Текст книги "Шпионка, пришедшая с севера"
Автор книги: Антон Леонтьев
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
– Ну что же, я вами довольна, Татьяна. – Розамунда облачилась в строгий вишневого цвета костюм, в очках с тонкой оправой она смотрелась фотомоделью. – Я знаю, что все пройдет без сучка без задоринки. Вы ведь знаете, как это для меня важно.
– И для меня, – сказала Таня и, поймав непонимающий взгляд Розамунды, поспешно добавила: – Я имею в виду библиотеку, мне так хочется закупить еще два компьютера, кроме того, требуются новые детективы и книги о Гарри Поттере, их зачитывают до дыр.
– Обо всем этом мы поговорим на днях, после того как ее высочество подпишет чек на миллион долларов, – сказала Розамунда Великолепная. – Клементина Бертранская, как мне стало известно из конфиденциальных кругов, намеревается сделать нам щедрый подарок.
– Все пройдет так, как запланировано, – сказала Таня. И она не обманывала – на третье августа у нее был запланирован побег из Святой Берты.
Они встречали вертолет великой княгини на вертолетной площадке, расположенной на крыше административного здания. Ровно в десять утра с бертранского берега оторвалась изящная серебристая машина.
Таня любовалась панорамой княжества. Ярко светило солнце, бирюзовая гладь моря была усеяна разноцветными парусами. В первую неделю августа в Бертране каждый год, вот уже на протяжении ста двадцати лет, проходила парусная регата. Таня хотела, чтобы ее побег произошел именно тогда, когда в бухте находится около семи десятков частных яхт.
Ее будут искать, еще бы, побег станет сенсацией номер один. Когда она будет плыть через залив, то не привлечет внимания, и тюремщики со Святой Берты не смогут ее засечь.
Вертолету потребовалось чуть более минуты, чтобы пересечь зеркало бухты и оказаться на скалистом островке. Лопасти с шумом рассекали воздух, дверца распахнулась, и показалась Клементина Бертранская.
Таня читала о супруге великого князя, их свадьба стала медиасобытием века. Богатая американская наследница, миллиардерша, которая после трагической гибели всех родственников унаследовала гигантское состояние, вышла замуж за родовитого европейского аристократа Гримбурга, сделавшего ее правительницей крошечного средиземноморского княжества.
Клементина Бертранская была законодательницей мод и обладала, как уверяли все светские журналы, безупречным вкусом. Холеная, высокая, облаченная в белый костюм и гигантскую черную шляпу, она с изяществом сошла с трапа вертолета. Розамунда кинулась ей навстречу.
– Ваше высочество, для нас это честь… – начала она.
Вслед за Клементиной показались другие гости. Как всегда, придворный фотограф, который делал снимки для прессы, министр, депутаты, несколько придворных дам.
– Я много наслышана о вас, – сказала Клементина, пожимая руку Тане. – Мой муж, насколько мне известно, сыграл исключительную роль в вашей судьбе. Это его подарок?
Она дотронулась до броши, которая стала своего рода защитным амулетом для Тани. Княгиня говорила на безупречном французском с легким акцентом, который она специально пестовала, чтобы показать: она – иностранка.
– Я тоже много слышала о вас, ваше высочество, – ответила Таня.
Княгиня еле заметно улыбнулась. В ее глазах Татьяна вдруг отметила легкий страх, который пропал так же внезапно, как и появился. Разве у этой богачки, которая владеет многими миллиардами и принадлежит к одному из знатнейших семейств Старого Света, могут быть проблемы? Таня не верила этому.
– Я знала одну русскую, это было много лет назад, – сказала Клементина. – Ее звали Елизавета, она очень много сделала для меня. Представляете, она бежала из России сразу после революции…
Она бежала… Таня ответила дежурной улыбкой. Сегодня предстоит еще один побег – ее собственный.
– Ваше высочество, как вам наверняка известно, здание Святой Берты было возведено вначале для женского монастыря, – начала Розамунда, увлекая Клементину за собой. – Если позволите, я покажу вам сохранившийся до нашего времени кусок стены, который пережил пожар…
Таня сопровождала Клементину, провела для нее небольшую экскурсию по библиотеке. Великая княгиня осталась довольна, она пообещала, что выделит средства на закупку новых компьютеров. Супруга Клода-Ноэля тратила огромные средства на благотворительность.
После экскурсии состоялся легкий ланч, затем разговор с заключенными. Розамунда заранее подготовила вопросы, которые распределила среди женщин, сидящих в Святой Берте. Затем – краткий визит в соседний блок, где содержались мужчины.
Апофеозом визита стало подписание чека. Клементина поставила свою подпись на банковском документе, согласно которому Святая Берта получала миллион долларов. Розамунда с благодарностью забрала ценную бумажку.
– А теперь, если позволите, Татьяна покажет вам нашу церковь, – предложила директриса.
Гости посетили старинное кладбище, на котором покоились останки монахинь, погибших когда-то от рук пиратов, и на этом их визит подошел к концу.
– Я была рада познакомиться с вами, – сказала Клементина. – Побывать в тюрьме всегда увлекательно, особенно если знаешь, что тебя ждет вертолет, который унесет обратно на свободу. Но поверьте мне, иногда свобода тоже становится тюрьмой.
– О да, ваше высочество, – Розамунда была счастлива. Все прошло великолепно, даже более успешно, чем она ожидала.
– Я сообщу супругу о том, что ваше заведение нуждается в дополнительном финансировании, – сказала великая княгиня. На прощанье сделали несколько снимков. Клементина пожала руку Тане: – Я знаю, что вам еще долго предстоит отбывать срок. Мой супруг передает вам большой привет. Вы его очаровали, и он никак не может забыть вас. Всего хорошего!
Вертолет снова взмыл в воздух. Розамунда, закрывшись ото всех в кабинете и приказав никого не пускать, блаженно опустилась в кресло. Все позади. Она получила миллион долларов, Клементина осталась довольна, завтра фотографии, на которых она вместе с великой княгиней инспектируют Святую Берту, появятся в прессе. Рано или поздно она получит дворянский титул.
– Позовите ко мне Полесскую, – приказала она. – Татьяна сегодня на славу потрудилась, имеет полное право немного отдохнуть.
Розамунда достала заготовленную бутылку шампанского. Такую победу нужно отпраздновать. Конечно, не с заключенной, а в полном одиночестве.
Через пятнадцать минут, в течение которых Розамунда Великолепная упивалась собственной победой, ей доложили:
– Татьяны нет в камере.
– Что за глупая шутка? – нахмурилась Розамунда. – Где же еще она может быть?
Она попыталась вспомнить, где в последний раз видела Татьяну. Они вместе позировали придворному фотографу, затем… Что произошло затем? Розамунда не могла вспомнить. Она отправилась к себе в кабинет, предаваясь приятным воспоминаниям о сегодняшнем триумфе. Полесская чуть задержалась, провожая вертолет с великой княгиней.
– Кто ее конвоировал? – У Розамунды вдруг пересохло в горле и пропало всякое желание насладиться шампанским. – Срочно ко мне! Вы что, забыли, что она может быть в своей любимой библиотеке?
Иногда тупые надзирательницы действовали на нервы. Они хотят испортить ей этот памятный день.
Это, безусловно, недоразумение. Татьяна находится в Святой Берте, где еще она может быть? Наверное, заперлась в библиотеке. Она ведь проводит там большую часть времени. Тревога немного улеглась.
– Ее нет в библиотеке, – сказала надзирательница, входя в кабинет директрисы без стука – неслыханная вольность! Однако Розамунда не обратила внимания на такие мелочи. Где же Полесская? Она не могла потеряться. Или…
Розамунда пыталась вспомнить: куда могла деться Татьяна? Библиотека, бассейн, спортзал.
– Кто здесь следит за заключенными? – воскликнула она, ударив по столу кулаком. Надзирательница испуганно моргнула, она прежде никогда не видела начальницу в таком ужасном расположении духа. – Живо обыскать весь остров, она должна быть здесь!
Розамунда попыталась успокоиться. Нет, только не сегодня. Полесская не может бежать, это полностью исключено. Бежать из Святой Берты нельзя.
Однако спустя полчаса ей стало ясно, что самые худшие подозрения подтвердились – Татьяны Полесской в тюрьме не было. Минуту Розамунда Великолепная тупо смотрела в окно, затем прокричала:
– Объявить тревогу, она не могла далеко уйти. Патрульный катер как можно быстрее в бухту.
– Это невозможно, – сказала надзирательница.
Розамунда побагровела:
– Что значит невозможно? Я приказываю. Или вы отказываетесь подчиниться моим приказаниям?
– Посмотрите, госпожа директор, – надзирательница ткнула пальцем в окно.
Розамунда поднялась из кресла и обомлела: десятки, если не сотни парусников и яхт заполнили бухту, делая ее похожей на витрину в магазине игрушек. Княжеская регата, как она могла забыть! Патрульный катер не сможет пробиться, как они найдут в этой толпе бежавшую заключенную?
– Пошла вон! – закричала Розамунда.
Надзирательница, не заставляя директрису дважды повторять, ретировалась. Ей необходимо принять решение. Министр только что похвалил идеальную систему безопасности и выразил надежду, что Святая Берта по-прежнему останется тюрьмой, из которой нельзя бежать. И вот… Не прошло и часа, как Татьяна Полесская исчезла. Она провела здесь тринадцать лет…
Розамунда кусала ногти. Потянулась к телефону, однако отдернула руку. Может, это ошибка? Если выяснится, что она подняла ложную тревогу, то станет посмешищем всего Бертрана. А если нет? Если Полесской на самом деле удалось бежать. Но как она смогла, как у нее получилось…
Директриса обхватила голову руками. Почему Полесская, которой она верила, выбрала именно сегодняшний день? Все было так хорошо, княгиня подписала чек, а теперь все рухнуло в тартарары.
Она схватила трубку телефона и произнесла:
– Соедините меня с Министерством внутренних дел, и как можно быстрее.
Праздничное настроение пропало. Розамунда поняла: Татьяна Полесская бежала из Святой Берты. И это очень серьезно.
Татьяна, проводив вертолет с великой княгиней, чуть задержалась на вертолетной площадке. Как она и рассчитывала, в суете, связанной с визитом коронованной гостьи, о ней, скромной заключенной, забыли. Но ненадолго, вряд ли у нее есть больше, чем десять минут.
Вот те самые десять минут, которые могут изменить всю судьбу. Рядом никого не было. Две надзирательницы болтали, не глядя на Таню. Они давно привыкли, что она перемещается без их сопровождения. С индифферентным видом Полесская подошла к лестнице. Они даже не взглянули на нее.
Таня великолепно знала, куда ей нужно дальше. Если судьба так к ней благосклонна (хотя можно ли назвать благосклонностью долгие тринадцать лет, которые она провела в стенах Святой Берты), то сейчас все должно получиться.
Она спустилась вниз, никто ее не окликнул и не спросил, что она тут делает. Одна из отвесных скал была превращена в лестницу, ступеньки были вырублены прямо в каменистой породе. Но этой лестницей уже давно не пользовались. Тане предстояло за пять минут спуститься на восемьдесят метров вниз. В любую минуту ее могут заметить, она может сорваться и разбиться насмерть.
У Тани закружилась голова. Она не подозревала, что до такой степени боится высоты. Она не сможет, у нее не хватит сил.
Ну нет, она не посмеет отступить, когда находится в двух километрах от свободы. Таня глубоко вздохнула и побежала по крутой лестнице. У нее мало времени. Она едва не упала, зацепившись носком за высокий порог. Ничего, она осталась жива. Страх прошел, в крови забурлил азарт. У нее получится?
У нее получится!
Оказавшись внизу, она перевела дыхание. Каменистый пляж был усеян обрывками бумаги, пластиковыми бутылками и прочим мусором, который прибивали морские волны. Таня подошла к воде. Вот она, дорога к свободе.
Она вошла в воду, теплое августовское море обволакивало ее тело. Таня поплыла. Ей нужно затеряться среди парусников. Она должна плыть как можно быстрее, как можно быстрее. Наверняка Розамунда уже спохватилась и разыскивает ее. Таня повернула голову и бросила прощальный взор на Святую Берту. Крепость из красного кирпича на скале, ее дом в течение последних тринадцати лет.
Таня рассекала волны, годы тренировок не прошли даром. Она приблизилась к яхтам, которые заполонили бухту. Они помогут ей затеряться, иначе патрульный катер мгновенно выловил бы ее из воды.
Стараясь избежать столкновения, она направлялась к берегу. Она проплыла не более трехсот метров.
– Мадемуазель, все в порядке? – услышала она приятный голос. Таня плыла рядом с небольшой яхтой под синим парусом. – Вам помочь?
К ней обращался симпатичный молодой человек, который участливо наблюдал за ней.
– Мне кажется, вы выбрали неудачное время и место для плавания, в бухте полно яхт, это опасно, – продолжал он.
О, если бы он знал, как на самом деле опасно!
– Прошу вас, не уплывайте! – закричал он.
Таня прочла название яхты: «Моя мечта». Она помахала молодому человеку рукой и прокричала в ответ:
– Хорошо, если позволите, я поднимусь к вам на палубу.
Он помог ей вскарабкаться на палубу парусника. Присвистнул, увидев, что она в платье.
– Что-нибудь произошло? – наклонив голову, спросил он. – Сейчас я дам вам полотенце и доставлю вас на берег. Меня зовут Карл.
Он протянул ей руку. Загорелое, открытое лицо, белозубая улыбка, вряд ли ему больше двадцати пяти. Таня осмотрелась. Он был один на яхте. Ей не требуются лишние свидетели.
– Розамунда, – сказала она. – Розамунда Бейкер. Понимаете, какая приключилась история…
Она на секунду запнулась, потому что не могла быстро придумать, как бы соврать, чтобы у Карла не возникло лишних вопросов. Карл, улыбаясь, смотрел на нее, наклонив голову. Он ей понравился, похож на любопытного щенка.
– Я… Мы с семьей… Я приехала из… Швейцарии, мой… брат принимает участие в регате. Я по-дурацки напросилась вместе с ним на яхту…
– И что, она утонула? – несколько насмешливо спросил Карл.
Он стоял у штурвала, управляя «Моей мечтой». Таня понимала, что ее история звучит неправдоподобно, но, в конце концов, почему она должна говорить ему правду? Как он отреагирует, узнав, что она беглая преступница? Русская шпионка, которая провела тринадцать лет в Святой Берте.
– Слава богу, нет, она перевернулась. С братом все в порядке, а я решила доплыть до берега самостоятельно. Ведь здесь рукой подать. – Таня перевела дух. Как же, однако, сложно что-то выдумывать на ходу.
– Вы должны быть осторожнее, – серьезно сказал Карл. – Посмотрите, сколько вокруг парусников. Вы могли легко покалечиться или погибнуть.
– Спасибо вам, – искренне произнесла Таня. Впервые за долгие годы кто-то проявил бескорыстную заботу о ней.
– На регате всегда происходит что-нибудь особенное, – сказал Карл.
Таня подумала, что этот год не станет исключением. Как бы Карл отреагировал, узнав, что она бежала из государственной тюрьмы княжества Бертран.
– Пожалуйста, пройдите в каюту, – произнес молодой человек. – К сожалению, у меня нет для вас нового платья, но, может быть, вам подойдет мой халат. Не обессудьте, но больше предложить ничего не могу.
– Ничего страшного, – заверила его Таня. – Вы же доставите меня на берег, Карл?
Он снова улыбнулся и ответил:
– Всенепременно, Розамунда. Я все равно принимаю участие в регате только для очистки совести. Мой отец настоял, чтобы я приехал в Бертран. Он когда-то мечтал выиграть кубок и почему-то решил, что его старший сын может воплотить в реальность его давнишнюю мечту.
Оставив Карла одного на палубе, Таня спустилась в небольшую каюту. Она отыскала в шкафу махровый мужской халат. Ну что же, придется надеть это. Через десять минут, с просушенными волосами и в халате Карла, она снова вышла на воздух. Ей доставляло удовольствие наблюдать за Карлом. Ловкий, молодой, красивый, он управлялся с яхтой, как будто был рожден для этого. Таня ощутила зверский голод. Последний раз она скромно позавтракала в Святой Берте. С того времени прошло восемь часов. Неужто это был ее последний завтрак в тюрьме? Она еще не ощущала свободы.
Она присоединилась к Карлу. «Моя мечта» находилась в самом хвосте парусников, которые пересекали бухту. Карл не обманывал – рассчитывать на кубок ему явно не приходилось. Карл рассказал о себе. Старший сын владельца ряда газет из Гамбурга, он часто наведывался в Бертран. Таня слушала его вполуха, наблюдая за Святой Бертой. Вдали тюрьма казалась игрушечной, такое милое здание из красного кирпича, возвышающееся на темной скале. Полесская внутренне содрогнулась. До какой же степени она ненавидела место своего заточения. Она не хочет возвращаться туда. Ей нужно как можно быстрее оказаться на берегу.
– А вы расскажите о себе, Розамунда, – попросил Карл.
Таня придумала историю – единственная дочь банкира из Лозанны, она вовсю наслаждалась жизнью в княжестве.
– Но вы ведь не из Швейцарии, – произнес Карл. Таня побледнела. Он что-то заподозрил? – У вас легкий акцент. Впрочем, я и сам говорю по-французски с акцентом.
– О да, – ответила она. – Мои родители родом из Америки. Мы обосновались в Лозанне тринадцать лет назад.
– Вы тогда были еще маленькой девочкой, – ввернул Карл комплимент.
Таня взглянула на бертранский берег, около которого они находились. Еще совсем немного, и они окажутся там. Она придумает что-нибудь – или просто сбежит от милого мальчика Карла, ей нужно торопиться. Наверняка Розамунда оповестила береговую охрану и полицию княжества.
Они причалили к берегу через полчаса. Карл предложил ей пообедать у него на яхте. Таня, подумав, согласилась. Голод терзал ее.
– Что это? – сказал Карл, всматриваясь в суету, которая возникла на причале. – Похоже, к нам собирается полиция.
– Полиция… – Таня растерялась. Ее ищут, ее сейчас найдут и арестуют. И снова водворят в Святую Берту. Тогда она не сможет бежать, она окажется на острове в полной изоляции. У нее навернулись слезы отчаяния. – Карл, в чем дело, – проговорила Полесская с тревогой. – Они должны оставить нас в покое.
– Не беспокойтесь, – сказал Карл. – Обыкновенная рутина, они часто проверяют яхты. Хотя мне это тоже не нравится. В прошлый раз ловили контрабандистов, поэтому они даже обыскали мою яхту.
Таня запаниковала и спустилась в салон яхты. Сквозь стекло она наблюдала, как полицейский подошел к Карлу, произнес несколько фраз и протянул фотографию. Тане едва не стало дурно. Итак, как она и подозревала, ее разыскивают. Карл посмотрел на фотографию и отрицательно покачал головой. Таня возликовала. Однако полицейский не собирался уходить. Он произнес что-то, Таня только видела его беззвучно шевелящиеся, как у рыбы, губы. Он что-то хочет от Карла. Тот развел руками и отошел в сторону. Полицейский шагнул на яхту.
Что же делать? Если у него есть ее фотография, то он опознает ее. Таня улеглась на крошечный диванчик и укрылась с головой одеялом.
Через несколько мгновений полицейский спустился вниз и, заметив Таню, нахмурился.
– Мсье Вегнер, – он обернулся к Карлу, который неотступно следовал за ним. – Вы же сказали, что один на яхте, однако я вижу, что это не так. Кто эта дама?
– Господин полицейский, – в тон ему ответил Карл. – Вы спросили меня, один ли я на палубе, я ответил вам чистую правду, кроме меня на палубе больше никого нет. Эта дама – моя жена. Ей стало плохо, ее укачивает, поэтому она и решила отдохнуть. Прошу вас, не стоит ее тревожить.
Полицейский сказал:
– К сожалению, я не могу игнорировать приказания начальства. Мы должны разыскать женщину.
– Да, вы показывали мне ее фотографию, но я вам сказал, что никогда ее не видел. Я не думаю, что сейчас самый подходящий момент, чтобы тревожить сон моей супруги.
– Да, вы правы, – смягчился полицейский. – Прошу прощения, но такова моя работа.
– А что произошло?
Таня, лежа под одеялом, вслушивалась в каждое слово. Полицейский не замедлил с ответом:
– Нам не сообщили, сказали только, что произошло чрезвычайное происшествие и нам необходимо разыскать эту даму. Она, кажется, бежала из Святой Берты.
– Кто-то бежал из Святой Берты? – изумлению Карла не было предела. – Но ведь тюрьма представляет собой настоящую крепость, построена она, если не ошибаюсь, еще в Средние века, бежать оттуда невозможно.
– Я тоже так считал, – сказал полицейский. – Господин Вегнер, могу ли я увидеть ваши бумаги и документы вашей жены?
Карл ответил:
– Увы, нет. Я оставил все документы в сейфе отеля. Мы остановились в «Гранд-плаза», номер люкс сто девятнадцать. Если есть желание, вы можете проверить.
– О, в этом нет необходимости. Извините за беспокойство, – сказал полицейский.
Таня снова услышала шаги, на этот раз удаляющиеся. Она с бьющимся сердцем выглянула из-под одеяла. Полицейский и Карл снова беседовали на палубе. Карл Вегнер пожал полицейскому руку, и тот ретировался с палубы «Моей мечты».
Таня почувствовала слабость. Она дрожала от страха. Ее судьба находилась в руках Карла. Она не сомневалась, что он узнал ее на фотографии и… И, вместо того чтобы выдать, обманул официальные власти, сделавшись, таким образом, ее соучастником. Почему он пошел на это?
Он назвал ее своей женой. Тане это понравилось. Она заметила, что Карл ей симпатизирует. Но у нее нет времени на романы. Она только что бежала из Святой Берты, у нее есть цель – отомстить всем, кто ее предал.
– Ну что, госпожа Розамунда из Лозанны, – услышала она насмешливый голос Карла. Тот спустился в каюту. – Значит, вас разыскивает полиция. Скажите мне правду – неужели вы в самом деле умудрились бежать из Святой Берты?
Таня взглянула на него. Он спас ей жизнь, она обязана ему свободой.
– Да, – просто ответила она. – Я обманула вас, но по-другому я не могла.
– Мои поздравления, – сказал Карл. – И как вам удалось? Кстати, почему вы просто не дождались того момента, когда бы вас выпустили?
– Мне бы пришлось ждать еще семнадцать лет.
Карл присвистнул, в его глазах мелькнуло удивление.
– Что же такое вы совершили, если вас приговорили к столь долгому сроку? – спросил он.
Таня промолчала. Что она может ему ответить? Что она – русская шпионка. Все так считают, и в некоторые моменты ей казалось, что это на самом деле так. Но нет, никто не заставит ее поверить в собственную вину. Она знала, что не имеет отношения ко всему, в чем ее обвиняли на процессе. Но, боже мой, как давно это было, прошло столько лет! Кто еще помнит об этом деле? Никто – кроме нее самой.
Она никогда об этом не забудет. Можно простить, но не забыть. Она не забыла и не простила.
– Я не думаю, что вы мне поверите, Карл, но я сделала только одно – повела себя глупо, – сказала она. – И за это получила тридцать лет заключения.
– Тридцать лет? – произнес он с легким испугом. – Не может быть, кто же посмел приговорить такую красивую женщину к такому долгому тюремному заключению?
– В жизни все бывает. Спасибо вам, Карл, – сказала Таня.
Она ощутила небывалую усталость. Ей нужно как можно быстрее покинуть «Мою мечту». Она и так сообщила Карлу чересчур много. Не надо доверять людям, ее собственная история научила, что это опасно. Но Тане он нравился. Взаимно, как поняла она.
– Не беспокойтесь, – сказал Карл. – Я не принадлежу к тем, кто чтит закон. Я согласен с вами, в жизни бывает все, и я не намерен судить вас. В конце концов, каждый имеет право на ошибку. Мой отец, теперь богатый почетный гражданин, сам не брезгует иногда нарушать закон, в особенности это касается некоторых финансовых операций. Я знаю об этом, но не перестаю его любить.
Таня провалилась в сон. Она даже не заметила, как это произошло. Она проснулась оттого, что ей привиделось, как толпа полицейских, возглавляемых Доминикой, врывается на яхту. Доминика, как давно это было… Таня открыла глаза. На яхте никого не было.
Она спустила ноги на пол и осмотрелась. На столе заметила записку. Карл написал: «Дорогая Розамунда – если это ваше подлинное имя, – не волнуйтесь, я отправился в магазин. Вам требуются силы. Вернусь через полчаса».
Таня заторопилась. У нее мало времени. Карл, безусловно, помог ей, но она не могла оставаться на его яхте. Мало ли что может еще произойти. Впереди у нее целая жизнь. Когда-нибудь потом… Может быть, она снова встретится с Карлом и отблагодарит его. Удивительно, что он так спокойно отреагировал на то, что она бежала из тюрьмы. Как будто каждый день имел дело с беглыми шпионками.
Она нашла в шкафу мужской костюм, который при желании мог сойти за женский. Ее ищут, поэтому потребуются очки. И как можно быстрее надо изменить внешность. Для этого нужны деньги. Таня нашла несколько банкнот на столе. Карл ее извинит.
Она посмотрела на фотографию, которая украшала стену. Карл, пожилой мужчина, видимо, его отец, моложавая дама, его брат и сестра. Таня нашла визитную карточку Карла. Его телефон и адрес. Когда-нибудь, если все будет в порядке, она позвонит ему. Она не забудет, как он спас ее от полиции. И все же Тане было чертовски любопытно, почему он это сделал?
Судьба, которая вдоволь поиздевалась над ней, подвергнув всем возможным мытарствам и мучениям, в который раз посылала ей своих гонцов. Таня поверила, что Карлу суждено было оказаться сегодня в Бертране. Иначе бы ее схватили и снова водворили в Святую Берту. В жизни все взаимосвязано. Если бы она не провела тринадцать лет в тюрьме, то не встретила бы Луизу, та не открыла бы ей секрет своих несметных богатств… Если бы… Таня не знала: может быть, улети она тогда в Москву рейсом из Генуи, все сейчас было бы совсем по-другому.
Кто знает. Святая Берта многому научила ее. И все же… Все же… Она бы предпочла, чтобы самолет унес ее тогда в Москву. Не было бы ни процесса, ни тринадцати долгих лет, ни разрушенной жизни, которую она теперь пытается склеить.
Набросав короткую записку, в которой извинялась и благодарила гостеприимного яхтсмена за приют, Таня покинула «Мою мечту». Ее мечта на самом деле осуществилась – она оказалась в Бертране, бежав из Святой Берты. Но пока она не обрела новое имя, пока она не завладела сокровищами Луизы Монтичелли, рано праздновать победу.
Первым делом Таня отправилась в магазин одежды. Там она купила себе шорты, майку, бейсболку, в которые переоделась тут же, в примерочной. Она похожа на одну из многих тысяч туристок, которые шатаются по Бертрану. Ее лицо надежно скрыто огромными очками.
Денег практически не было. Таня решила, что если ее заклеймили как преступницу, то остается одно – оправдать это гордое звание. Она остановилась около шикарного бутика и стала выжидать. Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы вычислить жертву – пожилую даму, одетую, несмотря на августовское солнце, в шикарный костюм, увешанную множеством драгоценностей. Старуха подрулила на кабриолете, припарковала его и вошла в бутик, где ее с поклонами встретили продавцы.
Наивная богачка, она думала, что Бертран – безопасное место. Как бы не так!
Татьяна вошла вслед за старухой в бутик и, сделав вид, что увлечена выбором вечернего платья, выжидала удачного момента. Ее внимание привлекла массивная сумка из крокодиловой кожи, которую старуха держала под мышкой.
Богатая клиентка капризно отвергала предложения продавцов и, усевшись в кресло, милостиво согласилась принять чашку кофе. Сумка оказалась около кресла на полу.
Полесская, видя, что продавцы суетятся вокруг богатой старухи, боком подошла к креслу, самым наглым образом взяла сумочку и твердым шагом вышла прочь.
Запершись в туалетной кабинке первого попавшегося кафе, Татьяна, чувствуя дрожь в пальцах, открыла сумочку. Ей посчастливилось натолкнуться на кожаное портмоне, набитое долларами и французскими франками. Кроме этого, несколько кредитных и платиновых карточек и удостоверение личности на имя Клариссы Стораньи, шестидесяти семи лет, гражданки Швейцарии.
Таня не испытывала угрызений совести. Она может послать ограбленной старухе чек, когда у нее появятся свои деньги. И это, как надеялась Полесская, произойдет совсем скоро. Нужно только немного потерпеть.
Она вышла из кафе и впервые почувствовала небывалое чувство свободы. Смешавшись с толпой, которая поглотила ее, Таня стала одной из миллионов. Ей удалось бежать! Она не верила своему счастью. Это сон или реальность?
Жаркое средиземноморское солнце пронизывало лучами прозрачный воздух. Люди сидели в кафе, болтали, смеялись, пили кофе, фотографировали, играли с детьми, просто ничего не делали. Таким Таня запомнила Бертран перед тем, как катер увез ее на остров. Течение жизни практически не изменилось. Не считая того, что прошло тринадцать лет. Итак, сегодня третье августа 1997 года.
Таня уселась в плетеное кресло крошечного ресторанчика. Опасно, конечно, но она не могла побороть искушение. Тотчас возник официант, он поинтересовался, что желает гостья.
– Каппуччино, – сказала она. – И что-нибудь из сладкого, пирожное, например.
– О, мадемуазель, – защебетал официант. – Разумеется, все к вашим услугам.
Таня закрыла глаза, просто вслушиваясь в гул толпы. Как ей этого не хватало. Тюрьма отняла у нее самое важное – радость жизни.
Появился официант, он принес чашку с обжигающим кофе и два великолепных воздушных пирожных. Таня с жадностью набросилась на них. Она просидела в кафе около часа, не замечая того, как проходит время. Она знала, что пора отправляться на поиски сокровищ Луизы, но непобедимая лень овладела ее телом и разумом. Как же хорошо сидеть в кафе и ничего не делать, просто смотреть на яркие паруса яхт, скользящих по бухте.
Таня заметила нескольких полицейских, которые патрулировали набережную Бертрана. Они ее разыскивают? Возможно… Заплатив по счету и оставив более чем щедрые чаевые, Таня покинула кафе. Нужно приниматься за дело. Становиться богатой. Она и так слишком долго ждала, слишком долго…
Она отправилась в один из отелей, самый неприметный, расположенный на границе с Францией. Зарегистрировалась как Доминика Вегнер, туристка, приехавшая из Гамбурга. Сонный администратор, который не интересовался тем, какое имя Таня записывает в книгу для посетителей, выдал ей ключ от номера, расположенного на третьем этаже.
Первым делом Таня приняла ванну. Как же долго она ждала этого момента. Она мечтала погрузиться в пену с головой, что и не преминула сделать. Ее никто не торопит, никто не стучит в дверь. Все равно страшно. Она находится так близко от мощного полицейского аппарата, который ее разыскивает.
Таня заказала себе роскошный ужин и бутылку шампанского. Неужели именно сегодня Розамунда хотела выпить за успех? Ну что же, Таня выпьет в гордом одиночестве – за успех своего небывалого предприятия.
Заснуть она смогла только под самое утро, больше кошмары ее не мучили. Начался новый день. Первым делом Таня заказала в номер свежие бертранские газеты. Она думала, что новость о ее дерзком побеге будет на первых полосах, но ошиблась, ничего подобного. Подробное сообщение о визите великой княгини Клементины Гримбург в Святую Берту, несколько цветных фотографий, улыбающаяся Розамунда Великолепная дает пространное интервью. Таня увидела на снимке себя. Она так выглядит – неприметная, усталая, с мешками под глазами? Не может быть!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.