Текст книги "Скажи нам правду"
Автор книги: Дана Реинхардт
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Глава десятая
Мы сидели в спортзале с Мэгги и Уиллом; они смотрели, как Люк играет в баскетбол, а я изучал Эвана Локвуда.
– У него действительно великолепные бедра, – вздохнула Мэгги. – Но в целом он далеко не так привлекателен, как ты, Ривер. Начать с того, что он не такой милый.
– Ривер милый? – Уилл взглянул на меня, склонив голову.
– Ясное дело. Ты посмотри на него. Милый, как все чувствительные, уязвимые симпатяги, – засмеялась Мэгги.
– Поменяю что угодно на великолепные бедра, – сказал я.
– Господи, – вздохнул Уилл. – Да перестаньте вы говорить «великолепные бедра».
Мэгги толкнула его:
– Боже мой! Это ведь название для твоей группы! Уилл Паркер и Великолепные Бедра. Я звоню в Ларго!
Если бы вы видели меня тогда на трибуне – улыбки, смех, – то никогда бы не подумали, что внутри я был как на тех фотографиях по борьбе с курением, которые демонстрируют на уроках здоровья: измученный и больной. Как Пенни могла пойти куда-то с Эваном Локвудом? Пойти с кем-то другим, не со мной?
– Мне жаль, что она тебя бросила, Ривер, – проговорила Мэгги. – Но я бы соврала, если б сказала, что, кроме жалости, ничего не чувствую.
– Я знаю, что она вам не нравилась.
– Дело не в том, что она нам не нравилась; нам не нравился ты с ней.
– Да, – вставил Уилл. – Ты был такой тряпкой.
– Эй! Я просто был для нее хорошим парнем.
– Нет, ты был самой настоящей тряпкой.
Мэгги шлепнула Уилла по затылку:
– Это слово унизительное и грубое. Ты выше этого. – Она повернулась ко мне: – Ривер, ты делал все, что говорила Пенни. И суть, которую Уилл не может правильно передать, потому что он неандерталец, состоит в том, что мы по тебе скучали.
В этот момент Эван Локвуд сделал трехочковый бросок. Зал взорвался.
– Ого! Получается, я все испортил, – расстроился я.
– Вроде того, – улыбнулся Уилл.
– Плохо, что нет девушки, которую ты можешь пригласить на дискотеку. И заметь, себя я не предлагаю, поскольку совершенно очевидно, что я плохая замена, а кроме того, это бы выглядело как жест отчаяния. Что, если… – Мэгги пробежала глазами по толпе и указала на другой конец зала: – Она?
– Рейчел Помрой? Э-э… нет, спасибо.
– Почему?
– Она вредная. И страшная.
– И что?
– Вредная и страшная – не те качества, которые я хочу видеть в своем партнере.
– Никто и не говорит о партнере. Мы считаем, тебе надо найти девушку, с которой можно сходить на дискотеку, чтобы Пенни видела, что ты не стоишь на месте. Настало время сменить образ. Тебе нужен кто-то… ну, кто может представлять для Пенни угрозу, кто лишит ее ощущения превосходства и собьет с нее спесь.
И в этот момент я подумал о Дафне. Настоящее озарение! Дафна была идеальна. Самостоятельная, прекрасная, и дополнительный плюс – ее никто не знал.
Но как объяснить появление Дафны в моей жизни друзьям? Откуда я могу знать того, кто живет в Бойл-Хайтс, если не вожу машину? Как я подружился с мексиканкой, которая растит своих братьев и сестер, потому что ее родители круглые сутки пашут на трех работах?
Дружба с Дафной изменила все мои представления о жизни. Все, кого я знал до сих пор, являли собой ту или иную вариацию одной вестсайдской темы. Все мы ходили в школы с хорошими спортзалами и гарантированно должны были поступить в колледж. Кто-то из нас был богаче (Пенни), кто-то беднее (я), кто-то белее (Мэгги могла проследить свою родословную до самого «Мэйфлауэра»[5]5
«Мэйфлауэр» – английское судно, на котором в 1620 году англичане приплыли в Северную Америку и основали одно из первых поселений.
[Закрыть]), а кто-то темнее (мать Люка была родом из Мехико).
Я не знал никого, похожего на Дафну… Черт, я даже не знал ее фамилии.
Это будет непросто – ввести Дафну в наш круг.
Команда Люка проиграла, и мы отправились на наш обычный обед с утешительным призом – мороженым. Было здорово вновь стать четверкой.
– В общем, я познакомился с этой девушкой… в Интернете, – сказал я ребятам.
– Что? – Мэгги ошарашенно взглянула на меня.
– Я познакомился с девушкой.
– В Интернете?
– Да.
Мэгги посмотрела на Уилла, затем на Люка. Оба они пялились на нее без всякого выражения.
– Ривер, я и не знала, что все настолько ужасно, – вздохнула Мэгги.
– Нет, это было не онлайн-свидание. – Мои мысли хаотично метались. Как мне все объяснить?
– Так как же ты познакомился с той девушкой? – спросил Люк.
– На самом деле я не познакомился с девушкой… В смысле… она мне не нравится… Мы просто друзья.
– Хорошо. И как же ты познакомился с девушкой, которая тебе не нравится, в Интернете? – не отставал Уилл.
– В «Инстаграм».
– Стой. Погоди. – Мэгги засучила рукава. – У тебя нет аккаунта в «Инстаграм».
– Есть.
– Ты же ненавидишь «Инстаграм». Ты все соцсети ненавидишь.
– Да. Но без Пенни у меня появилось больше времени, и я решил зарегистрироваться в «Инстаграм».
Мэгги вытащила телефон:
– Какой у тебя ник?
– Не скажу.
– Ривер. – Мэгги положила телефон. – Позволь тебе объяснить, как работает «Инстаграм». Ты говоришь друзьям свой ник, чтобы они могли тебя найти; так у тебя появляется больше читателей, и ты не будешь один-одинешенек на просторах Интернета.
– Да… но… – Я замешкался. – Для меня это в новинку. Это что-то отличное от моей нормальной жизни. Я пытаюсь больше рисковать. Быть менее предсказуемым…
– Так в чем смысл? Что у тебя есть такого?
– Такого?
– У тебя в «Инстаграм» есть какая-то особенность? То, что тебя выделяет из числа всех остальных? Ты постишь фотки чего-то определенного или просто свою скучную, унылую жизнь брошенного неудачника? Потому что это, знаешь ли, очень предсказуемо.
У меня в голове всплыл образ татуировки Дафны, – розы на ветви, обвивавшиеся вокруг ее запястья.
– Татуировки.
– Татуировки?
– Я размещаю фотографии татуировок.
– Ривер. – Мэгги опустила рукава, которые совсем недавно засучила. – Мне следует говорить очевидное? У тебя нет татуировки.
– Да, у меня татуировки нет, но они мне нравятся. Мне кажется, они красивые. Я фотографирую татуировки других людей и выкладываю их в «Инстаграм».
Мэгги посмотрела на Уилла и Люка. Они пожали плечами.
– Меня не покидает чувство, – сказала Мэгги, глядя в потолок, поскольку парни не собирались ей помогать, – что я оказалась в другой вселенной. Там, где Ривер Дин делает высокохудожественные фотографии татуировок незнакомцев и выставляет их в Интернете.
– Приятель, – засмеялся Люк. – Это круто.
– Спасибо.
– Итак, ты познакомился с девушкой… – Мэгги сделала мне знак «продолжай».
– Да. Ей нравятся мои снимки. И у нее вокруг запястья есть татуировка с розами на ветке.
– Сексуально, – ухмыльнулся Уилл.
Я уклончиво кивнул.
– Да. И вообще она классная. Ее зовут Дафна. Может, имеет смысл пригласить на дискотеку ее… ну, как друга…
– В какую школу она ходит? – спросил Люк.
– Не знаю. – Я растерялся.
Мэгги нахмурилась:
– А ты уверен, что это не какой-нибудь сорокалетний извращенец, который маскируется под школьницу с татуировкой?
– Нет, я с ней уже встречался.
– Когда?
– Всего несколько раз. Слушайте, мне ее пригласить… или это будет неудобно?
– Мы пойдем все вместе, – заявила Мэгги. – Это избавит тебя от неловкости.
Внезапно Уилл оживился:
– Что значит «мы»?
– Ты, я, Ривер и девушка с татуировкой… мы вместе пойдем на дискотеку. И Люк, если он захочет.
Люк поднял обе руки:
– Я не хочу.
– Я тоже, – сказал Уилл.
– Плохо. – Мэгги обняла Уилла за плечо. – Потому что мы идем. А ты ведешь машину.
Этим вечером я написал Дафне.
Я. Привет.
Она. Привет.
Я. Что делаешь?
Она. Пишу тебе.
Я. Ясно.
Она. Итак?
Я. Хочешь в пятницу пойти со мной на дискотеку?
Она.
Я. Хочешь?
Она.
Я. Эй?
Она. Эй.
Я. Это значит нет?
Она. Ты правда приглашаешь меня на дискотеку эсэмэской?
Девушка ответила прежде, чем я услышал гудки:
– Дафна.
– Привет, Дафна, это Ривер.
– Какой Ривер? Я знаю несколько Риверов.
– Ривер Дин.
– Ах, этот Ривер. Привет, Ривер Дин.
– Привет, Дафна…
– Варгас.
– Привет, Дафна Варгас. Это Ривер Дин. Я хотел спросить, не пойдешь ли ты со мной в эту пятницу на школьную дискотеку?
Долгая пауза. Слишком долгая – как выяснилось, нервы у меня есть.
– Я просто подумал… не знаю… Может, это будет весело. Подурачимся. Это не свидание, если что.
– Ты хочешь, чтобы твоя бывшая девушка тебя ревновала, и поэтому приглашаешь меня?
– Нет…
– Ничего. Мне все равно.
– Все равно?
– Ага. Мне нравится вызов.
– Отлично. Значит, да?
Воцарилось молчание.
– Если это поможет, тема дискотеки «Пурпурный дождь».
– И что это значит?
– Даже не представляю.
Еще одна пауза.
– По-моему, это не лучшая идея, Ривер.
– Почему?
– Ну… к тому, что происходит на наших встречах, я отношусь серьезно. А ты знаешь, что для таких вещей существуют правила. Ты хотя бы читал желтую листовку?
– Да, но это не свидание. Чем это отличается от похода в кафе и французских сэндвичей? От «Джарритос» и тако?
Дафна помолчала. Потом ответила:
– Наверное, ничем.
– Значит, да?
– Пожалуй. Почему бы не сходить!
– Отлично. Я за тобой заеду.
– Забыл, что ты не водишь? Тебе нравится ходить пешком.
– Мой друг Уилл водит. И есть еще кое-что…
– Что может быть еще, кроме «Пурпурного дождя»?
– Мои друзья не знают о «Втором шансе». Это секрет. Я сказал, что мы познакомились в Интернете.
– Фу!
– В «Инстаграм».
– Меня нет в «Инстаграм».
– Меня тоже. Но я сказал, что у меня есть аккаунт, где я публикую фотографии татуировок других людей, что тебе понравились мои снимки и мы подружились.
– Странно.
– Понимаю. Но это все, что я смог придумать на ходу. Просто мне не хотелось, чтобы ребята узнали…
– Твои друзья в курсе, что у тебя зависимость от марихуаны?
– А твои друзья в курсе, что ты воруешь в магазинах?
Долгое молчание.
– Нет. Об этом никто не знает, кроме моих родителей. Полицейские были так добры, что сообщили им. Дали повод для гордости.
Я подумал, как сложно Дафне было в тот момент. С тех пор она держит все это в себе.
– Но сейчас они должны тобой гордиться. Тем, какие усилия ты прилагаешь, как работаешь над собой.
– Да, наверное.
Может, мне стоило пригласить Рейчел Помрой. Нечестно было использовать Дафну, чтобы пробудить в Пенни ревность: в жизни этой девушки происходили куда более серьезные сражения.
– Слушай, Дафна. Может, ты и права. Может, это была не лучшая идея.
– То есть ты расприглашаешь меня?
– Я просто не хочу ставить тебя в неловкое положение, смущать или…
– Ривер, знаешь, когда я в последний раз ходила на дискотеку? Или когда я делала что-то ради собственного удовольствия?
– Нет.
– Я тоже. Так что я с радостью пойду.
– Правда? Потому что…
– Правда.
– Отлично! – Я выдохнул. Я даже не замечал, что сдерживал дыхание. – Но есть еще одна вещь, которую тебе надо знать.
– И какая же?
– Я ужасно танцую.
Глава одиннадцатая
– Кто эта счастливица? – спросила мама.
– Нет никакой счастливицы. Я иду с друзьями.
– Ладно. – Мама убрала волосы с моих глаз, давая понять, что надо бы подстричься. – Я просто рада, что ты идешь на дискотеку и не будешь хандрить дома.
– Разве я хандрю?
Я был уверен, что держу жалость к себе под контролем.
Мама разгладила мой галстук:
– Знаю, Ривер, тебе больно. Но пришло время вернуться к жизни. Это последние месяцы твоего выпускного года. Ты не должен прятаться от мира.
Я подумал о Дафне и ее проблемах. О Кристофере, Мейсоне и остальных ребятах из «Второго шанса». Мама была права. Я должен был наслаждаться жизнью, а я до сих пор чувствовал себя брошенным в одиночестве на острове посреди озера.
В комнату прискакала Натали:
– У тебя слишком толстый галстук. Надень другой.
Галстуков у меня было всего два, и неудивительно, что Натали это знала, а вот я никогда в жизни не смог бы сказать, сколько у нее лент, заколок или пар колготок.
– Идем.
Сестренка взяла меня за руку и повела обратно в комнату. Открыла шкаф и отодвинула одежду, чтобы дотянуться до крючка, на котором висел мой второй галстук.
– И часто ты суешь нос в мой шкаф? – спросил я.
– Довольно часто, – засмеялась Натали.
Я снял красный галстук с дельфинами. Сестренка взяла второй, в сине-черную полоску, обернула вокруг моей шеи и завязала обычным узлом, как шнурок.
– Ну вот. – Девчушка сделала шаг назад. – Теперь ты выглядишь по-другому. Лучше. Ты выглядишь как Ривер Маркс, а не как Ривер Дин.
Я притянул ее и поцеловал в макушку:
– Спасибо, Нат. Не знаю, что бы я без тебя делал.
С улицы раздался сигнал Уилла, и я попрощался. Ко мне он заезжал первым, поэтому я сел на переднее сиденье.
– Милый галстук, – сказал Уилл. – Я развязывал узел Натали.
Уилл надел рубашку и куртку с черными джинсами.
Я переключил радиостанцию. Уиллу нравилось слушать девчачью музыку, слезливые баллады и попсу.
– Пока мы не приехали к Мэгги, – сказал он, – не хочешь рассказать, что там на самом деле с этой девушкой?
– Я рассказал все как есть, – отмахнулся я.
– То есть она действительно тебе не нравится?
– Нет.
– Значит, если бы Лос-Анджелес подвергся химической атаке и умерли бы все, кроме вас двоих, ты бы отправился в Бейкерсфилд на поиски другой живой женщины, потому что эта тебе вообще не нравится?
– Думаю, при таком сценарии она бы мне понравилась.
– Ха! Попался! Она тебе нравится.
– Нет. Я все еще люблю Пенни.
Уилл вздохнул:
– Но Пенни погибла при химической атаке.
Мэгги ждала нас на подъездной дорожке в длинном красном платье; волосы, убранные в высокую прическу, выглядели так, словно она провела перед зеркалом несколько часов… или сделала все за две секунды. Обычно Мэгги не пользовалась косметикой, но сегодня ее было столько, что девушка выглядела лет на пять старше. Словно женщина из колледжа шутки ради решила съездить со школьниками на дурацкую дискотеку.
– Ого! – присвистнул Уилл, когда мы остановились.
– Да. Выглядит она шикарно, – согласился я с другом.
Мэгги подошла к машине, чуть покачиваясь, пытаясь устоять на высоких каблуках. Я открыл окно.
– Я выгляжу потрясающе. – Мэгги повернулась к нам боком. Она сделала поворот. – Разве нет?
Девушка начала открывать заднюю дверь, и Уилл больно толкнул меня локтем:
– Чувак, дай ей сесть впереди. Что это с тобой?
Уилл никогда не просил меня уступать Мэгги переднее сиденье, но сегодня она была его парой, поэтому я выскочил из машины и распахнул перед ней дверь.
Мэгги уселась в машину.
– Я ведь могу к этому и привыкнуть, – засмеялась она.
Уилл взглянул на меня в зеркало заднего вида:
– Так ты скажешь, где живет твоя интернет-подружка?
До сих пор я избегал этого момента. Дафна жила не просто восточнее Фейрфакса, а так далеко на восток, что это могло показаться другой страной.
– Бойл-Хайтс.
– Бойл-Хайтс. – Мэгги подумала. – Ладно. Значит, нам надо на десятое шоссе.
Уилл съехал с парковки:
– Тогда вперед!
Только я собрался открыть входную калитку, как из дома вышла Дафна и закрыла за собой обе двери. Слабый желтый свет единственного фонаря освещал двор, но его было достаточно, чтобы разглядеть блестящую пурпурную ткань ее платья и то, как оно на ней сидит. Идеально.
– «Пурпурный дождь»? – спросила Дафна, словно должна была что-то объяснять – возможно, потому, что я стоял открыв рот.
– Да. Верно. Круто, – пробормотал я.
– А ты решил забить на тему и идти как молодой управляющий?
– Что? Тебе не нравится мой галстук?
Девушка взяла его в руку и посмотрела на меня:
– Ненавижу их.
По дороге к машине я его снял. Я представил Уилла и Мэгги, которые глупо ухмылялись, не в силах скрыть радость от того, что это была не Пенни.
Когда мы выехали на шоссе, Мэгги приглушила радио:
– Кто-нибудь нашел информацию по сегодняшней теме?
– Вообще-то да, – сказала Дафна. – Я нашла.
– Правда? – Я уставился на нее.
– «Пурпурный дождь» – песня Принца. Он музыкальный гений – по крайней мере, так говорят. Я послушала некоторые его вещи. Довольно неплохо. И еще есть такой странный фильм.
Мэгги улыбнулась:
– Я тоже нашла его фото. Он крошечный!
– Да, – сказала Дафна. – Я бы могла носить его в рюкзаке-переноске. Он еще более худой, чем Ривер.
– Вот только меня не надо сюда приплетать, – прошептал я.
Дафна пощупала мой бицепс:
– Ривер, у тебя тощие руки.
Мэгги засмеялась:
– Видела бы ты его в шортах.
Вестсайд вновь оказался ближе, чем на моей мысленной карте Лос-Анджелеса. Мы въехали на парковку, и я увидел толпу, собравшуюся у спортзала: парни в костюмах и спортивных куртках, девушки в открытых платьях, с цветами, приколотыми к плечам и повязанными на запястьях (почему я не подумал о цветах?), и где-то в этой толпе, возможно, стояла Пенни, а Эван Локвуд обнимал ее за талию или держал за руку.
Уилл припарковал машину, и Мэгги обернулась к нам.
– Дафна, – сказала она, – ты должна знать, что сегодня вечером здесь будет одна девушка. Ривер ошибочно полагает, что у нее из задницы светит солнце и сияет луна. Извини за грубость.
– Не извиняйся.
– Спасибо. В любом случае, она сделана не из звезд, радуг и тому подобных идеальных вещей. Это просто девушка. Довольно средняя. Не самая милая, не самая страшная. Что нам троим надо сделать, так это привести Ривера на дискотеку и развлечь, доказать, что жизнь продолжается, даже если твоя подружка тебя больше не любит, если допустить, что она тебя вообще когда-нибудь любила; мне-то кажется, ей просто нравилось иметь парня, которого можно полностью контролировать.
– Ой! – сказал я.
– Я сейчас разревусь, Ривер. – Мэгги никогда не уставала от этой шутки.
Мы вышли из машины, Мэгги взяла Уилла под руку и внимательно посмотрела на меня; я предложил Дафне свою, и она взяла меня под локоть рукой с татуировкой. Я сделал глубокий вдох, и мы отправились к дверям в спортзал, к сияющему внутри пурпурному свету.
Я рассматривал толпу, стараясь делать это как можно незаметнее.
– И где она? – спросила Дафна.
– Кто?
– Не притворяйся идиотом, Ривер. Я же знаю, что ты ее ищешь. Просто скажи, когда ее найдешь.
В этот самый момент, словно Дафна ее наколдовала, я увидел Пенни. Она смеялась, откинув голову назад. Ее волосы были распущены, как мне всегда нравилось; платье было темно-пурпурным, почти черным, губная помада ярко-красная. Словно она играла в наряды.
– Вон там, – сказал я, не указывая рукой.
Пенни стояла на танцполе, но не танцевала, окруженная группой девочек, толпящейся невдалеке от парней, среди которых был и Эван Локвуд. Они тоже не танцевали.
– Где? – Дафна оглянулась вокруг.
Как она могла не заметить Пенни? Ее как будто прожектор сверху освещал.
Я повернулся спиной к танцполу:
– Та, что в пурпурном платье.
– Ну да, теперь понятно.
– Рыжеватые волосы, веснушки, красная помада… – добавил я.
Дафна выглянула из-за моего плеча:
– А… эта.
Она взяла меня за руку и повела на танцпол, прямо в самую гущу толпы. Я чувствовал себя уязвимым, как зебра в Серенгети.
– Потанцуем, – предложила Дафна.
– Я же тебе говорил…
– Ты сказал, что ужасно танцуешь. Но давай судить об этом буду я.
Звучала песня, одна из тех, которые Уилл любил слушать по радио. Быстрая, звонкая, где голос певца звучал по-женски. Дафна начала двигаться, а я стоял и смотрел. Она подала мне знак – давай шевелись, – и я начал немного качаться взад-вперед.
Дафна подошла чуть ближе и взяла меня за руки:
– Ясно. Это куда хуже, чем ты говорил.
– По-моему, я сказал «ужасно».
– Чтобы описать то, что ты делаешь, слова «ужасно» недостаточно.
Дафна положила мои руки себе на талию и обняла меня за шею. Песня была быстрой, но девушка двигалась медленно, увлекая меня за собой. Пенни пользовалась легкими цветочными духами, которые мне нравились, а Дафна пахла как тропический лес – фруктами, землей, – и это было просто потрясающе. Ее платье было мягким и гладким на ощупь.
Я смотрел на Дафну, но периферическим зрением следил, не наблюдает ли кто за нами. Девушка притянула меня ближе.
– Так гораздо лучше, – улыбнулась она. – Смотри, ты танцуешь.
Одну песню сменила другая, такая же быстрая, с таким же андрогинным вокалом. Танцпол наполнялся людьми; во время припева все прыгали и хором подпевали, а мы с Дафной продолжали медленно двигаться, разделенные всего несколькими дюймами. Пенни танцевала вместе с остальными парнями и девушками, и мне хотелось верить, что она заметила нас, однако я не собирался давать ей понять, что это для меня важно, а потому никуда не смотрел. Я перестал концентрироваться на периферийном восприятии и сосредоточил все свои ощущения на Дафне.
Зрение: девушка выглядела изумительно.
Прикосновение: тонкий материал платья давал мне возможность почувствовать жар ее тела.
Звук: музыка раздражала меньше, чем я ожидал.
Запах: тропический лес.
Вкус: данные отсутствуют. Я не знал, какова Дафна на вкус, но, по моим представлениям, девушка была похожа на корицу, только слаще.
Песня закончилась, и Дафна сделала шаг назад:
– Ладно. Теперь можно идти.
– Что? – не поняла я.
– Наша работа закончена.
– Но… я хочу, чтобы ты повеселилась. Ты же сказала, что не веселилась целую вечность.
– Я веселюсь.
Началась следующая песня. Медленная. Я огляделся. Пенни определенно наблюдала за нами. Я продолжать осматриваться до тех пор, пока не увидел Мэгги и Уилла, которые танцевали так же близко, как мы с Дафной, только здесь Уилл вел Мэгги, а не наоборот. Уилл наклонил партнершу, она засмеялась и придержала пучок волос, чтобы тот не рассыпался.
– Думаю, нам пора уходить, – сказала Дафна.
– Я возражать не буду, – усмехнулся я.
Мэгги посмотрела на Дафну:
– Пора?
– Да.
– Пора так пора.
Я положил руку на плечо Дафны. Она обняла меня за талию, и мы направились к выходу. Мэгги с Уиллом пошли за нами. Я не оглядывался. Я знал, кто на нас смотрит.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.