Электронная библиотека » Анна Новикова » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 3 мая 2023, 07:01


Автор книги: Анна Новикова


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Зак получил смачный удар под дых и в нос. Кровь попала в рот. Ему не удавалось ни вздохнуть, ни сплюнуть. Кто-то наступил ему на ногу, чертыхнулся, охнул и повалился как мешок дерьма. Сара рывком помогла Заку подняться. Тот кивнул ей и вовремя замахнулся на очередного верзилу.

Еще один пушечный залп повалил с ног. Зак на свою беду снова ударился и без того разбитым носом. От боли он поморщился и застонал, разве что не полетели искры из глаз.

– Капитан! – взревел Зак. – Капитан!

Квартирмейстер, пригнувшись, засеменил между дерущимися.

– Капитан! – снова крикнул он.

– Не ори, – ответил Гримм.

– Капитан, надо уходить, – сказал Зак и отбил выпад какого-то мужчины. Кажется, пират отхватил ему кисть.

– Капитан, я повторю еще раз…

– Я слышу тебя, Зак, – задыхаясь, ответил капитан. – Руби канаты! Уходим!

– Руби канаты! Уходим! – эхом повторилось несколько раз.

В очередной раз бахнуло. Корабль покачнулся, но Зак устоял на месте. Толстый верзила противно ухмыльнулся и занес мушкет перед многострадальным носом квартирмейстера. В этот же миг огромный тесак воткнулся в череп мужчины. Струйка крови побежала по лбу.

Уинстон вынул тесак, пнул верзилу и обнажил черные гнилые зубы. Корабль снова протяжно застонал и круто развернулся.

– Уходим!

– Уходим!

Следующий пушечный залп остался где-то вдалеке. «Счастливый случай» быстро набрал скорость и отвязался от преследователей.

У Зака звенело в голове, кровь продолжала хлестать из носа. Бой почти закончился. Особо ретивых просто выпихивали за борт. Гримм тяжело дышал, оглядывая корабль.

– Да уж, – прокряхтел над ухом Зак. – Неплохое начало для плавания.

Гримм промолчал. Его руки, грудь, лицо были в крови.

– Пошли людей, чтобы проверить корабль, – прохрипел капитан.

Он пнул чье-то тело, вытер саблю и зашагал прочь.

***

Этой ночью поспать не удалось. Часть команды, наиболее уцелевшая, пыталась залатать корабль. Роджерс изрешетил «Счастливый случай». Но видимо названия и правда имеют особую энергетику. По счастливым стечениям обстоятельств корабль худо-бедно держался на плаву, хоть и давал обильную течь. Его необходимо починить и быстро. Но в нынешних условиях это мало удавалось.

Другая часть команды стонала, орала, молилась – раненых немного, но увечья значительные. Кому-то оторвало руку, кому-то ногу, а кому-то и то, и другое. В душном трюме истекали кровью, некоторые – лишь шипели и говорили: «Нормально». Элис не знала, кому помочь в первую очередь. Так что она носилась от пирата к пирату, помогая чем получалось.

Крови было много. Элис уже и сама вымазалась в ней так, что не обращала внимания. Волосы лезли в глаза. Она схватила первую попавшуюся на глаза тонкую палочку и наспех скрутила «дулю» на голове.

Новый лекарь О’Брайан знал свое дело. Он ловко перевязывал раненых. А Уинстону поручил отрубать конечности, которые уже точно неизлечимы и которые точно съест гангрена. Ни один мускул на лице кока не дрогнул. Ему трижды пришлось отрубать сломанные руки и пальцы своим братьям. Зато быстро, одним махом и без мучений. Кто-то полушутя его назвал Мясником. Что ж, это лучше, чем сальная тряпка или камбузный жеребец.

К рассвету некоторые раненые лишь поскуливали, некоторым даже удалось уснуть. Погибших пока нет – и на том спасибо. Элис присела на бочку и отстраненно посмотрела перед собой. Такого она еще не видела. А что же будет при захвате «Огненной лани». Тоже название корабля спасет?

– Ты как? Нормально?

Голос Робина звучал как из далекой галактики. Мокрый и грязный плотник нарисовался рядом, на ходу растирая грязь по лицу. Он не перевязывал раненых, а пытался залатать течь.

Элис едва кивнула. Робин сжал ее плечо и добавил:

– Ничего, скоро причалим к берегу, станет немного проще.

– К берегу?

– Ну да, – ответил Робин и почесал грязными руками нос. – Течь слишком сильная. Я предложил капитану причалить в самой ближайшей бухте. Иначе корабль потонет, не пробыв в плавании и суток. Тот согласился. Так что скоро мы снова будем топтать песок.

Ну хоть не придется барахтаться как щепки в открытом океане. Мистер О’Брайан протиснулся между ранеными.

– Я могу еще чем-нибудь помочь? – слабым голосом спросила его Элис.

О«Брайан бегло огляделся и ответил:

– Ваша помощь здесь, конечно, еще пригодится. Так что будьте на подхвате. Помогите людям с меньшими увечьями. Еще не хватало подцепить какую-нибудь заразу.

Лекарь сунул ей тряпки, иглы с нитками, бутыль с какой-то жидкостью (наверное, спирт) и ведро с водой. Элис заковыляла из трюма. Каждого, кто попадался ей на глаза, придирчиво осматривала. Кому-то говорила: «Нормально, жить будешь», кого-то пришлось поругать, чтобы не ерепенился. Миллер вон вообще выдрючивался как мог – шипел, дергался – пират называется.

Наконец она нашла Зака. Тот сидел на палубе и курил – видимо он предпочитает сигареты в особо паршивых ситуациях.

– Ты как?

– Дормальдо, – прогнусавил квартирмейстер.

– Черт, Зак, тебе же нос сломали.

– Де слобали, а свердули, – ответил он. – Ты убеешь вправлять досы?

– Эмм, нет. Но я могу позвать лекаря, он быстро…

– Дет, де стоит, подожду. Таб его побощь дуждее.

Элис смочила тряпку и протянула Заку.

– Приложи к носу, может хоть немного полегчает.

Тот благодарно кивнул и сделал, что велено. Поморщился, закурил и выпустил клуб дыма.

– Мы правда скоро причалим? – спросила Элис.

Зак кивнул.

– И как много времени потребуется для починки корабля?

– Таб и посботриб, – гундосил пират.

Убедившись, что ее помощь здесь больше не требуется, Элис направилась к другим членам команды. Сара выглядела прекрасно, насколько этот эпитет вообще к месту в сложившейся обстановке. На ней много царапин, но именно что царапин. Ни одной серьезной раны, только пара синяков и разбитая губа. Волосы спутались, но в таком виде она смотрелась соблазнительно. Настоящая амазонка с боевым духом и физической подготовкой. Элис мысленно ей позавидовала – сама она умеет только материться. Но в ближнем бою вряд ли поможет ей этот навык. А судя по всему, ночной бой далеко не последний.

Сара, как и десяток других пиратов, ответила «нормально». Помощь ей требовалась, разве чтобы заштопать ее тунику и куртку. Но это потом. Такими короткими перебежками Элис доплелась до каюты капитана. Она намеренно пошла к нему после всех, ведь он все равно послал бы ее сначала помочь остальным, а потом уже ему.

Элис постучала и, не дожидаясь ответа, вошла. Гримм, оголенный по пояс, пытался прижечь себе рану на боку.

– Вы в своем уме? – спросила Элис.

Ругаться, кричать уже нет сил – усталость валила с ног. Да и к выходкам капитана она уже почти привыкла.

– Уберите эту херню.

Элис смочила тряпку и протерла не глубокий, но широкий порез. Придется зашивать. Этот процесс не очень полюбился с прошлого раза, но что поделаешь. Гримм сопел над ухом и, кажется, опять таращился. А может он тоже страшно устал.

Ну конечно, кому как не ему страдать головняком из-за всего путешествия, а также тем, что было до и будет после оного?

Чпокнул пузырек со спиртом (да, угадала). По каюте разлетелся резкий запах. Элис смочила тряпку и осторожно обработала края раны.

– Дело – дрянь, – сказала она.

Как давно она научилась ругаться как пират? Вот уж точно, с волками жить – по-волчьи выть.

– Царапина, – ответил капитан.

– Через которую выпадет ваша селезенка.

Не дожидаясь словесного одобрения, Элис смочила иглы и нить в спирте и приступила к неприятной операции. Ну хоть спать расхочется на это время.

– Как остальные? – сухо спросил капитан.

– Нормально.

Они тут все так отвечают. Видимо это слово заменяет им целый набор, типа «хреново», «ужасно», «жить будет», «похворает месяцок», «без руки/ноги, но ведь есть еще» или «да кому вообще нужны эти руки/ноги?».

– О’Брайан помогает тем, кто пострадал больше всего, – добавила Элис, делая стежок. – А Уинстон нашел себе новое применение – орудует своим тесаком для тех, кого не пожалеет гангрена. Надо отдать ему должное, получается у него хорошо. Никто даже в обморок упасть не успевает.

Гримм усмехнулся и ничего не ответил. Его сопение немного убаюкивало, но Элис заставляла себя зашивать рану – сама вызвалась, елки-палки.

– Как скоро мы прибудем на починку корабля? – не отрываясь от процесса, спросила она.

– Думаю, меньше чем через час.

– С чего вообще этот Роджерс так взъелся? Ну поплаваете вы на его корабле, но ведь вернете потом.

Капитан промолчал.

– В самом деле, неужели из-за корабля необходимо резать людей?

– А ты и впрямь ничего не смыслишь в нашем деле, – прохрипел Гримм.

Продолжать разговор Элис не хотела, да и устала до чертиков и морских ежиков. Кое-как заштопав рану, она приложила кусок мокрой тряпки к ране. Без особой надежды на послушание велела капитану в ближайшее время не дергаться и вышла из каюты. Спать, ей определенно надо поспать.

– Земля! – крикнул марсовый.

Эх, поспать удастся нескоро.

Глава 22. Бабские приемы

Зак прогундосил название острова, но Элис все равно ничего не поняла. Нос ему так и не вправили. Корабль необходимо затащить как можно ближе к берегу и ударными темпами «починить самое основное», как сказал Гримм. Видимо «самое основное» – это полкорабля. По-другому и не скажешь.

Корабль представлял собой жалкое зрелище. Мачты кренились как попало, в обоих бортах зияли громадные дыры, обшивка фальшборта и вовсе отсутствовала. Только надпись «Счастливый случай» серебрилась при ясных лучах утреннего солнца. Вот уж и правда, как корабль назовешь…

– Шшшто стоишшшь? – прошипел кок. – Неси давай.

Амбал вручил два небольших мешка с овощами – ну да, война войной, а обед, точнее завтрак, по расписанию.

Берег тянулся широкой и длинной полосой. Песок отдавал розоватым оттенком. Чуть выше виднелись холмы, поросшие сочной зеленью. Дерева для починки корабля точно хватит.

Пираты суетились. Кряхтели, вытягивая за толстенные канаты корабль к берегу. Невольно вспоминалась картина «Бурлаки на Волге». Шипели, ругались, падали – в общем, все как обычно.

Робин наспех сколотил навес для воображаемого камбуза и помчался искать подходящую древесину. Элис плюхнулась прямо на песок и начала чистить овощи. Уинстон пока сооружал жаровню и поторапливал членов команды, которые попадались ему на глаза. Каждому он говорил «живее давай» и «неси мои инструменты». Под «инструментами» он понимал чаны и ящики с посудой. Ножи он прихватил с собой на сушу вместе со снедью. Остальное же тащить не собирался. Видимо раздавать команды и подзатыльники ему доставляло особое удовольствие.

Эх, а ведь где-то есть горячая вода, мыло душистое и полотенце пушистое. На Элис нахлынули воспоминания о доме. Она находилась в этой эпохе две недели, ни к чему почти не привыкла, но удивляться уже устала. Из-за калейдоскопа событий она почти и не вспоминала дом, работу, друзей… Разве что в моменты, когда приходилось плюхаться в тазике. И перед сном, пока изнеможение не истощало до нитки.

В голове сотни вопросов, начиная от способа, которым она перемахнула три столетия, заканчивая ее еще нерожденными детьми в призрачном будущем. Она представила жуткую картину, как маме сообщают о пропаже ее дочери, как организуются поиски, как мама не спит ночами, плачет в подушку и пьет валерьянку.

Такие мысли навеяли тоску и чудовищную апатию, помножить все на бессонную ночь – депрессия обеспечена. На глазах выступили слезы – Господи, что мне делать?!

В глазах защипало, дыхание перехватило. Боже, она даже теперь не Алиса, а Элис. Выронив нож, она закрыла лицо руками. Слезы то накатывали градом, то на мгновение отступали. Всхлипывания не прекращались, фантазия бурлила – хрен с ним, с переносом во времени, с ней самой, она все стерпит. Но маме-то за что такое?

– Если ты думаешшшь, шшто своими рыданиями разжалобишшь меня, то ошшшибаешься, – прошамкал Мясник. – Работай давай, не то сам тебя зажарю.

Это вернуло к реальности. И то верно, слезами делу не помочь, хоть лужицу под себя наплачь. Надо думать, вспоминать все, что ей известно, пусть даже из фантастических книг, о перемещениях во времени. Что-нибудь да всплывет.

Тяжеленный кочан капусты свалился в миллиметре от ее ног. Черные курчавые брови нависли над Элис как два шмеля.

– Да поняла, поняла, – успокаиваясь, произнесла она.

Надо думать не о задаче, а о решении. В размышлениях она посетила ведьму вуду, которая вернула ее домой. Потом смоталась в Лондон – блин, а Тесла еще не родился, да? После отыскала на этом острове Дейенерис Таргариен – и та одолжила ей дракона. Нет-нет, драконы во времени не перемещаются. Ну значит Гермиона Грейнджер со своим маховиком времени… Черт, до рождения Джоанн Роулинг еще три века.

– Да пошло оно все! – вполголоса выругалась Элис, кроша капусту, будто имеет с ней личные счеты.

– И правда что, – вторил ей кто-то.

Не успела Элис обернуться, как рыжая борода защекотала ухо. Роллон протянул руку из-за спины и схватил несколько листов капусты.

– Чего вы ругаетесь, мисс Элис? Уж не на меня ли за что осерчали? – промурлыкал пират.

Элис махнула рукой и продолжила нарезать капусту. Помня былой опыт, резала крупнее, а не как обычно. Уинстон и без того шарил глазами за ней.

– В самом деле, мисс, – прохрустел капустой Роллон. – Я, конечно, понимаю, вся эта заварушка не вдохновляет на подвиги, но ведь жизнь не заканчивается из-за одного безмозглого хранителя форта и полусотни таких же идиотов под его началом?

– Ты прав, Саймон, – ответила Элис. – Главное, что мы живы, а что будет завтра, покажет завтра.

– Уж не знаю, где вы обитали до этого и что видели, но судя по вашему терпению и стойкости, вы еще всех нас переживете.

Элис пожала плечами и сказала:

– Ну это как Богу угодно. Ты ведь сам сказал, что море у меня в крови.

Рыжий мачо растянулся в улыбке, синие глаза блеснули.

– А вы очень наблюдательная мадам. Все-то вы видите, слышите, запоминаете, – сказал он.

– Брось, Саймон, неужели я могу забыть твое соблазнительное воркование?

Уинстон ядрено харкнул и прочистил горло – носорог бы позавидовал. Рыжий уловил намек, как бы случайно чмокнул Элис в плечо, когда потянулся за очередным листом капусты, и удалился.

Настроение поднялось. Что, в конце концов, случилось? Ну переметнулась она во времени, но ведь не померла, хоть для этого были десятки рисков. А как вернуться домой, она еще придумает. И под нос запела: «Не вешать нос, гаааардемарины…»

***

Через пару часов корабль стоял на отмели – такая величественная и в то же время жалкая посудина. Пираты наспех позавтракали сухарями и сырыми овощами («По одному!» – рычал Уинстон) и приступили к работе. Элис уже абсолютно по фигу, где спать. Она готова свернуться калачиком прямо здесь под навесом, положив под голову кочан капусты. И даже злобное сопение кока не помешало бы это сделать. Но тут подбежал Робин. Он не только нужную древесину отыскал, но и несколько палаток умудрился поставить. Сквозь бороду показались желтые зубы.

– Я подумал, ты с ног валишься, – сказал он. – Капитан велел отдохнуть тем, в чьих руках нет нужды. О’Брайан уже третий сон видит, иди и ты приляг. Если понадобишься…

– … меня пинком разбудит Уинстон, – закончила за него Элис.

Она поблагодарила Робина за заботу, обняла, почувствовав, как пират выпятил грудь. Он вообще когда-нибудь устает?

Едва приоткрыв полог палатки, она плюхнулась на кусок парусины, расстеленный поверх песка. Даже ноги до конца в палатку втянуть не успела, как сон захватил ее в свое царство.

Ей снилось море фиолетового цвета. Вместо чаек кружили самолеты, которых амбал Уинстон разгонял тесаком, что твой Кинг Конг. Потом Зак тараторил что-то про крейсер «Аврора», а Гримм то и дело чертил планы захвата фортов. Песня Гарика Сукачева въелась в сознание. Теперь сон больше походил на клип, снятый под ЛСД. А потом кто-то включил свет.

– Вставай, помошшшница.

Кому принадлежит голос, не приходилось напрягать мозги. Элис еле поднялась на ноги и вышла из палатки. Она чувствовала себя еще более разбитой, будто и не спала вовсе. В голове звенели склянки. А нет, не в голове. Кто-то и впрямь отбил склянки – интересно, сколько сейчас времени?

***

Пираты двигались бойко – все-таки хороших людей подобрал Гримм, хотя и отребья хватало. Уже позже Элис узнала, когда капитан захватил форт и доказал свою силу, повылезали прежние члены команды. Зак брезгливо отбирал каждого. Кому-то дал от ворот поворот, перед кем-то повыкобенивался, но принял.

Так в команде снова оказался боцман Моро, который все время бойкота напивался непонятно где, трое мастеров по починке парусов и еще семеро бойцов, которые мало говорили и много делали, что приказано. Теперь команда не походила на ту, которую Элис увидела впервые. Вместо расхлябанных и ленивых головорезов она видела стойких, сильных и дисциплинированных мужчин. Они по-прежнему головорезы, но уже не скоты, какими были прежде. Рыба начинает тухнуть с головы, а голова тоже хорошенько поработала над собой.

Перемены коснулись и капитана. Конечно, отличить сурового Гримма со дня знакомства от сурового Гримма нынешнего времени непросто. Тот же взгляд «дровосека», ковбойская походка, вечная насупленность, но уверенность и собранность чувствовалась на расстоянии. Хотя может Элис уже сама дорисовала его образ.

Гримм шел вдоль берега, по привычке покачивая плечами.

– Капитан! – крикнула Элис.

Она догоняла его, увязая в песке.

– Капитан, я тут что подумала. Раз я оказалась в среде дисциплинированных головорезов, может и меня подтянуть?

Капитан замедлил шаг.

– Ну в смысле, – замялась она. – Можно ли меня обучить паре-тройке простых приемов, чтобы я могла если уж не постоять за себя, то отвлечь противника, а самой сделать ноги?

Гримм остановился. Элис пожала плечами и закончила мысль:

– Чисто бабские приемы. Я ж все-таки девочка. Мой удел – борщи варить, а не кулаками махать. Мне бы чего-нить попроще, м?

Капитан окинул долгим взглядом с ног до головы, чему-то усмехнулся про себя и ответил:

– В первую очередь, нужно твердо стоять на ногах. Поставь ноги так широко, как тебе удобно.

Элис посмотрела под ноги и расставила их на ширине плеч.

– Теперь нужно принять стойку, – продолжил он. – Какая рука у тебя рабочая, той и будешь отбиваться. Другой – защищаться.

– А в чем разница?

– Разница в том, что рабочая рука послушнее и вряд ли промахнется. Так что ею ты можешь быть сильнее. В то время, как другой рукой будет легче ставить блоки.

Пока Элис переваривала услышанное, Гримм слабо стукнул кулаком ей в живот.

– Живот всегда должен быть напряжен, – сказал он.

Элис ойкнула и вспомнила давние занятия по вокалу, где нижнюю часть туловища нужно использовать как фундамент для силы голоса, и чтобы дыхание не сбивалось. Она напрягла живот. Гримм несколько раз с той же силой стукнул кулаком и с удивлением посмотрел ей в глаза.

– Я ж раньше пела, – пояснила она, – понимаю, о чем ты говоришь.

Тот кивнул и сказал:

– Тебе это пригодится в бою. Живот – одновременно слабое и сильное место.

– А я слышала о восточных техниках боя. В них, как и вообще во всех восточных учениях, говорится, что сила человека – в животе. В солнечном сплетении. Оттуда якобы и нужно направлять энергию, что для боя, что для любви.

Гримм пропустил это мимо ушей и продолжил:

– Представь, что я на тебя нападаю. Замри в защитной стойке.

– В какую?

Гримм замахнулся на нее. Элис охнула и вовремя пригнулась.

– Это не защитная стойка, – сказал он.

Элис расставила ноги, напрягла живот и сжала кулаки. Гримм поднял ее правую руку на уровень груди, а левую – на уровень живота, поясняя, что нужно одновременно защищать верхнюю и нижнюю часть тела. Правую ногу посоветовал выставить вперед. Элис все это забавляло. Она хмурила брови, выслушивая наставления, и еле сдерживала смущенную улыбку.

Затем он плавно двигал ее руками, объясняя, как ставить блоки и защищаться от ударов. Затем стал напротив и снова замахнулся. Элис выставила правую руку, защищаясь от удара. Следом Гримм нанес удар ей в живот, но и здесь она поставила блок.

– Нет, так ты себе руку рискуешь сломать, – сказал капитан и помотал головой. – Бей сильнее или уходи в сторону.

Элис кивнула. Следующие несколько ударов она пропустила, выслушивая анализ ошибок и рекомендации, как их не допустить. Мозг начал закипать, как на уроке высшей математике. Нужно помнить, как напрягать живот, где должны быть руки, ноги, как ставить блоки и уходить от ударов. Знающему человеку или тому, кто хоть раз в жизни дрался, такое раз плюнуть. А вот девушке, которая жизнь проводит с книгами, кошкой и продажами, дается как новый смартфон для пенсионера.

– Неправильно, – снова сказал Гримм. – Ты открываешься. В таком положении я легко тебе сломаю челюсть и ребра.

– Я не понимаю! Ты говоришь про защитную стойку – я делаю. Но ту же ты говоришь про то, что я открываюсь. Как тогда стоять? – закипала Элис.

– Просто стоять не нужно, – ответил Гримм. – Бездумно махать руками – тоже. Следи за противником. По-хорошему, ты должна предугадывать его удары.

– Я, конечно, обладаю чуткой интуицией, но не до такой степени.

– Интуиция тут ни при чем. Регулярная практика снова и снова.

Элис с шумом выдохнула и сказала:

– Это уже второй урок. Давай вернемся к первому. Помни, что мне нужно не челюсти ломать, а лишь вовремя улизнуть.

– Ты не сможешь и шагу сделать, если не научишься простым приемам, – парировал капитан.

Он замахивался очень слабо, но Элис и этого хватало. То по уху прилетит, то в живот. За ними уже наблюдали четверо зевак. Кто-то смеялся, кто-то хмурился, скрестив руки на груди. Элис устала отбиваться, и тяжело дышала.

– Про дыхание тоже нужно помнить, – сказал Гримм. – Но это уже второй урок, так и быть. Мистер Грин!

Вперед вышел бородатый мужчина. Примерно одного роста с Элис. Худощавый, жилистый и всегда босоногий. Гримм жестом уступил место.

– Только нежнее, ладно? – попросила Элис. – Я все-таки девочка.

– Ага, – улыбнулся Грин и замахнулся на нее.

Следующие полчаса превратились в сущий кошмар. Элис то и дело пропускала удары, падала, сплевывала песок под общий хохот, но не сдавалась. Ей в самом деле хотелось научиться простым приемам боя. Ну и скрасить время с пользой было не лишним. Когда она в очередной раз упала, подняла руку, прося перерыв. Мистер Грин помог ей подняться.

– А ты молодец, – похвалил он.

Элис же чувствовала себя раздавленной каракатицей.

– Не ноешь, и упрямства хватает, – пояснил пират.

Прихрамывая, Элис отправилась под навес. Нужно перевести дыхание и хоть немного утолить пустыню Сахару во рту.

– Я – следующий, – сказал Роллон, провожая ее взглядом.

– Нет, Саймон, – запротестовала Элис. – Ты слишком мне нравишься, я не смогу защищаться.

– Я буду нежен, – сказал он и облизнулся.

***

– А она вам нравится, – сказал Зак.

Гримм промолчал. Он сидел, сложив руки на колени. Зак опустился рядом и наблюдал вместе с капитаном, как Элис в очередной раз повалилась на песок.

– Валяй, – сказал капитан.

– Простите?

– Ты громко думаешь, – ответил тот. – А еще ты сопишь, когда хочешь что-то сказать.

Зак будто ждал отмашки.

– Я клоню к тому, что вы с Элис сблизились в последнее время. Особенно после вынужденного изгнания на острове. Вы…

– Нет, – ответил Гримм. – Ничего не было. Она лишь член команды.

– Да, но ведь она не просто член команды, верно?

– Ближе к делу, Зак.

– Я веду к тому, чтобы помнить о субординации, – но тут же осекся. – Безусловно, Джаред, вы о ней помните, но то, как вы друг на друга смотрите…

Капитан хмыкнул:

– И как же мы друг на друга смотрим?

Зак открыл рот, подбирая слова, но так и не нашелся что ответить. Затем снова посмотрел на Элис – она сплевывала песок не хуже самого Уинстона.

– И все же, капитан, не забывайте – мы по-прежнему ничего не знаем об этой женщине, – вполголоса проговорил квартирмейстер.

– Мы знаем то, что она упрямая и на редкость живучая. Не ты ли ее протежировал, называя наблюдательной, предлагая ей пост доверенного лица писаря? – парировал Гримм.

Тонкие усики Зака нервно задергались.

– Вы правы, – согласился Зак. – Ну раз уж мы обсудили вопросы субординации, может пора вернуться к вопросу добычи. Что перевозит «Огненная лань»? И не говорите, что вы не знаете или хотя бы не догадываетесь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации