасности.
Далее – ужин.
Все те же спутанные в комья макароны, напоминавшие по своему виду клубки червей. Или картофельное пюре, представлявшее собой бесформенную массу цвета столь же неприятного, что и линолеум на полу. Никаких котлет. Никаких сосисок. Но все же пюре было лучше, чем ничего, хоть оно и проваливалось в желудок совсем незаметно, совсем ненадолго унимая чувство голода, но на длительное время оставляя неприятные ощущения, связанные с обволакиванием склизкой массой слизистой ее желудка. Правда, хуже было, когда на ужин подавали винегрет. С грустью отодвигая тарелку, Лера выпивала пустой жидкий чай и оправлялась в постель. Ничего, имеющего красноватый оттенок. Ни за что. Сотрудники лаборатории не раз пытались бороться с ее вкусовыми предпочтениями, но все было бесполезно – винегрета Лера не ела.
– Лерочка, давай, – Надзирательница заискивающе заглядывала ей в глаза, – Ну хотя бы ложечку. Ну нельзя же ничего не есть!
Лера презрительно отворачивалась. Заискивающий взгляд у крокодила. Ласковый голос, уговаривающий ее съесть ложечку отравы.
Лера стискивала зубы и молчала. Скулы сводило от ненависти.
Вскоре сотрудники все-таки смирились с данным обстоятельством и махнули рукой на затею запихнуть в нее винегрет. Они не догадывались о том, что отказ Лерин отнюдь не был связан с вкусовыми предпочтениями – винегрет она на самом деле любила, но страх отравления и связанного с этим внутреннего гниения был выше, чем чувство голода и аппетит.
К счастью, винегрет давали не всегда. Но все-таки в лаборатории это было достаточно популярным блюдом, поэтому зачастую Лера, морщась от томления в желудке, покрытого полипами слизистой оболочки, которые просыпались всякий раз, когда ей хотелось есть – и тянулись своими липкими пальцами вверх, к пищеводу, вызывая чувство легкой тошноты, направлялась к себе на койку, смирясь с перспективой голодания до самого завтрака. Голод был лучше смерти.
Она не знала, во сколько подавали ужин, как и в какое время проводился подъем и завтрак. Она не понимала, как тянулось время в этом месте, не ориентировалась, который час, зная только, что между приемами пищи находился достаточно большой промежуток времени, заполненный чувством голода и мрачными раздумьями.
Ужин заканчивался, грязные тарелки убирали со столов, а узники разбредались по своим камерам. Затем – все тот же вечер, который она проводила в основном все так же – в раздумьях. Потом – раздача препаратов перед сном и – отбой. Свет погасал повсюду разом, и Лера с чувством облегчения забиралась в постель. Ночью спокойнее. Как ни странно, несмотря на все свои неиссякаемые тревоги, ночной сон ее был благополучен – Лера крепко спала от отбоя до самого утра, и ей даже снились какие-то сновидения, но наутро она никак не могла припомнить, что же именно она видела во сне.
Коллектив ее соседей не менялся. Несмотря на все свое нежелание поддерживать какие-либо контакты, за их количеством и настроением Лера все-таки следила – на всякий случай. Если на обитателей других камер она боялась даже поднять глаза, не смея даже выходить в коридор без дела, то в данном случае по причине вынужденного соседства она позволяла себе иногда искоса проследить за своими сокамерниками. Тем более никого из них, как и Леру, не выводили за заветную железную дверь, поэтому большую часть времени они проводили на своих местах – каждый на своей кровати.
Все они определенно отличались некоторой долей странностей в поведении. Наверное, коррекция их поведенческих реакций находилась в стадии разработки – как Лера поняла, все ее соседи, в отличие от обитателей других камер, находились здесь относительно недавно – а значит, по всей видимости, не получили еще необходимой для научных деятелей дозы препаратов. Видимо, именно по этой причине каждый из них отличался выраженными странностями – они уже не были здоровыми людьми, каким были когда-то ранее, но еще и не перешли в полной мере на стадию отупения, на которой находились другие узники. Несмотря на то, что Лера изо всех сил старалась не взаимодействовать с жителями соседних камер, все же где-нибудь в коридоре или при встрече в туалете взгляды их иногда пересекались, и практически у всех них она видела в глазах тень какого-то странного покоя, равнодушия, холодности, отчужденности и покорности – чего не проглядывалось в такой степени в глазах ее соседей. Эти несчастные люди, проживающие в одной комнате с ней, сверкали глазами несколько по-иному, нежели те – либо у них в глазах был какой-то лихорадочный блеск, задорный огонек или, напротив – злоба, либо глубокое отчуждение – настолько глубокое, что они не до конца понимали, что происходит вокруг, если понимали хоть что-нибудь вообще.
С этими людьми творились перемены. Они не понимали, что с ними происходит и куда приведет их нынешнее состояние, а потому реагировали острым отчаянием – каждый по-своему, в зависимости, вероятно, от личностных особенностей или от дозировок и переносимости поступаемых в их организмы препаратов. Кто-то из ее соседей регулярно кричал, кто-то вырывался, как и Лера прежде, но всегда был пресечен противостоянием сотрудников лаборатории, после чего получал укол и засыпал таким глубоким сном, что в течение достаточно длительного времени не реагировал ни на что вообще. Кто-то стонал и плакал, кто-то замирал, сидя на кровати и уставившись в одну точку, кто-то бесцельно бродил взад и вперед, бормоча себе под нос что-то бессвязное.
Неужели и Лера была такой же? Она не видела себя со стороны, а потому не могла сказать с уверенностью, какое впечатление производит. Но, если ее оберегает доктор Громов – получается, она получает меньшие дозы препаратов, чем они? Значит, ее состояние и осознание особенностей функционирования собственного мозга должна быть ей более доступной?
А что, если не так? Она же почувствовала, как начала тупеть и становиться столь же спокойной и безразличной, как и многие здесь. Что, если просто за счет этого, с притупленной возможностью чувствовать, она просто-напросто не могла адекватно оценить свое собственное состояние? Но кто бы ей подсказал, как она выглядит?
Зеркало, висевшее в коридоре, не могло дать ей ответа на этот вопрос. Просто по той причине, что зеркало – это было все лишь зеркало, и не более того. То есть оно отражало лишь внешнее выражение ее лица, а не внутренне состояние, и не состояние здоровья. Сохранность мозга зеркало показать не могло. Правда, некоторые из узников, как Лера видела иногда, наблюдая украдкой, по всей видимости, встречали в зеркальном отражении что-то необычное, поскольку периодически испуганно шарахались от его мутной глади – и пятились вон, встревоженно оглядываясь через плечо. В таких случаях Лера всегда решительно направлялась к этому зеркалу и заглядывала в него в надежде увидеть то, что видят в нем они. Может быть, оно способно дать какой-то ответ? Может, присмотревшись повнимательнее к своему отражению, можно было получить какой-то ключ к загадке, какую-то информацию? Ничего не бывает просто так.
Лера напряженно вглядывалась в самую его глубину, где отражалось ее лицо и дверной проем в камеру прямо за ее спиной – но не более того. Недоуменно и разочарованно оглядываясь, она пытливо вглядывалась в него снова, но, несмотря на все свои старания, так и не могла понять, к чему приглядываются другие узники. Сколько бы Лера не проводила у зеркала, увидеть того, что видели там они, она не могла. Только лицо – и ничего особенного. Наверное, просто ее мозг еще не дошел до определенной точки развития, или – напротив, регресса. Возможно, ее мозги были еще не настолько задурманены.
Мысли путались. Беспорядочно они скакали по ее голове, пружиня на перетянутых нервными извилинами сосудам мозга, и, подпрыгивая на них, словно на гамаке, отлетали в разные стороны, ударяясь о стенки черепа, отзываясь болью в голове в самых разных местах – и, ударившись, стекали и падали куда-то вниз. Лера сама плохо понимала, о чем она думает. Она чувствовала, что в голове была каша, и до какой-то упорядоченности мыслительной деятельности было далеко. Но она чувствовала себя настолько отупевшей и апатичной, что даже особенно не расстраивалась по этому поводу. Кроме того, это самое нарушение упорядоченности мешало ей в полной мере осознать свою такого рода ущербность.
Что отражение? Оно было пустым. Лера могла подолгу стоять возле зеркала, рассматривая свое лицо. Волосы ее потускнели и блеклыми тонкими полосами обрамляли ее ввалившиеся в исхудавшее лицо щеки. Уголки рта ее были опущены, даже когда рот ее был чуть приоткрыт, а губы непроизвольно шевелились. Глаза, потемневшие и приобретшие какой-то пустой стеклянный вид, не выражали ничего. Даже когда она смотрела на себя угрюмо, опустив голову и устремив взгляд из-под бровей – они все равно, кажется, не выражали ничего.
Глаза – зеркало души. Это было понятно. Во всем были знаки, и ничего не бывает просто так.
Но где же в таком случае пребывала сейчас ее душа? Где застряла она, в какой западне, и не могла выбраться? Что происходит у нее внутри?
Когда Лера долго вглядывалась в зеркало, ее временами начинал посещать страх: а что, если у нее нет души? Что, если ее просто больше нет? Поэтому и глаза ее стали пустыми. Что, если как раз этим они и занимаются – вынимают из людей душу? Где же тогда ее душа? Кто она без нее, что от нее осталось?
– Лерка, опять ты тут торчишь? Что застыла – марш обратно.
В камеру.
Бездушные марионетки должны сидеть в столь же пустых, как и их сердца, камерах.
На данный момент времени в камере их находилось шесть – вместе с Лерой. Клавдия куда-то исчезла – просто в один из дней Екатерина Васильевна, поговорив с ней о чем-то вполголоса, вывела ее из комнаты и вернулась уже без нее. Не вернулась Клавдия ни в этот день, ни на следующий. Что-то подсказывало Лере, что девушка уже не вернется. Она не знала, куда та делась, но предполагала, что с ней случилось что-то плохое.
«Она умерла?» – отчаянно взывала Лера к доктору Громову, – «Ее убили?».
Голос доктора Громова отдавался откуда-то словно изнутри ее головы, разлетаясь эхом, покрывая поверхности ее мозга и растворяясь в нем.
– Да. Клавдии больше нет. И я бы советовал тебе вести себя как можно тише, если не хочешь последовать ее примеру. Видишь, до чего доводит нескромное поведение.
Спорить с доктором Громовым в данном случае не возникало желания – по правде говоря, Клавдия действительно вела себя нескромно. День за днем она занималась исключительно тем, что приставала ко всем, кто попадался в поле ее зрения все с тем же вопросом:
– Ну расскажи мне что-нибудь интересное, а? Ведь ты расскажешь?
– Клавка, прекрати, – мягко пресекала ее возбужденный монолог Надзирательница, заходившая в их комнату, чтобы раздать градусники.
После замечания Клавдия, как правило, замолкала – и в этом, пожалуй, заключалось изменение в ее поведении за последнее время. Она уже не реагировала озлобленностью на указания относительно своей назойливости. Вместо того, чтобы тихо бормотать грубости себе под нос, напоминая окружающим, «кем она является» и «что они обязательно об этом пожалеют», она в большинстве случаев залезала на кровать и сидела там, молча раскачиваясь, с интересом окидывая взглядом всех присутствующих и кривя лицо в гримасе, напоминающей улыбку. Она была похожа на маленькую обезьянку – такой же вертлявой она была, такой же назойливой, такие же гримасы она строила, так же забавно пыталась привести в порядок свой внешний вид – расчесывала волосы она с той же сосредоточенностью, с какой обезьяна обычно выщипывает блох из шерсти товарища.
Наверное, они решили, что она достигла своего максимального уровня развития, и больше с ней делать нечего, а потому попросту решили от нее избавиться. Для них это было нормально. Наверно, они решили, что лабораторные обезьяны им ни к чему. Поэтому они просто увели ее, мило улыбаясь – куда-то, откуда она не вернулась.
Криков не было. Ни криков, не плача. Судя по всему, все произошло быстро.
Лера вспомнила, как доктор Громов говорил о том, что она, Лера, ничего не понимает в науке – впрочем, как и в чем-либо вообще, и Клавдия на самом деле является не тем, чем кажется ан первый взгляд. Несмотря на производимое впечатление безнадежности, беспомощности и некоторой глупости, она являлась, по его мнению, вполне удачным экземпляром. По правде говоря, в последнее время Леру начали посещать некоторые сомнения по поводу неоспоримости умозаключений доктора Громова. Все-таки, судя по всему, он брал на себя слишком много – не являясь здесь определенно никем, приближенным к начальству, он за счет своего характерологического высокомерия имел много амбиций и позволял себе слишком много смелых решений, в которых на самом деле разбирался не так хорошо, как считал на самом деле или по крайней мере говорил об этом. В общем, к нему, вероятно, здесь все равно особенно не прислушивались. Может, поэтому он пребывал в таком мрачном расположении духа в последнее время?
И, может, поэтому он так активно взялся заниматься ей, Лерой? Может, у него была на это собственная корыстная цель, и он хотел привлечь к себе внимание?
Голос в голове молчал. Как ни странно, доктор Громов не пререкался. Невзирая на его потрясающее умение возмущаться мысленно так громко, что Лера слышала его голос в своей собственной голове.
Впрочем, настроение доктора Громова по каким-то причинам определенно стало волновать ее в меньшей степени, чем раньше – как и все прочие обстоятельства, связанные с особенностями пребывания здесь. Почему-то ей все-таки было достаточно спокойно.
Каспер маячил за окном.
По прошествии еще какого-то времени Лера обнаружила с удивлением, что, невзирая на постигающую ее апатию, у нее возникло желание общаться с людьми. Это было странно и очень непривычно, одиночество и недоверие было для нее совершенно нормальным, ведь она и дома привыкла быть одной.
Что-то в ней определенно переменилось, но она еще никак не могла понять, в лучшую ли сторону или нет.
Сказать по правде, доктор Громов ей несколько наскучил, да и он стал проявлять к ней меньше интереса. Выходить в коридор Лера по-прежнему опасалась, а общение с медицинским персоналом и вовсе было под запретом, созданным ее собственным сознанием, остававшимся непоколебимым.
Может быть, все-таки кому-нибудь из ее соседей можно было доверять? Все же они были в одном положении. Наверное, устав от одиночества и страха, ей попросту захотелось поделиться с кем-то своими переживаниями, выплеснуть их изнутри, тем более что люди, находящиеся в тех же условиях, способны были ее понять, если, конечно, еще не окончательно превратились в животных.
Тихонько наблюдая за соседями, Лера видела, что порой они ссорятся друг с другом, делая неадекватно агрессивные выпады – но ни до чего серьезного никогда не доходило, обычно узники быстро мирились или же были разогнаны по углам кем-нибудь из сотрудников.
– Чего уставилась? Отвернись!
Мариночка явно не подходила Лере на роль подруги.
Лера послушно отворачивалась. Хотя страха перед Мариночкой она уже не испытывала – все же она успела понять то, что обычно дальше ругани у Мариночки дело не заходит, и серьезной опасности она на самом деле не представляет.
– Рот на лоб вылез? Так же хочешь? Не смотри!
Лера уже давно не смотрела на Мариночку, опустив глаза в пол, покрытый коричневым линолеумом – который, к слову сказать, стал будто бы чуть ярче – возможно, на сей раз с особенной тщательностью помыли пол, но, по крайней мере, его бежевый оттенок прекратил так раздражать глаз. Мельком окинув ее взглядом, Лера тут же отворачивалась, но Мариночка, конечно, замечала – казавшаяся на первый взгляд отрешенной, безразличной и полностью погруженной в свои глубокие размышления, она на самом деле замечала все, что творилось вокруг, особенно остро реагировав на любой, даже самый маленький, знак внимания, оказанный в ее адрес. Реакция ее была всегда мгновенной:
– Отвернись немедленно! Ненавижу.
Столь агрессивные реакции были даны на каждого, кто имел наглость к ней приблизиться – исключений не было, доставалось даже работникам лаборатории.
– Отойди! – истошно кричала Мариночка при любом приближении к своей чувствительной персоне, – Не подходи ко мне, убирайся!
Подобные реакции, казалось, совершенно не пугали местных медиков. Наверное, агрессия была самой закономерной реакцией, возникающей у людей, попадающих в эти стены, а потому наверняка все к этому уже привыкли, и никакие крики, похоже, не производили ни на кого из работников впечатления, какими бы грубыми или непристойными они ни были.
– Я тебе сейчас уберусь! – решительно парировала в таких случаях Надзирательница, – Маринка, давай давление мерить.
– Уйди! Не трогай! Глаза за затылок закатились?
Вспышки ярости, по всей видимости, действительно были привычным делом, а потому быстро блокировались. Не вызывавшие страха, а потому не имевшие никакого смысла, они быстро потухали.
– Чего? Куда глаза закатились? – смеялась Надзирательница, – Нет, не закатились еще. Давай руку! Сейчас у тебя закатятся – дай руку, говорю!
Недовольно ворча себе под нос, Мариночка затихала, послушно протягивая руку.
– Лерка, а ты чего уставилась опять? Тебе тоже давление померить?
Отводя взгляд, Лера отмалчивалась.
– Чего уставилась? Давление померить? – продолжала кипятиться Мариночка, – Ладно. Смотри, – затем лицо ее расплывалось в слабой улыбке, – Я сегодня добрая, – заявляла она, обращаясь к Лере, – Можешь на меня посмотреть.
Все же, и Мариночка, по всей видимости, в последнее время несколько смягчилась. Но она, очевидно, оставалась все столь же неадекватной, а потому, пожалуй, не годилась Лере в друзья.
Лера все более недоумевала. Если верить доктору Громову, то Мариночка тоже, как и Клавдия, являлась одним из наиболее удачных экспериментов.
Лера ничего не понимала.
Глава 8. Сомнения
Еще один вечер пробивался последними осенними лучами в тюремное зарешетчанное окошко, расползаясь холодным тоскливым светом по бежевому полу и забираясь в глаза несчастных узников, отражаясь от их пустых радужных оболочек, словно делая безнадежные попытки вдохнуть в эти изувеченные глаза жизнь.
Ужин уже закончился, и к вечеру в камере стало тихо-тихо. Все отдыхали – каждый сам с собой, кто как – кто-то сидел на своей постели, кто-то разгуливал по камере взад и вперед, бормоча себе под нос.
Лера сидела на своей кровати, встав на колени перед окном и облокотившись грудью на подоконник.
– Правильно, – к ней подошла Алина, и Лера обернулась на ее голос, удивившись неожиданности поступка той. В последнее время Алина не засиживалась в кровати неподвижно, как раньше, а в основном тихонько ходила по камере, шевеля губами и устремив глаза куда-то наверх – но в беседу она, как правило, не вступала.
– Что правильно?
– Помолись, помолись, – голос ее был совсем тихим, – Бог там, на небе. Он все слышит.
– Бог?
– Хотя он не поможет тебе. Поздно, поздно…
Сокрушенно качая головой, Алина отошла от Лериной кровати, а Лера с тоской отвернулась обратно к окну. Алина нравилась ей, но ее печалило то, что она, судя по всему, отображала действительность тоже не в полной мере, как и многие здесь – а значит, заводить с ней знакомство, наверное, имело мало смысла. По крайней мере пока. Кто знает, если состояние ее уже поменялось, то ведь оно могло измениться и в последующем. Только вряд ли, конечно, в лучшую сторону.
Листья уже опали, и лес стоял почти голый, лишь в редких местах оставались ошметки не успевшей отвалиться от мокрых веток темной гнили. На земле стелилось грязное месиво, уже успевшее несколько прибиться первой изморозью. В трещинах коричневой грязи местами поблескивали тонкие бледно-белесые замерзшие полоски.
Каспера за окном что-то не было, но Лера почему-то не чувствовала из-за этого беспокойства. Сейчас ей не казалось, что в воздухе висела какая-то опасность. Более вероятно было то, что он замерз и решил отлучиться, тем более что имел он, в конце концов, право, после стольких дней верного дежурства под ее окном, хоть сколько-нибудь отдохнуть. Наверное, он понял, что сейчас она не ощущает беспокойства, а потому решил на какое-то время отойти, справедливо заключив, что она, в общем, и сама может во многом разобраться.
Сквозь спокойствие и некоторое безразличие к происходящему внутри Леры слабо постукивала тихая грусть. Где она? Что происходит с этими несчастными людьми? Почему они так ужасно выглядят, почему ничего не понимают? Что творится у них внутри? И что происходит в ней самой? А может быть, она все-таки не зря попала сюда – может, как одна из немногих оставшихся мыслящих, она должна что-то понять благодаря пребыванию в этих стенах с этими странными людьми – понять что-то важное, или совершить что-нибудь, помочь несчастным узникам?
Она ничего не понимала. В душе ее шевелились некоторые сомнения, причину которых она ощущала столь же слабо, неясно. Сомнения эти тянулись где-то внутри ее груди, словно нити, переплетаясь с нитями спокойствия, образуя в результате шевелящийся негармоничный по своему строению комок, который немного мешал, и от которого все-таки хотелось избавиться.
Надо было что-нибудь понять.
Лера отняла взгляд от окна и осмотрела присутствующих в комнате. Кто эти люди? Что с ними творится? Что происходит с Алиной?
– Уверуй, уверуй, – тихо прошептала ей Алина, проходя мимо, – Уверуй, и все будет ан лучше.
– Во что? – спросила Лера с отчаянием, устремляя свой горький возглас скорее в пустоту, чем к Алине, – Я ничего не понимаю. Во что мне верить?
Внезапно Леру охватило отчаяние. Замкнутость ее мира, суженность до запертых на сто замков стен, однозначно крепких, тлеющих листьев за окном да макарон на ужин, необычайная странность находящихся здесь людей, которых она не могла понять, как и непонимание того, что происходит с нею самой и что ждет ее впереди – все слилось вдруг в один яркий круговорот, вращающийся столь сильно, что голова ее закружилась. Лера ничего не понимала. Теперь она осознала это вдруг с необычайной ясностью: она просто действительно не понимала ничего, что происходит вокруг, ровным счетом ничего.
Ничего не бывает просто так. Но эта нелепая атмосфера, эти выжившие из ума люди – все вдруг показалось Лере неестественным, разрушая ее логический ход мыслей и сея семена сомнений в ее представлении о мире. Она просто ничего не понимала.
– Что делать? Как выбраться отсюда?
Соскочив со своей кровати, она с отчаянием осмотрела всех людей, окружавших ее. Взгляд ее упал на Лену. В последнее время Лена уже не была такой сердитой и не требовала выпустить ее отсюда, но лежала всегда непременно с высокомерным видом, невзирая на то, что частенько к ее руке была присоединена капельница. Она и сейчас лежала под капельницей, но это, казалось, ничуть ей не мешало – она не казалась ни сонливой, ни измученной. Даже подставив руку под иглу, открывающую ход в ее вену для неизвестной вязкой жидкости, она оставалась верна себе – лежала она, небрежно закинув ногу на ногу и подложив вторую, свободную руку под голову, словно она сейчас проходила какую-то совсем незначительную процедуру, или она доставляла ей удовольствие, или ее не существовало вовсе. Словно в кровь ее сейчас медленно, по капле, вливалась жизнь, разгоняющая румянец на бледных одутловатых щеках, а не смерть, которая висела неизбежной угрозой над каждым, кто находился в этих стенах.
– Что делать? – Лера подбежала к ней, – Лена! Ты знаешь?
Презрительно фыркнув, Лена нехотя окинула ее высокомерным взглядом:
– Чего тебе? Что ты хочешь делать?
– Как выбраться отсюда, Лена, скажи! Ты – храбрая. Ты знаешь…
– Конечно знаю, – незамедлительно ответила та, – Здесь все мое!
– Твое?
– Конечно мое. Здесь все принадлежит мне! – Лена вытащила руку из под головы и взмахнула ей, охватывая взглядом всю камеру, в которой они находились, – Здесь все мое, девочка – усекла? Веди себя повежливее. Или вообще уходи отсюда. Вон!
– Лена, – Лера окинула ее недоверчивым взглядом, и в тоне ее появились нотки сомнения, – Ты понимаешь, где мы? Ты можешь нам помочь?
– Конечно, понимаю, – Лена таращила на собеседницу глаза с опухшими веками, вращая зрачками высокомерно, но вместе с тем снисходительно, – Мы дома у меня, где же еще? Да ты присаживайся. А впрочем – иди, – Она устало махнула на Леру рукой, словно та была назойливой мухой, присевшей ей на плечо, и лениво отвернулась, – Иди. Устала я от тебя. Спать хочу.
Лера послушно отошла. Тревога не покидала ее. Теперь она поняла то, что Лена, которая, как она считала, имела какое-то представление об их местонахождении и хранила какую-то информацию, которая могла бы оказаться полезной для побега, на самом деле ничего не знала. Просто сознание ее блуждало где-то в неведомых Лере мирах, где-то в глубинах своего уже однозначно покалеченного мозга – а потому она просто-напросто считала, что находится у себя дома, а потому от нее не было на самом деле ровно никакой пользы, и показное ее самолюбие не скрывало ровным счетом ничего. Просто Лена не понимала, где она находится, и была тем беспомощнее от этого.
В Лерином сердце кольнула иголочка надежды – маленькая такая иголочка – а вдруг Лена притворяется? А может, она все-таки может помочь, просто сейчас она не в настроении, или Лера ей чем-то не угодила, и все можно исправить?
Она осторожно вгляделась в ее лицо, теперь от нее отвернутое. Самодовольные черты его чуть сгладились, припухшие веки были чуть опущены – Лена засыпала.
– Все мое! – пробормотала она в полусне уже самой себе, – Все мое. Уйдите все. Я у себя дома. Я не звала гостей. Дайте поспать. Уйдите! Все мое.
Леру охватило еще большее отчаяние, все сильнее и сильнее заливавшее внутреннюю полость ее несчастного сердца. Нет, Лена действительно ничего не соображала, и на ее помощь рассчитывать было бессмысленно. Маленькая иголочка надежды переломилась, оставив внутри крошечную занозу, отдававшую в сердце не то что бы болью, а скорее беспокойством и отчаянным желанием просто что-то понять.
Не до конца понимая, что делает, Лера решительно бросилась к Эльвире Борисовне, которая, по своему обыкновению, проводила время лежа в кровати – но не спала, а лежала, уставившись в потолок. Глаза ее были открыты, даже широко распахнуты, но выглядели они жутковато-пустыми, словно то, что эта женщина не спала, не имело никакого значения, поскольку тоже на самом деле не понимала ничего из того, что происходило вокруг.
Лера вспомнила, что рассказывал о ней доктор Громов. Если верить его словам, Эльвира Борисовна владела на самом деле всей необходимой ей, Лере, информацией, и готовила план побега, но связываться с ней не стоило, поскольку помимо возможной помощи она с той же вероятностью могла причинить Лере и вред.
Выхода не было. Движимая отчаянием, Лера бесстрашно рванулась к женщине и сильно затрясла ее за плечо, присев к ней на кровать.
– Помогите мне, помогите – слышите? Помогите мне, пожалуйста!
Женщина испуганно дернулась, слегка приподняв голову над подушкой, и перевела взгляд своих пустых глаз на Леру. Казалось, реакция ее была замедлена, но через некоторое время Лериных отчаянных мольб и трясок за плечо, взгляд ее принял какое-то более-менее осмысленное выражение, но, к досаде Леры, выражение это было растерянностью.
– Что? – если слышно переспросила она, обращаясь к Лере.
– Спасите меня. Пожалуйста, – Лера без сил опустилась к ней на край кровати, присев подле ее изголовья, – Вы же знаете, как бежать отсюда. Вы знаете. Давайте сбежим отсюда. Пожалуйста! Чем скорее, тем лучше. Я сделаю все, что вы скажете. Только скорее – иначе мы сойдем с ума.
– Что? – все так же растерянно откликнулась женщина, и лицо ее, выглядевшее словно окаменевшим, приняло жалостливое выражение, – Что, девочка? Ты… Издеваешься?
– Что вы! – Лера испуганно вскочила и схватила Эльвиру Борисовну за руку, – Что вы! Бежим отсюда, прошу вас! Умоляю! Бежим скорее.
Заливаясь слезами и буравя Леру взглядом, преисполненным глубоким горем и ненавистью, Эльвира Борисовна вырвала руку.
– Издеваешься… Издеваешься! – запричитала она, – Уйди! Но… Шарлатанка!
Лера опешила:
– Шарлатанка? Я? Но почему?
– Шарлатанка! Изменница! Уйди!
В растерянности Лера молча отошла от постели Эльвиры Борисовны, украшенной номером 3. Наблюдая некоторое время за женщиной, которая лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку и заливаясь слезами, она поняла вдруг, что вся истерика, которую устроила Эльвира Борисовна, была действительно не более чем страхом и беспомощностью, а ее бессвязное бормотание не было показным – женщина и вправду была не в себе. Эльвира Борисовна не готовила никакого плана. Просто она на самом деле ничего не соображала. Просто Лера поняла, что перед ней лежит глубоко больной человек, который настолько ушел в свои бессмысленные, пустые переживания, что не понимал, что происходит вокруг – а она, Лера, его напугала.
Эльвира Борисовна рыдала все тише и тише, пока не замолкла совсем, и опустевший взгляд ее снова не устремился в потолок – так же, как и до этого. Лера нерешительно заглянула ей в лицо, исполненная раскаянием и желанием извиниться, но Эльвира Борисовна не обратила на нее никакого внимания – складывалось такое впечатление, что она сейчас даже не видела Леру, как и ничего из реальных предметов, окружавших ее, сконцентрировав все свое внимание на нереальных, устремив внутренний взор в затопившее ее мозг хаотичное, бессвязное подсознание, крепко-накрепко связавшее ее своими путами и не желающее отпускать.
Лера еще с минуту посмотрела в лицо бедной женщины, после чего тихо отошла от ее постели, нерешительно топчась на одном месте. Ей было стыдно за то, что она обидела ее. Хотя, судя по всему, возможным было то, что та этого даже не поняла в полной мере и, похоже, не запомнит этого инцидента. На самом деле Эльвире Борисовне, судя по всему, все происходящее было глубоко безразлично – абсолютно все, включая Леру. Она была всецело захвачена своим внутренним миром, который лично для нее имел куда больше значимости.
Вместе с тем, помимо чувства вины, в Лерином мозгу забилась, запульсировала еще одна мысль, показавшаяся ей интересной: выходит, доктор Громов врал? Выходит, люди, которых он выставлял за подающие надежды экземпляры, на самом деле являлись ничем иным, как беспомощными, глубоко больными страдальцами? Но что это значит? Означало ли это, что он все это время обманывал ее ради каких-то своих целей или же он просто на самом деле и сам ничего не понимал в медицине? Чему ей было верить?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.