Электронная библиотека » Андрей Силенгинский » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 05:05


Автор книги: Андрей Силенгинский


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Зачем? – Станислав Янович помолчал. – Я немного подкорректирую свои последние слова. Взрослые вполне могут летать. Они не могут этому научиться. Леночка будет летать и через десять, и через двадцать, и через пятьдесят лет. А мне и вам это, к несчастью, не дано. Я потратил долгое десятилетие, пытаясь овладеть теми принципами, которые сам же и составил. Но, – грустная улыбка, – не продвинулся ни на йоту. На какое-то время я отчаялся. Проверял и перепроверял свои выкладки, выискивая в них ошибку. Ошибки не было, молодой человек. Ее нет! Люди могут летать. Но взрослый человек не верит в эту способность. Даже я, я! – не смог поверить где-то в глубине души.

– А дети? – невольно спросил я.

– Дети верят, – Вишневский кивнул. – Им надо только показать, что это возможно. До этого я тоже дошел не сразу. Но когда понял, все пошло удивительно легко.

– И что, у всех получается?

– Пока негативного опыта нет, – осторожно ответил профессор. – В старшей группе девять ребят, все они по крайней мере могут оторваться от земли. Конечно, не все они чувствуют себя в воздухе так же свободно, как Леночка, – она наша лучшая ученица – но со временем все придет.

– Детей-то откуда берете? – угрюмо спросил я. Что-то мне не нравилось, хотя я сам толком не понимал, что.

– Старшая группа – наши дети и внуки, – с готовностью пояснил Вишневский. – Наши – я имею в виду своих коллег, поверивших мне и не отвернувшихся за двенадцать лет. Младшая группа – уже более дальние родственники. Пока мы не можем позволить себе объявить открытый набор, сами понимаете, Сергей Борисович. Пока не можем.

– Понимаю, – вздохнул я. – Жаль…

– Что, простите? – профессор склонил голову набок.

Но я не стал объяснять, чего именно мне жаль.


Второй раз за сегодняшний день я находился в кабинете Главного редактора. Явный перебор, на мой взгляд. Тем не менее, сейчас я был здесь по своей собственной инициативе.

– Рассказывай, Сергей, – поторопила меня Светлана Семеновна. – Насколько я понимаю, ты пришел не с пустыми руками.

– Можно и так сказать, – пробурчал я.

Большая часть решимости покинула меня, и пока от нее хоть что-то осталось, я поспешил заявить:

– Я пришел сказать, что не буду писать эту статью.

– Так…

Главная посмотрела на меня очень внимательно. Видимо, она рассчитывала, что я не выдержу этого взгляда… И чуть было не оказалась права. Пришлось еще раз напомнить себе, что Дворжаков совсем недавно пытался переманить меня в свой журнал.

– Вижу, угрожать тебе увольнением бессмысленно?

– Да! – быстро ответил я, стараясь сам в это поверить.

Повисло тяжелое молчание. Затем Светлана Семеновна неожиданно встала и направилась к выходу из кабинета. Уже в дверях обернулась.

– Кофе будешь, Сергей?

Ни фига себе! Растешь, Гисов, растешь! С непонятной самому себе наглостью я сказал:

– Растворимый? Лучше чаю, пожалуйста.

И только потом до меня дошло, что секретарши на рабочем месте уже нет. Светлана Семеновна вышла из кабинета, а я остался сидеть, чувствуя себя чертовски неуютно.

Минут через пять хозяйка кабинета вернулась с подносом, на котором кроме двух чашек чая стояли блюдце с нарезанным лимоном, сахарница и даже вазочка с какими-то мелкими печенюшками. Выставив все это на стол, Светлана Семеновна не стала уносить поднос, просто отложив его в сторону.

– Сахар сам клади, Сергей, – распоряжение начальницы вывел меня из ступора. Впрочем, не до конца. Я всыпал в чашку две ложки сахара, прежде чем вспомнил, что пью чай несладким. Мрачно улыбаясь, я положил туда же еще и лимон, чего не делал никогда. Все когда-то бывает в первый раз, верно?

– Что ты узнал? – поторопила меня Светлана Семеновна через пару минут.

– Скорее всего, профессор Вишневский не шарлатан.

– Скорее всего?

– Ну, стопроцентную гарантию я, конечно, дать не могу. – Я пожал плечами. – Но тогда он должен быть невероятно ловким фокусником. Да и дети тоже.

– Расскажи поподробней, пожалуйста.

«Пожалуйста» – это новое слово в лексиконе нашего Главного редактора, насколько мне помнится. Но сегодня все необычно, так стоит ли удивляться? Я достаточно подробно рассказал о своем визите в школу.

– Не понимаю, – задумчиво покачала головой Светлана Семеновна, когда я закончил.

– Чего не понимаете? – спросил я, хотя знал ответ на свой вопрос.

– Почему ты в таком случае не хочешь писать статью.

Я вздохнул.

– Светлана Семеновна, вероятней всего, люди действительно могут летать. Вернее, их можно научить.

– Так. – Она коротко кивнула. – Продолжай.

– И этот метод… Заставить детей поверить, что это возможно…

– Замечательная идея, на мой взгляд.

– Не спорю. А знаете, что в нем наиболее замечательное?

– Полагаю, ты меня сейчас просветишь. – Светлана Семеновна склонила голову набок.

– Точно. Просветю… просвещу. – Я энергично закивал. – Этот метод универсален. Что еще обнаружится среди скрытых способностей человека? Телекинез? Телепатия? Черт знает что еще, чему еще и названия не придумали?

– И… что из этого следует?

Она действительно недоумевала. Что ж, я и не рассчитывал на понимание. Но все же постарался разъяснить.

– И вы, и профессор сказали примерно одинаковую фразу. «Как изменится наша жизнь». А ведь имели в виду только способность человека летать.

– Тебе это не нравится?

– Светлана Семеновна, – я говорил очень тихо. – Не жизнь изменится. Не жизнь. Мы. Мы не просто изменимся, мы станем другими.

– Это ведь все слова, Сергей. Меняется жизнь, и мы меняемся вместе с ней. Не так ли?

– Нет! – Я затряс головой. – Не так. Совсем не так. Те наши косматые предки, которые, обмотавшись звериной шкурой кидались дубинками в мамонтов – они ведь ничем не отличаются от нас. Понимаете? Изменились прически, шкуры стали более элегантными, а дубинки летят гораздо дальше – и все! Мы – те же. И пусть через сто или тысячу лет мы полетим к центру галактики, это будем мы. Люди.

– А если без изменений внутри себя мы не сможем полететь к центру галактики? – с легкой насмешкой спросила Светлана Семеновна.

– Тогда не надо, – просто ответил я.

– Интересная позиция. Никогда не думала, что ты ретроград.

– Почему ретроград? – Я всплеснул руками. – Пусть машины ездят быстрее, самолеты летают дальше, а компьютеры совершенствуются. Пусть изобретаются новые машины, пусть исчезает ручной труд. – Меня слегка покоробило от водопада штампов, льющихся из меня, но что делать? Иногда штампами проще всего выразить свои мысли. – Я хочу, чтобы люди жили лучше, честное слово, хочу. Но именно люди, а не существа, когда-то бывшие людьми.

– Сергей… – Главная покачала головой. – Какие-то у тебя характеристики все… количественные. Тебе не кажется, что пришла пора качественных изменений?

– Не знаю, – честно ответил я. – Но мне бы этого не хотелось.

– Что зависит от твоего желания?

– Ничего. – Я вздохнул. – Я все понимаю. Вы поручите статью другому журналисту, или другой журнал оповестит об этой сенсации весь мир… Но я в этом участвовать не буду.

Светлана Семеновна встала и подошла к окну.

– Что же тебя все-таки так пугает, Сергей? – спросила она, не глядя на меня. – Я правда хочу понять. Люди ведь просто станут лучше.

– Лучше? – я невесело засмеялся. – Скажите, вы и в самом деле так думаете? Новые возможности – да, но лучше… Если человеку в задницу – простите меня, пожалуйста, – вмонтировать пулемет, он от этого станет лучше?

– По крайней мере, более защищенным. – Главная улыбнулась. – Но почему ты так… Почему все переводить на оружие?

– Светлана Семеновна! – я подпустил в свой голос немного патетики. – А на что еще переводить? Сможете ли вы привести хоть один пример достижения человека – в любой области науки, – которое он не использовал бы в агрессивных целях?

– Ну, положим, все же смогу, – Главная улыбнулась. – Но твою мысль я понимаю. Но скажи, Сергей, разве это человеческое качество тебе импонирует?

Я фыркнул, едва не расплескав чай.

– Конечно, нет.

– Тогда почему же ты не хочешь, чтобы люди изменились?

Сделав глоток кисло-сладкой жидкости из изящной фарфоровой чашки, я с шумом вздохнул. Разговор начал напоминать какой-то схоластический диспут. Сейчас мы дойдем до того, что докажем небытие бытия и разойдемся, довольные друг другом.

Повторять то, что я уже сказал, не хотелось. Я молчал достаточно долго. Затем встал и пошел к двери, хотя это было и невежливо.

– Сергей! – услышал я оклик. – Ответь, пожалуйста.

Остановившись у самой двери, я обернулся.

– Это будем уже не мы, понимаете? Мы – люди – просто перестанем существовать. Как вид. Возникнут совершенно другие существа, которые будут иметь с людьми весьма мало общего.

Я продолжал стоять, держась за дверную ручку и ждал. Ожидание продлилось минуты три. Но куда мне торопиться?

– Ты не прав, Сергей, – Светлана Семеновна покачала головой. – Я тебя понимаю, но ты не прав.

Спорить я не стал.

– Может быть. Даже скорее всего. Но статью писать не буду. Уволите? – равнодушным тоном спросил я.

Несмотря на браваду, само собой, я ожидал отрицательного ответа. Мне, черт возьми, нравится здесь работать.

– Я решу завтра. Подумаю, – Главная вдруг стала сама собой. – Пока иди, Гисов.

Ну, я и пошел. Не успел выйти из здания, как заверещал мой мобильник. Этот противный пронзительный звук у меня установлен для неизвестных номеров. Действительно, номер мне незнаком, убедился я, взглянув на экран. Чаще всего я не отвечаю на такие звонки. Но тут решил изменить своему правилу.

– Да?

– Это Сергей? – смутно знакомый и весьма приятный женский голос.

– Сергей. А вы, простите?

– Марина. Помните меня?

Фраза «Какая Марина?» не успела слететь с моих губ – я узнал голос девушки из кафе, которой забыл назначить свидание.

– Очень рад вас слышать, Марина, но… как вы меня нашли? Вы случаем не телепатка?

Звонкий веселый смех из трубки.

– Нет, Сергей. Просто девочки с кухни вас знают.

Судорожно пытаюсь вспомнить, могла ли кто-нибудь из «девочек с кухни» знать номер моего мобильного.

– Понятно… Просто замечательно, что вы позвонили, Марина.

Я замолчал, не зная, что говорить дальше. В конце концов, я понятия не имею, зачем она позвонила. А спросить – получится грубо.

– Знаете, – робко сказала Марина, – это, наверное, жуткая наглость с моей стороны. Да и неприлично, наверное…

– Да, я вас слушаю, – прервал я затянувшуюся паузу.

– В общем, Сергей, не могли бы вы куда-нибудь меня пригласить в эту субботу? – выпалила она на одном дыхании.

Голова слегка закружилась.

– Марина, я с удовольствием вас приглашаю. Поверите, сам хотел сегодня пригласить, но, вот, как-то не решился…

– Да? Вот здорово, – такое впечатление, что, если бы не трубка в руке, Марина захлопала бы в ладоши.

– Куда бы вам хотелось пойти?

– Знаете, а можно в какой-нибудь ресторан? А то работаешь официанткой, носишь, носишь эту еду, хочется почувствовать себя клиентом. И потом… Театр я не люблю, а кино – это как-то по-детски. Правда?

Несколько секунд в трубке можно было слышать прерывистое дыхание.

– Вы так не думаете?

На килограмм души

История, которую я собираюсь вам рассказать, произошла давно, очень давно. Вполне возможно, и даже весьма вероятно, что все происходило не совсем так, как я вам описываю. Время – это настолько мутное стекло, что искажения неизбежны. И чем это стекло толще, тем искажения сильнее. В конце концов, может случиться так, что рассказ будет вовсе не похож на события, произошедшие в действительности. Чтобы избежать этого, я и решил, наконец, записать эту удивительную историю.

Начать свое повествование удобнее всего с рассказа о Рудольфе Гаттиусе. Почему? Да потому что с него все и началось. Более того, он является ключевой фигурой в этой истории.

Рудольф был алхимиком. Как следует относиться к этому факту: как к чему-то обыденному и естественному или все же есть здесь нечто нетривиальное? С одной стороны, профессия алхимика отнюдь не являлась самой распространенной даже в те довольно средние века, о которых идет речь. С другой – если бы Рудольф не был алхимиком, эта история с ним ни за что бы не произошла. А если бы произошла, то совсем-совсем другая, а я-то собрался рассказать вам эту, верно?

А еще Рудольф слыл изрядным чудаком. Возможно, вы сочтете это чем-то само собой разумеющимся, занятие алхимией однозначно предполагает добрую долю чудаковатости. Тут я с вами соглашусь, однако скажу вот что: чудаком Рудольфа считали даже его собратья по цеху, а это уже, согласитесь, кое о чем говорит.

Дело вот в чем. Что обычно делал в своей жизни каждый уважающий себя алхимик? К примеру, пытался превратить свинец в золото. Или искал загадочный магистериум, чаще называемый философским камнем, который, как всем известно, способен не только совершить этот пустяшный фокус, но и подарить человеку долголетие. То есть, алхимики обычно занимаются вещами довольно практичными. Да, да, тут нет никакого противоречия. Пусть красный лев1 упорно не шел в сети ловцов, пусть свинец оставался свинцом, не желая хотя бы капельку облагородиться, но на эти исследования охотно давали средства те, у кого средства были.

А на проект Рудольфа никто никогда не дал ни талера. Рудольф Гаттиус искал формулу доброты. Формулу в самом прямом, химическом (точнее – алхимическом) смысле слова. Он пытался получить эликсир или микстуру, или, на худой конец, порошок, приняв который, человек становился добрым. По крайней мере, добрее, чем был.

Ну вот, теперь и вы считаете Рудольфа чудаком, не правда ли? Ничего удивительного, я сам придерживаюсь такого же мнения. Кто пожертвует свои честно (а тем более нечестно) заработанные деньги на такое сомнительное исследование? Много ли людей захотят получить готовый продукт? Вот представьте, стоит перед вами этот чудесный эликсир. Допустите даже, что нет никаких оснований сомневаться в действенности этого препарата и отсутствии побочных эффектов. И что? Вы бы стали его пить? Я – ни за что. Во-первых, из того, что вы принимаете эликсир доброты, следует, что вы считаете себя человеком недобрым. Или, если хотите, недостаточно добрым. А во-вторых… оно вам надо? Знаете ли вы кого-нибудь, кому лишняя доброта принесла бы счастье в жизни? Не будем говорить о сказочных персонажах, на то они и сказочные, чтобы с ними происходили невероятные вещи, которым нет места в реальной жизни.

В общем, было бы большим преувеличением говорить, что Рудольф купался в роскоши. На кусок хлеба, а также на многочисленные реактивы, колбы и прочие атрибуты всякого алхимика он зарабатывал случайными заказами, браться за которые его коллеги сочли бы ниже своего достоинства.


1 красный лев – еще одно название философского камня


Все силы Рудольф отдавал одной единственной задаче. И вот, будучи глубоким стариком, когда его уже перестали считать чудаком и называли просто сумасшедшим, он таки добился успеха. На его рабочем столе в выщербленном сосуде весьма сомнительного качества покоилась густая мутная грязно-белая жидкость, внешне напоминающая смесь молока с дорожной пылью.

Это, несмотря на свой довольно-таки неприятный вид и, кстати, совсем уж отвратительный вкус, и был пресловутый эликсир доброты. Этот факт я отмечаю просто между прочим, без всяких навязчивых намеков на то, что за неприглядной формой порой скрывается замечательное содержание.

Первым, на ком Гаттиус испытал препарат, был он сам. Однако, алхимик не почувствовал никаких особых перемен в себе, поскольку представлял собой доброго старого чудака и без помощи эликсира.

Немного поволновавшись, Рудольф быстро успокоился, испытав эликсир сначала на своей кошке Тине, а после на злющей старой собаке, обитающей на расположенном неподалеку пустыре. Собака не имела собственного имени, что с лихвой компенсировалось большим количеством самых оскорбительных прозвищ. Собственно, каждый, кто имел несчастье хоть раз столкнуться с этой фурией, называл ее по-своему, вкладывая в слова если не остроумие, то, по крайней мере, яркие эмоции и богатую фантазию. Отчего псина была такой злобной, и как ей при этом удалось дожить до преклонных лет – это уже совсем другая история, о подробностях которой я не осведомлен.

Тине Рудольф влил несколько капель прямо в рот, а в случае с собакой применил хитрость, подмешав эликсир в мясной шарик. Прошло всего несколько минут, и Тина начала проявлять трогательную заботу о мышах, обитающих в доме Гаттиуса в большом количестве. Здесь имел место один из тех случаев, когда ученый, ослепленный творческим порывом, оказывается не в состоянии адекватно оценить все возможные последствия эксперимента – борьба с грызунами на долгое время стало основным времяпрепровождением старого Рудольфа.

Собаку же Гаттиус поначалу просто не узнал. Если бы он не был полностью уверен в абсолютной безопасности эликсира, то предположил бы, что она попросту сдохла, а на пустыре поселилась чем-то на нее похожая собака. Окрестные жители, кстати, именно так и подумали.

Трудно описать словами радость, которую испытывал Рудольф после успешного завершения дела всей своей жизни. Зато гораздо легче представить себе разочарование, постигшее его спустя короткий промежуток времени. Как и следовало ожидать, чудесное снадобье не осчастливило весь мир. Если говорить откровенно, слухи о нем не вышли за пределы того небольшого городка, в котором обитал несчастный алхимик. Да и тут эликсир имел весьма краткосрочную популярность всего лишь как некая забава. Именитые горожане развлекались, придавая доброту белым мышам, морским свинкам и крестьянам.

Потеха наскучила примерно за месяц. Может быть, о ней помнили бы чуточку дольше, но тут, как на грех, в город приехал цирк уродов, и это новое развлечение полностью вытеснило эликсир доброты из умов почтенных горожан.

Гаттиус был в отчаянии. Он ходил по узким улочкам города и предлагал плоды своих многолетних бессонных ночей бесплатно, но люди отшатывались от него, а позже вовсе стали относиться к нему как к прокаженному, либо убегая, либо кидаясь камнями.

Рудольф понял, что ему незачем жить. Годы его клонились к закату, и никакое новое большое дело он не успел бы довести до конца. Да и не было ни малейшего желания браться за это новое дело – у него опустились руки.

И вот как раз в этот трагический для алхимика момент произошло нечто, вернувшее ему интерес к жизни. В его дверь постучали. Уже это вызвало удивление старика – в последнее время горожане обходили стороной его дом.

– Войдите, – сказал Рудольф.

Он не боялся лихих людей. Во-первых, искать что-либо ценное в его жалком жилище было так же бессмысленно, как блох на чешуе морской рыбы. Во-вторых, как я уже сказал, стоимость своего бренного существования Гаттиус в то время оценивал ненамного выше своего скудного скарба.

Покосившаяся дверь со скрипом отварилась, и в дом вошел незнакомый хозяину молодой человек. Он был высок, широк в плечах, красив и белокур. В общем, сильно смахивал на прекрасного принца из детских сказок, если не считать отсутствия у него глупого выражения лица. Бросалось в глаза, что молодой человек умен. И богат – это бросалось в глаза еще явственней.

– Приветствую вас, достопочтенный хозяин, – гость отвесил короткий, но вполне вежливый поклон. – В этом ли славном доме живет знаменитый ученый Рудольф Гаттиус? – осведомился он.

– Если уменьшить все ваши слова в десять раз, то да, вы не ошиблись, любезный незнакомец, – поклонился в ответ Рудольф. – Присядьте же и расскажите, что за дело привело вас ко мне.

Гость сел в предложенное кресло, которое заскрипело под его тяжестью. Да, я знаю, почти во всех историях кресло скрипит под чьей-нибудь тяжестью. Но что я могу сказать, если кресло было старое и иссохшее, а молодой человек – высоким и крепким? Кресло всего-навсего заскрипело, а не рассыпалось, именно этот факт я и констатирую.

– Зовут меня Фредерик Бремон, герцог Кронсбадский, – начал свой рассказ гость.

Надо сказать, что вел он его неторопливо и весьма обстоятельно, не гнушаясь самыми мелкими подробностями. Вполне обычная вещь – время тогда было такое. Жизнь текла медленно и размеренно, даже на часах у тех немногих, кто вообще озаботился обзавестись часами, отсутствовала минутная стрелка.

Но мы с вами живем совсем в другую эпоху, мы вечно спешим, у нас зачастую нет времени сесть и послушать близкого нам человека. Что уж говорить о том, чтобы выслушивать пространное повествование герцога? Начни я пересказывать его слово в слово, вы бы, пожалуй, были мной очень недовольны. Поэтому я расскажу историю юного Фредерика в двух словах, выделив только самую суть.

Родом герцог был из одного далекого небольшого княжества, название которого ничего вам не скажет, как не сказало в когда-то мне. Потому я его и забыл. Жил там Фредерик в своем родовом замке, что, в общем-то, неудивительно. Герцог был весьма высок по рождению, более того, Великий князь Вильгельм приходился ему двоюродным дядей. Или правильнее сказать, Фредерик приходился правителю княжества двоюродным племянником? Ну, неважно. Сын князя, наследник трона Ричард был ближайшим другом Фредерику.

Вот и все, к чему сводился рассказ гостя Рудольфа. Пара-тройка семейных подробностей, не более. А послушали бы вы его…

– Я очень горд принимать в своем скромном жилище столь высокородного господина, – учтиво сказал Гаттиус, когда Фредерик замолчал. – Но все же, чем я могу быть вам полезен?

– В вашем городе я проездом, – отвечал тот, – и собирался сегодня уезжать. Как вдруг до меня дошел слух – причем от вполне достойного доверия человека – что вы сумели сотворить то, что с трудом укладывается у меня в голове, вы смогли изготовить эликсир доброты. Так ли это?

– Действительно, господин мой, слухи вас не обманули, – Рудольф кивнул головой.

– Не будет ли излишней смелостью с моей стороны просить вас сделать мне одолжение и продать мне несколько капель этого чуда?

– Продать? – улыбнулся Рудольф. – Да я подарю вам столько эликсира, сколько вам будет угодно взять. Позволено ли мне будет полюбопытствовать, кого вы хотите им угостить, собаку или кошку? Мое любопытство совсем не праздное, мне нужно дать Вам совет по применению: собаке среднего размера достаточно десяти-двенадцати капель, а кошке хватит и трех.

– Собака?! Кошка?! – герцог недоуменно посмотрел на Рудольфа, – почтенный господин Гаттиус, я испрашиваю эликсир для себя!

Алхимик уже перестал надеяться, что кто-либо когда-нибудь обратится к нему с подобной просьбой. От нахлынувшего волнения у него на время пропал дар речи, что позволило Фредерику дать некоторые пояснения.

– Видите ли, почтенный магистр, Великий князь Вильгельм – достойнейший правитель из тех, кого когда-либо рождала Земля. Он являет собой средоточие чести, мужества и справедливости, о его мудрости народ слагает легенды и песни. Это я говорю вам как верный подданный Короны. Как человек же трезво глядящий на вещи, насколько мне позволено будет судить о самом себе, могу сказать, что Его Величество изрядный негодяй, невежа и глупец, каких поискать. вам я могу признаться честно: я ненавижу Его тупоголовое Величество.

– Вынужден вас огорчить, господин герцог, – дождавшись короткой паузы как можно тактичнее перебил Фредерика алхимик. – Но при всем моем к вам уважении и вере в чистоту ваших помыслов, я не могу позволить себе отдать в ваши руки эликсир, дабы вы обманом заставили князя принять его. Вот если бы Его Величество сами изволили захотеть стать чуточку добрее…

– Боюсь, что я оказался неверно понят, – теперь настала очередь герцога перебивать собеседника. – Как я уже сказал в начале нашей беседы, я прошу эликсир для себя. В самом прямом смысле. Я ненавижу Его величество, и давно ищу способ избавить себя от этой ненависти. Это не то чувство, которое подобает испытывать подданному к своему монарху. Кроме того – и это для меня не менее важно – ненависть мешает моей дружбе с Ричардом, воспитанному таким образом, что не может не питать к отцу должного уважения. Мне не хотелось бы, чтобы между двумя друзьями была какая-то неискренность или недосказанность.

– Нет ли у Вашей светлости какой-то еще причины столь рьяно бороться с ненавистью к Великому князю? – Рудольф, чуть склонив голову набок, пристально посмотрел на герцога.

Тот смутился под этим взглядом и какое-то время молчал. Но потом ответил открытым и вполне добродушным смехом.

– Вы чрезвычайно проницательны, достопочтенный господин Гаттиус! Вы правы, тысячу раз правы. Нет, я действительно сожалел о своей ненависти к Вильгельму по указанным мною выше причинам. Но есть еще одна, которая заставила меня искать выход из положения как можно скорей. Дело в том, что Его величество во время своего недавнего путешествия по Восточным странам встретил колдуна, о котором говорят, что он способен читать в душах людей как в открытых книгах, определять их истинные чувства и тайные помыслы. Не знаю, насколько верны эти слухи, но способности чародея так восхитили Вильгельма, что тот уговорил его поступить к себе на службу. Колдун должен прибыть со дня на день, и я… – Фредерик беспомощно развел руками.

– Да, я вас хорошо понимаю, – улыбнулся Рудольф. – Продолжайте, прошу вас.

– Я пытался победить в себе ненависть к князю различными способами. Уговаривал себя, силился вспоминать Его величество только в те моменты, когда он поступал красиво, благородно, по-доброму. Мой Бог, у меня разболелась голова, прежде чем мне на память пришли два или три ничего не значащих эпизода. Напоминал себе по десять раз на дню, что он – мой монарх, но это только приумножило мою ненависть. Узнав случайно о Вашем прекрасном изобретении, я не мог не увидеть в этом знак свыше. Фредерик, сказал я себе, вот твой шанс! Ты станешь добрее, и недостойное чувство больше не найдет себе пристанища в твоем сердце. Скажите, ведь ваш эликсир сможет мне помочь? – с искренней надеждой в голосе спросил герцог.

– Полагаю, да, Ваша светлость, – подумав, ответил Рудольф. – Я не стану утверждать, что вы воспылаете к князю пылкой любовью, но со своей ненавистью вы справитесь.

– Это именно то, к чему я стремлюсь! – Фредерик порывисто вскочил с кресла. – Прошу Вас, магистр, помогите мне. Поверьте, моя благодарность не разочарует Вас.

Рудольф махнул рукой, не желая слушать о деньгах, и тоже встал на ноги. Хорошо, что он в порыве отчаяния не избавился от всех запасов эликсира, иначе герцогу пришлось бы достаточно долго ждать, пока готовятся ингредиенты.

Достав из недр буфета, – стоит ли говорить, что он был столь же стар, как и остальная мебель в доме – плотно закрытую колбу, Гаттиус немало помучился, извлекая из нее пробку. Окинув быстрым взглядом фигуру герцога, он налил жидкость в ложку, которая, возможно, была серебряной, но тщательно скрывала свое благородное происхождение под слоем черного налета.

Рудольф протянул дрожащей рукой ложку Фредерику, который, не задумываясь, принял ее и разом вылил содержимое себе в рот. К чести герцога надо сказать, что при этом он даже не поморщился, что, доложу я вам, было совсем не легким делом.

Несколько секунд Фредерик стоял совершенно неподвижно, затем лицо его просветлело, и он в немом восхищении повернулся к Рудольфу. Герцог достал кошель с деньгами и, не спрашивая цены, положил на стол три золотые монеты. К слову будет упомянуть, что это было больше, чем Гаттиус выручил за весь ранее проданный эликсир.

Алхимик не стал больше отказываться от оплаты. В нем просыпалось желание жить. Да и золотые монеты выглядели весьма и весьма соблазнительно.

Фредерик склонил голову перед Рудольфом.

– Сердечно благодарю Вас, магистр, – обрел он, наконец, дар речи. – Я не смел и надеяться, что изменения наступят столь скоро. Ненависть во мне тает быстрее, чем снежинка в ладони. Теперь я чувствую, что заплатил вам мизерную плату за такое волшебное средство, – герцог снова потянулся к кошелю.

– Оставьте, прошу Вас! – Рудольф замахал руками. – За те деньги, что вы заплатили, вы можете взять у меня все мои запасы эликсира. Будем же надеяться, что ваше посещение моего скромного жилища пойдет вам на пользу.

Фредерик сердечно распрощался с алхимиком и покинул его дом, напоследок еще раз рассыпавшись в благодарностях. Рудольф улыбался. Сегодня у него был повод для радости.


Прошло два месяца. Рудольф, не ставя перед собой новых сверхзадач, все-таки много работал, выполняя различные заказы. Ему неизменно сопутствовал успех, осознание того, что он смог помочь Фредерику окрыляло старого алхимика. Не сочтите меня любителем красивых фраз, но сделать счастливее хотя бы одного человека в своей жизни – это совсем не мало, поверьте.

О молодом герцоге Рудольф вспоминал довольно часто, гадая, доведется ли им еще хоть раз свидеться. И, я вам скажу, довелось. Фредерик Бремон, герцог Кронсбадский вновь нанес визит старому алхимику.

Пока шел обмен приветствиями, Рудольф с интересом рассматривал своего визави. Несмотря на то, что прошло совсем немного времени, герцог как будто бы стал заметно старше. Лицо утратило малейшие признаки неуверенности, стало спокойнее и мудрее.

Гаттиус не успел поинтересоваться целью визита Фредерика, герцог заговорил сам:

– Я проделал длинный путь для того, чтобы выразить глубочайшую признательность за ваш волшебный эликсир. Он не просто помог мне справиться со своей ненавистью, он сделал из меня совершенно другого человека.

– Прекрасно, прекрасно… Я очень рад, что эти изменения, судя по всему, пошли вам на пользу. Так значит ваше отношение к Великому князю?..

– Никакой ненависти! Честное слово, я не испытывал ни малейшей ненависти, убивая его. В ту ночь я вознес молитву небесам за упокой души Вильгельма и был совершенно искренен. Князь не виноват, что господь сотворил его мерзавцем, и я надеюсь, ему будет даровано царствие небесное, – Фредерик, склонив голову, осенил себя крестным знамением.

Рудольфу показалось, что смысл сказанного ускользает от него, несмотря на то, что герцог говорил достаточно громко и отчетливо.

– Убивая? Но… простите, я, кажется… – старик беспомощно развел руками, не в состоянии подобрать нужных слов.

– Полноте, магистр, – мягко сказал Фредерик. – Прошу Вас, не подумайте, что это решение далось мне легко. С моей вновь приобретенной добротой мне было невероятно тяжело собственноручно принести смерть человеку, даже если этот человек – чудовище. Но когда на другой чаше весов благополучие целой страны – моей страны, заметьте, – мне пришлось сделать выбор. Вильгельм своим бездарным и жестоким правлением довел княжество до грани катастрофы. Если бы бедствовали только простолюдины, это еще можно было в какой-то степени оправдать, челяди не должно быть излишне сытой. Но ведь за время правления Вильгельма разорился не один представитель древнего и знатного рода! Мы теряли тех людей, на чьих плечах держится государство. Еще немного и Великое княжество превратилось бы в легкую добычу для любых завоевателей, которым только придет в голову пойти на нас войной, – Фредерик перевел дух.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации