Электронная библиотека » Дебора Чаллинор » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Китти"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:12


Автор книги: Дебора Чаллинор


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Ваи с сомнением посмотрела на подругу.

– У нас нет денег.

– Да, я знаю это, Ваи, поэтому мне придется найти работу.

– Я тоже могу работать.

– Нет, не можешь.

– Но почему? – возразила Ваи. – До недавнего времени я работала в доме миссис Кереги.

Ваи права. Но тогда никто не знал, что она беременна. Хотя, с другой стороны, Ребекка Персел выполняла домашние обязанности вплоть до того дня, когда родилась Гарриет. Объективной причины, по которой Ваи не могла бы работать, не было, при условии, что она не будет делать ничего, требующего больших усилий.

– Посмотрим, – сказала Китти. – Сначала нужно найти жилье.

– А мне кажется, сначала нужно найти работу, – благоразумно заметила Ваи. – Иначе мы не сможем заплатить за жилье.

Китти глубоко вдохнула, а потом медленно выпустила воздух через нос, чтобы успокоиться. Ваи была, несомненно, права. Китти чувствовала себя подавленной, несмотря на свою утреннюю браваду. В течение последних довольно насыщенных трех часов Китти гнала тревогу прочь. Кроме того, у них есть еще четыре месяца до родов Ваи. А что потом?

– Идем, – сказала Китти, положив свертки под мышку. – Пора возвращаться в гостиницу. Райан сказал, чтобы мы ждали там.

– Он позаботится о нас? – спросила Ваи.

Китти остановилась:

– Капитан?

– Да.

– А с какой стати он должен о нас заботиться?

Ваи как-то очень хитро посмотрела на подругу.

– Ты спала с ним. И он тебе нравится.

Китти почувствовала, как кровь прилила к лицу.

– Ничего подобного!

Ваи фыркнула:

– Не лги. Я видела, как он выходил из каюты, а сейчас я вижу твое красное лицо. А эта леди из магазина его любовница?

– Господи, Ваи, откуда мне это знать!

Ваи постучала себя по голове.

– Я не всегда бываю глупой. Она ведь сказала, чтобы он пришел.

– Ну и что с того? – воскликнула Китти, сконфуженная оттого, что Ваи, казалось, прочитала ее мысли относительно миссис Мейсон. – Это не мое дело.

– Так сделай так, чтобы стало твоим. Скажи ей, пусть отойдет в сторону.

– О, не глупи, Ваи!

Ваи пошла вперед, бросив через плечо:

– Кто бы говорил.

Глава 14

Прождав Райана в холле гостиницы довольно долго, Китти и Ваи направились вниз по улице к трактиру «Синица в руке». Просунув голову в дверь, Китти подождала, пока ее глаза привыкнут к царившему в помещении дымному полумраку. Холла не было – дверь вела прямиком в залу. Вдоль стен стояло четыре стола с лавками, за одним из которых сидела команда «Катипо», явно перебравшая спиртного. Все, за исключением Ястреба, сидели с красными лицами и остекленевшими глазами. Остальные столы тоже не пустовали. За ними сидели мужчины и женщины. Китти изумленно разглядывала посетителей. Женщины явно не принадлежали к высшему сословию, но и на проституток тоже не походили. Очевидно, в этом городе женщины считали вполне приемлемым выпивать в трактире наравне с мужчинами. Китти отошла в сторону, когда мимо нее прошла женщина с пустым стеклянным графином в руке.

– Заходи или проваливай! – сказала женщина. – Нечего здесь пыль собирать! Ищешь своего мужика?

– Нет, друга, – ответила Китти, указывая на компанию, сидящую за столом.

Женщина фыркнула.

– Удачи тебе, – сказала она и зашла внутрь. Зайдя за стойку, женщина со стуком поставила графин, и бармен принялся наполнять его темной жидкостью из одного из стоявших за его спиной бочонков.

Шум стоял непереносимый. Похоже, все посетители здесь были ирландцами. Одни из них ели – на столе стояли тарелки с сыром и толстыми ломтями хлеба, – другие курили глиняные трубки и играли в карты. Но в остальном люди просто пили, разговаривали и смеялись. У одной из стен был сооружен огромный камин, но сегодня он не горел, чему Китти была несказанно рада: внутри трактира было даже жарче, чем на улице.

Она помахала рукой, и заметивший ее первым Шарки весело помахал в ответ.

– Идем, – позвала Китти Ваи.

Хануи попытался встать на ноги, но вновь завалился на стул – неожиданно для себя самого, судя по выражению его лица. Вторая попытка оказалась более успешной. Он, пошатываясь, подошел к девушкам и начал неловко забирать у них свертки.

– Ты пил? – неодобрительно спросила Китти, заметив налившиеся кровью глаза и уловив стойкий запах пива.

– Нет.

– А я бы сказала, что пил.

– Ну да, совсем немного, – признался Хануи. – Но, послушай, здесь же нет ни одного миссионера.

– Дело не в этом, – ответила Китти, – а в том, что… – Она осеклась, а потом и вовсе закрыла рот. Что она сейчас пытается сказать? Их отделяют от Пайхии сотни миль. Внезапно Китти испытала ни с чем не сравнимое облегчение, потому что вдруг поняла: ей не нужно больше быть миссионером, если она этого не хочет. Если Хануи иногда выпьет пива, что в этом такого уж ужасного.

Она подала мужчине оставшиеся свертки и сказала:

– Не мог бы ты положить их рядом с остальными? – Китти посмотрела на стол. – А, кстати, где они, Хануи?

Хануи встревоженно повернулся, но потом расслабился:

– Мистер Скенлон велел мне положить их под прилавок, чтоб не украли, что я и сделал. Это его паб.

Подхватив в руки свертки, Хануи прошагал к прилавку и положил их рядом с остальными.

Девушки сели за стол.

– Мадемуазели, – произнес Пьер, преувеличенно низко склонив голову над бокалом с ромом. – Приятным ли был поход за покупками?

– Да, благодарю вас, – ответила Китти.

Она чувствовала себя крайне неуютно и теперь оглядывалась по сторонам, желая выяснить, смотрит ли кто-нибудь в ее сторону. Если бы мать ее сейчас увидела, она непременно упала бы в обморок. Но жизнь Китти круто изменилась с тех пор, как она в последний раз видела Эмили. Нужно написать матери и сообщить, что с ней все в порядке. А что бы сказала тетя Сара? Китти безразлично пожала плечами. Сара лишилась права давать оценку ее поступкам.

Китти подняла глаза и поймала на себе пристальный взгляд Райана. На мгновение в них возникло какое-то особенное выражение, но тут же пропало.

– Вы ели? – спросил он.

Китти отрицательно покачала головой, отметив про себя, что после обеда он немного смягчился. А может, причиной тому был алкоголь. Он подвинул девушкам тарелку с нетронутой порцией хлеба, сыра и маринованных огурцов. Китти ужасно проголодалась, но не хотела набрасываться на еду так, словно не ела по меньшей мере неделю. Ваи же не стала церемониться и, потянувшись через стол, схватила большой ломоть хлеба.

Китти взяла с тарелки самый маленький огурец и откусила небольшой кусочек.

– Да ладно, расслабься. Вам удалось отыскать магазин Энии?

Китти положила огурец. Внезапно ей совсем расхотелось его есть.

– Да, она сделала нам хорошую скидку. – Краем глаза она видела, с каким интересом наблюдает за ней Ваи.

– Я знал, что так и будет. – Райан сделал большой глоток из своего стакана.

Китти с минуту катала огурец по тарелке, а потом произнесла:

– А еще она сказала, чтобы ты пришел повидать ее, как только сможешь. – Ощущение при этом было таким, словно у нее во рту оказалось битое стекло.

– Вот как? – равнодушно произнес Райан, а потом лицо его просветлело. – Я нашел вам жилье.

– Благодарю, но, я думаю, мы сможем сделать это самостоятельно.

В этот момент Ваи больно ткнула ее локтем в бок, и Китти чуть не подскочила на стуле.

Райан, прищурившись, в упор посмотрел на Китти:

– Можешь не стараться, потому что я уже согласился заплатить за месяц вперед.

– Скажи, что передумал, – парировала Китти. – Мы не нуждаемся в том, чтобы ты за нас платил.

– Нет, нуждаемся, – пробормотала Ваи.

Внезапно остальные члены команды притихли и принялись рассматривать собственные пальцы.

Райан прищурился еще сильнее:

– Послушайте, мисс Карлайл, может, перестанете строить из себя невесть кого и трезво посмотрите на то, в каком положении оказались?

Терпение Китти лопнуло:

– Я только и делаю, что думаю о своем положении! И перестань называть меня мисс Карлайл! Все время я была Китти, так с чего вдруг стала мисс Карлайл?

С каменным выражением лица Райан процедил:

– Ты знаешь почему.

Судя по смущенным лицам присутствующих, они тоже это знали.

Сидящая рядом Ваи разрыдалась.

Ошеломленная, Китти откинулась на стуле. Она вела себя глупо и эгоистично. Она постоянно забывала о том, что Ваи всего шестнадцать лет и что она находится в гораздо более затруднительном положении.

Китти положила ладонь на руку Ваи:

– Прости. Мы согласимся с предложением Райана, если ты так хочешь.

Ваи кивнула и вытерла нос тыльной стороной ладони.

– Но при условии, что я верну тебе деньги, – обратилась Китти к Райану. – Верну, как только найду работу.

Райан кивнул:

– Жилье находится в многоквартирном доме. Но я знаю хозяйку Бидди Дойл и потому уверен в том, что жилье вполне подходящее.

«Есть ли в этом городе хоть один человек, с которым Райан не знаком?»

– Когда мы можем посмотреть квартиру?

– Да хоть прямо сейчас. Вот только допью.

Дом располагался недалеко от паба на Карахерс-лейн, и дорога заняла всего минуту. Райан постучал в выкрашенную зеленой краской дверь – последнюю в ряду домов, – и та почти сразу распахнулась. К облегчению Китти, хозяйка дома оказалась дородной пожилой дамой лет пятидесяти с седеющими волосами. На ней был кружевной чепец, темно-синее платье и тяжелые сабо. Полную грудь прикрывала перевязанная крест-накрест шаль, концы которой, отделанные бахромой, терялись за поясом чистого белого передника. На морщинистом лице женщины блестели проницательные карие глаза.

– А, капитан, привели молодых леди? – спросила она с еле заметным ирландским акцентом, а потом с головы до ног оглядела Хануи. – А вот эта не слишком ли велика?

Ваи захихикала, совершенно забыв о недавних слезах, а Хануи дружески улыбнулся.

Райан представил квартирной хозяйке Китти и Ваи, а потом сказал:

– А это Хануи – дядя Ваи.

– Очень рада вас видеть, – ответила миссис Дойл. – Хотите взглянуть на квартиру, я полагаю?

Китти кивнула. Миссис Дойл заперла за собой дверь, прошла несколько шагов вниз по улице и остановилась перед дверью под номером четыре.

– Это здесь, – весело сказала она. – Живите, сколько хотите.

Дверь открывалась в небольшую прихожую с лестницей, ведущей, очевидно, на верхние этажи. За лестницей виднелась дверь, за которой, видимо, находилась уборная. Слева была еще одна дверь, которую и открыла ключом миссис Дойл. Комната, представшая взору Китти, являлась одновременно и гостиной, и кухней с устроенным у стены очагом для приготовления пищи. Вопреки ожиданиям Китти комната оказалась очень уютной. Стены комнаты были окрашены в светло-голубой цвет, а пол и очаг выложены узорчатой красной, коричневой и терракотовой плиткой. На окнах висели кружевные занавески, а в центре на полу лежал лоскутный коврик. Из мебели здесь присутствовали стол, несколько стульев, диван и полки с всевозможной кухонной утварью, расположенные вдоль одной из стен. Китти пригляделась к посуде. Простые белые с зеленым ободком и голубые с белыми узорами тарелки и чашки уместно смотрелись бы даже на столе ее матери. С первого взгляда становилось понятно, что здесь есть все, что нужно для жизни.

– Обычно я сдаю эти комнаты женщинам, так что вам здесь будет удобно, – сказала миссис Дойл, пересекая комнату и открывая дверь, расположенную в дальнем ее конце.

Китти и Ваи заглянули в дверь. Стены этой комнаты тоже были бледно-голубыми. На каждой из кроватей лежали стопки аккуратно сложенного белья. Они также увидели таз, кувшин, несколько комодов, узкий шкаф в углу и небольшой столик между кроватями. Единственное окно пропускало в комнату достаточное количество света.

– О да, нам будет очень удобно, – сказала Китти.

– Надеюсь. Капитан сказал, что вы останетесь на несколько месяцев, это так?

– В общем, да, – ответила Китти. – Пока останемся.

Миссис Дойл кивнула головой в сторону Ваи, прыгающей на кровати.

– До тех пор, пока девушка не родит?

– Да, мы думаем, это произойдет в июне, – пояснила Китти.

Китти видела, что миссис Дойл хочется узнать побольше о том, что случилось с Ваи и почему они приехали в Сидней, но промолчала.

Вместо этого она обратилась к Ваи:

– В округе немало акушерок. Думаю, скоро вам понадобится помощь одной из них, дорогая. Я порекомендую вам нескольких, если хотите.

Ваи поблагодарила хозяйку, сопроводив слова одной из своих обворожительных улыбок.

Миссис Дойл улыбнулась в ответ.

Выйдя на улицу, Китти обнаружила, что задний двор просто крошечный, особенно если учесть, что им пользовались жители двух квартир. Земля во дворе, окруженном высокой, но довольно ветхой деревянной изгородью, была густо усеяна разнообразным мусором. Здесь можно было увидеть щепки, обломки кирпичей, осколки, объедки, которые, похоже, выбрасывались прямо из окон. Среди царящего во дворе бедлама Китти заметила оловянное корыто, котел и все, что нужно для стирки. В соседнем дворе Китти увидела выгребную яму, а вдоль забора тянулись, судя по всему, владения мясника. Повсюду валялись груды костей, а также, к ужасу и отвращению Китти, ноги, копыта и головы.

Китти вновь вошла в дом и услышала, как Хануи объявляет миссис Дойл, что тоже будет жить здесь. Для Китти, впрочем как и для Ваи, это явилось неожиданностью. Но девушки не возражали – теперь-то у них точно будет защита.

– Я не пускаю в эти комнаты мужчин. Только женщин, – твердо сказала миссис Дойл.

На что Хануи с невероятной гордостью ответил:

– Ваи моя племянница. У моего народа принято, чтобы ванау находилась рядом с женщиной, когда она… – Не в силах вспомнить английское слово, Хануи указал на живот Ваи.

– А что означает это… ну, это слово? – спросила миссис Дойл.

– Ванау значит «семья», – пояснила Китти, хотя она впервые слышала об обычае, только что упомянутом Хануи.

Миссис Дойл повернулась к Райану:

– Это правда, капитан?

Райан показался Китти слегка удивленным, и тем не менее он сказал:

– Да, миссис Дойл. Кроме того, я могу подтвердить, что Ваи происходит из очень знатной семьи, что гораздо более важно.

Китти расцеловала бы его за эти слова, если бы не была так сердита на него.

– В самом деле? Вообще-то я никогда… – произнесла миссис Дойл, которую, похоже, слова присутствующих не убедили до конца. Она наклонилась к уху Райана и громко прошептала:

– Он не отец, нет?

Только теперь Китти поняла, что хозяйка дома слегка туговата на ухо.

– Нет, не отец! – воскликнула Ваи. – Дядя всегда заботился обо мне. В этом нет ничего неприличного! – добавила она, намеренно сделав ударение на последнем слове.

– О! – только и смогла вымолвить смущенная миссис Дойл. Потом, очевидно, приняв решение, она сказала:

– Ну что ж, ради такого случая, я думаю, можно сделать исключение. Только никакого пьянства, имейте в виду, – добавила она, погрозив Хануи пальцем. – Я вижу, вы сегодня уже побывали в пабе. Но впредь не вздумайте появляться здесь в подобном виде. Вам понятно? У меня приличный дом.

– Хорошо, мисус [20]20
  Мисус – искаженное от «миссис».


[Закрыть]
, – смиренно ответил Хануи.

– А вы будете нести за них ответственность, Райан Фаррел, – добавила миссис Дойл, – потому что именно вы внесли плату за квартиру за четыре месяца.

Четыре месяца? Но Китти думала, что Райан заплатил всего за месяц.

Райан кивнул в знак согласия, намеренно избегая взгляда Китти. Но та решила, что пусть все идет своим чередом, потому что до нее вдруг дошла простая истина: здесь, в городе, населенном бывшими заключенными, она наконец свободна.


На следующее утро Китти проснулась от монотонного мычания, доносившегося из-за ограды. Обнаружив, что дома никого, кроме нее, нет, она взяла кувшин и отправилась к колонке за водой. К тому времени как она умылась, вернулись Ваи и Хануи, нагруженные разнообразными свертками.

– Что это? – спросила Китти.

– Мы ходили за покупками! – сияя, воскликнула Ваи. – Смотри!

С этими словами девушка принялась разворачивать свертки, пока все покупки не разместились на столе. Здесь были свечи и масло для лампы, чай, кофе, мука и сахар, баранья нога, хлеб, овощи, сыр, две банки с устрицами, а также банки с маринованными огурцами, оливками и другими консервами.

– Но на что вы все это купили? – ошеломленно спросила Китти.

– Райан оставил еще денег, – ответил Хануи.

– О, ради всего святого! – воскликнула Китти. – Ну и как вы собираетесь с ним рассчитываться?

Хануи сиял, очевидно, довольный собой.

– Я нашел работу, – объявил он. – Буду забивать скот!

– У мясника?

Хануи кивнул:

– Начинаю завтра. Буду получать два шиллинга в день. Мы станем богачами!

Китти знала, что двух шиллингов в день недостаточно, но у нее не хватило смелости сказать об этом вслух. Ей в любом случае придется искать работу.

Она еще раз оглядела разложенные на столе продукты.

– Оливки? А кто из нас ест оливки?

– Мне очень понравилась банка, – застенчиво произнесла Ваи.

Внезапно с улицы послышался радостный возглас, и все трое вышли посмотреть, в чем дело.

Миссис Дойл стояла на крыльце, широко раскинув руки навстречу Мику, шагавшему по улице с сумкой, перекинутой через плечо.

– Мой мальчик, мой милый мальчик! – восклицала миссис Дойл, раскрывая руки для объятий.

Мик позволил обнять себя и запечатлел поцелуй на морщинистой щеке женщины.

– Привет, ма.

Миссис Дойл сделала шаг назад.

– Хорошо выглядишь, мой дорогой. Как он с тобой обращался? – спросила она, кивая в сторону Райана, стоявшего поодаль.

– Не могу пожаловаться, – ответил Мик, подмигивая девушкам.

Райан вышел вперед, с преувеличенной осторожностью снял с плеча вещевой мешок и вошел в дом.

– У меня тут есть для тебя кое-что еще.

Китти и Ваи появились в комнате как раз в тот момент, когда Райан осторожно ставил мешок на кушетку. Он развязал тесемки, и из образовавшегося отверстия показалась гладкая черная голова, озирающаяся по сторонам.

– Боди! – воскликнула Ваи.

Райан, выглядевший слегка сконфуженным, объяснил Китти:

– Она очень скучала. Мы вытащили «Катипо» на берег, когда разгрузили лес, поэтому ей нельзя было оставаться на борту. Я надеялся, что ты присмотришь за ней. Вы ведь теперь друзья. Я не могу взять ее с собой.

Конечно, подумала Китти, миссис Дойл вряд ли понравится кошачья шерсть на ее мебели. И все же Китти была рада. Ей нравилось, когда кошка укладывалась спать вместе с ней, свернувшись клубочком на одеяле.

Китти кивнула:

– И как долго шхуна останется в доке?

Райан пожал плечами:

– Несколько недель, может, дольше. Корпус покрыт ракушками и водорослями. Его давно пора чистить. А потом «Катипо» ждет ремонт. Кроме того, я еще не знаю, когда прибудет следующий груз.

– И что это будет?

– Груз? Да всякие товары из Америки. Ничего интересного. Но мы сможем побыть некоторое время на берегу.

– Здесь?

– Да.

Райан и Китти долго смотрели друг на друга. Китти не могла прочитать мыслей Райана и надеялась, что ее лицо так же непроницаемо. Она ощущала удовлетворение – хотя и не понимала почему – с того самого момента, как решила для себя, чего она хочет и чего не хочет от Райана. Кроме того, она знала о существовании Энии Мейсон, а это все меняло.

Тем временем Боди выбралась из вещевого мешка, с хрустом потянулась и, вспрыгнув на стол, вонзила зубы в баранью ногу.

– Ой! – Райан хлестнул кошку по крестцу, и та подскочила в воздухе, не выпуская из когтей мяса.

Ваи захихикала так, словно в жизни не видела ничего более забавного, но тем не менее забрала у кошки баранью ногу и сняла нахалку со стола. Оказавшись на полу, Боди тотчас же принялась увиваться вокруг Китти и тереться о ее ноги с тихим довольным урчанием.

Китти взяла кошку на руки.

– А Мик останется у своей матери?

Райан кивнул.

– Не возражаешь, если я спрошу, как миссис Дойл оказалась в Сиднее? Она же не… не была осуждена?

– Была, – серьезно ответил Райан.

Ответ Райана потряс Китти. Миссис Дойл вовсе не производила впечатления женщины, замешанной в чем-то противозаконном. И уж тем более она не походила на преступницу, подлежащую высылке из страны.

– В самом деле? А за что она была осуждена?

– За то, что брала высокую арендную плату.

Китти ошеломленно смотрела на Райана до тех пор, пока его губы не изогнулись в улыбке.

– Да нет. Ее мужа сослали сюда много лет назад, и она последовала за ним. Трое их детей родились в Ирландии, а остальные пять – здесь. Мик – самый младший.

– О! – произнесла Китти. – А где остановятся остальные? Я говорю о команде.

Ваи взяла со стола краюху свежего хлеба и принялась нарезать ее на куски.

– Кто в пабе, кто в гостинице, – ответил Райан. – Шарки ночует у женщины. У Пьера тоже есть дама сердца. Ропата иногда коротает время с маори, живущими рядом с пристанью. Только в последнее время он все реже там бывает. Говорит, что они пьют слишком много рома.

– А здесь много маори? – спросила Китти, вспомнив слова миссис Гудвин.

Райан кивнул:

– Не очень. Иногда больше, иногда меньше.

– А откуда они? – Все это казалось Китти довольно странным. В Пайхии никто никогда не упоминал о колонии маори, живущих в Сиднее.

– С восточного побережья и из залива Пленти. Кое-кто приехал с юга.

– Ты слышишь, Ваи? – обратилась Китти к подруге. – Ты можешь туда сходить.

Но Ваи лишь пожала плечами, напомнив Китти о том, что представители других племен были для нее все равно что выходцы с Луны. Слишком сильно отличались племена одно от другого.

Китти отщипнула от корки небольшой кусочек.

– А что они здесь делают?

– Большинство из них нанимается на китобои, – ответил Райан, – или на торговые корабли. Кто-то возвращается, но другие остаются и вот тогда попадают в беду.

Китти поняла, что он вновь пустился в рассуждения о пагубном влиянии западной цивилизации на образ жизни маори.

– А где остановишься ты, Райан? – спросила она.

Капитан как-то странно посмотрел на Китти, а потом ответил без обиняков:

– У Энии. Я думал, ты знаешь.

Китти отвернулась, потому что в глубине души действительно знала это.

– Я собираюсь искать работу, – сказала она через плечо, снимая с полки тарелки. – Сначала хочу зайти в гостиницу «Святой Патрик», где мы были вчера. Это место показалось мне вполне приличным.

– Нет, – возразил Райан.

Китти повернулась к нему лицом. Она даже не разозлилась на Райана за то, что он пытался ее опекать, просто уже устала от этого.

– Почему?

– Ты не можешь разносить грог в трактире. Это для тебя совершенно неприемлемо.

– Как и принимать деньги от малознакомого мужчины. Я не смогу вернуть долг, если не найду работу.

Прихватив с собой три ломтя хлеба, Хануи выскользнул на улицу.

Райан скрестил руки на груди.

– Ты не будешь работать в гостинице.

– Буду, если меня возьмут.

– Да уж. С таким симпатичным личиком, как у тебя, Магуайры непременно тебя возьмут, как и любой другой посетитель, если ты не будешь осторожна.

Китти заскрежетала зубами, едва сдерживаясь, чтобы не запустить тарелкой в голову Райана, и повернулась к нему спиной. Но почему его слова так больно ранили ее? И почему она позволила такому случиться?

Райан постоял еще некоторое время, а потом сказал:

– Не давай кошке слишком много молока, иначе она будет гадить где попало.

После этого он развернулся и вышел.


Китти оглядела свое отражение в зеркале. Сегодня она надела свое новое кремовое платье с узором из красных веточек и новые ботинки. Голову ее венчала шляпка с кремовыми атласными лентами, аккуратно завязанными под подбородком. Одним словом, выглядела она вполне респектабельно.

Чего нельзя было сказать о волосах. Накануне Китти вымыла их специальным мылом. Волосы стали восхитительно чистыми и мягкими, только вот никак не хотели ложиться и от этого казались еще короче. Однако, если она не станет снимать шляпку, никто ничего не заметит. Китти было ненавистно думать, что мистер и миссис Магуайр примут ее за бывшую осужденную.

Оставив Ваи дома готовить к ужину баранину, Китти поспешила к «Святому Патрику». Она остановилась лишь для того, чтобы отправить письмо матери – без обратного адреса, конечно, – в котором сообщала, что с ней все в порядке и беспокоиться не о чем.

Но у нее было очень тревожно на душе.

Приблизившись к гостинице, Китти услышала, как нестройные голоса затягивают песню. Она поднялась по ступеням и заглянула внутрь.

Пивная, заполненная посетителями, выглядела не такой приличной, как холл, где они с Ваи сидели вчера, и все же здесь было лучше, чем в «Синице в руках».

Китти вошла внутрь и постояла с минуту у двери, давая глазам возможность привыкнуть к дымному полумраку. Поющие сидели большой группой за несколькими столами. Судя по царящему в заведении шуму, сидели они здесь уже давно. А вот песня оказалась довольно печальной:

 
Я увезу тебя домой, Катлин,
За океан бескрайний и мятежный.
Туда, где сердце вновь живет твое
С тех пор, как стала ты моей невестой нежной.
Увяли ныне розы щек твоих.
Их лепестки засохли и опали.
В твоих устах звучит теперь печаль,
Прекрасные глаза слез пелена застлала.
Я увезу тебя домой, Катлин,
Туда, где в сердце больше места нет печали,
Где воздух свеж и зелены поля.
Я увезу тебя в родные дали [21]21
  Перевод Е. Ильиной.


[Закрыть]
.

 

Китти смахнула с глаз слезу, вспомнив зеленые поля и луга Дирема. Нет, так не годится, особенно теперь, когда она пришла наниматься на работу. Набрав полную грудь воздуха, она пересекла зал и подошла к барной стойке.

– Могу я поговорить с мистером Магуайром? – спросила она у коренастого мужчины, одетого в рубашку и жилет, вытиравшего тряпкой стойку.

– Нет, – ответил тот, не отрываясь от своего занятия.

– О, – упала духом Китти. – А почему?

– Потому что он в море, любовь моя. Придется вам нанять лодку, если хотите с ним поговорить.

– Он моряк?

– Капитан. Он редко здесь бывает.

– Мое имя Китти Карлайл. Я надеялась получить здесь какую-нибудь работу.

– Вот как? – спросил мужчина, и его кустистые брови удивленно взметнулись вверх.

– Я приехала в Сидней недавно, и мне очень нужна работа.

Мужчина оглядел девушку с головы до ног – без всякого намека, просто с любопытством.

– В таком случае вам нужно отправляться в другую часть города.

– Прошу прощения?

– Не часто мы видим здесь таких, как вы.

Китти коснулась рукой шеи. Увидел ли он, что ее волосы короткие?

– Я не ссыльная, – поспешно сказала она.

– Зато я ссыльный, – весело ответил мужчина и протянул руку: – Нед Хейс к вашим услугам.

Китти робко пожала протянутую руку.

– Вам нужно говорить с миссис Магуайр. Если подождете пару секунд, я ее отыщу.

Мужчина вышел из-за стойки и скрылся за дверью, расположенной в дальнем углу зала. Китти же отошла к стене – здесь она не бросалась в глаза. Ирландцы продолжали петь, но теперь тише и на своем родном языке. Некоторые из них плакали.

Мистер Хейс вернулся.

– А что это там такое? – спросила Китти, указывая на выкрашенный белой краской ящик, стоящий на середине стола.

– Гроб, – ответил мистер Хейс, снова берясь за тряпку. – Они справляют поминки.

Китти закусила губу. Гроб был крошечным, стало быть в нем мог лежать только ребенок.

– Мне очень жаль, – произнесла девушка.

– Да, это настоящая трагедия, – подхватил мистер Хейс. – Миссис Магуйар велела вам идти наверх.

– А куда именно? – спросила Китти.

– Вот через эту дверь и вверх по лестнице. Первая дверь направо.

Она и впрямь нашла миссис Магуйар в первой же комнате на втором этаже. Склонившись над кроватью, женщина разглаживала простыню. Похоже, здесь были не только гостиничные номера, но и меблированные комнаты для сдачи внаем.

Китти откашлялась.

– Прошу прощения, меня прислал мистер Хейс.

Схватившись рукой за поясницу, миссис Магуайр медленно выпрямилась.

– О Господи, – пробормотала она. – Эти постели когда-нибудь меня доконают. – Повернувшись к Китти, она спросила:

– Стало быть, вы Китти Карлайл?

Китти кивнула. Судя по внешности, миссис Магуайр было немногим более тридцати лет. Она не носила чепца, и ее каштановые волосы, были собраны на затылке в аккуратный пучок. Покрой ее платья был простым, но элегантным, в ушах покачивались золотые сережки в форме листьев, на шее висел небольшой медальон на золотой же цепочке, а на безымянном пальце поблескивало обручальное кольцо. Очевидно, гостиница приносила неплохой доход.

Миссис Магуайр опустилась на матрас и жестом пригласила Китти сесть напротив нее.

– Садитесь, дитя мое, в ногах правды нет. Нед сказал, вы ищите работу. Чем вы занимались раньше?

Китти села.

– Я учила детей.

– Вот как? – переспросила миссис Магуайр. – Это очень пригодится в пабе, не так ли?

Китти охватило отчаяние:

– Я умею шить.

– В этом мы тоже не нуждаемся, дорогая. Может быть, вам лучше устроиться на работу к швее? Я слышала, Эния Мейсон с Саффолк-лейн ищет помощницу.

– Нет! – почти закричала Китти. – Простите, я хотела сказать, мне это не подходит. Я шью не настолько хорошо.

– Значит, вы хотите работать в баре. А может, помогать по хозяйству?

– И то и другое подойдет. Вообще-то я возьмусь за любую работу. Я быстро учусь.

Миссис Магуайр задумчиво оглядела Китти, а потом попросила:

– Не могли бы вы снять шляпку?

Китти заколебалась, а потом сделала, как ее просили, аккуратно положив шляпку на колени. Нервно теребя ленты, она ждала.

– Только что из заключения?

– Нет, – ответила Китти, решив, что может поведать правду. Она рассказала о произошедшем на корабле несчастном случае. – Я раньше жила в Новой Зеландии.

– Да? А где именно? Мой муж, капитан Магуайр, часто туда ходит. Он китобой.

– В заливе Островов. В Пайхии.

– Он и там бывает. Но чаще в проливе Кука. – Внезапно взгляд миссис Магуйар стал настороженным. – Вы ведь не из миссионеров?

Китти покачала головой:

– Больше нет.

– Сбежали? – Тон миссис Магуайр говорил, что, по ее мнению, так поступил бы любой здравомыслящий человек.

– Можно сказать и так. Со мной есть кое-кто, кто нуждается в поддержке. Поэтому я ищу работу.

– Ребенок?

– Нет, подруга. Молодая девушка.

Миссис Магуайр улыбнулась:

– Вы слишком хорошенькая, чтобы подавать посетителям напитки, вот что я скажу. Вот почему я попросила вас снять шляпку – хотела получше рассмотреть ваше лицо.

– О! – только и смогла вымолвить смущенная Китти.

– Послушайте, дорогая, я знаю, что вы здесь совсем недавно, – произнесла миссис Магуайр. – Не обижайтесь на мои слова, но если вы собираетесь остаться на некоторое время в Роксе, вам нужно кое-что уяснить. Большинство местных жителей – ссыльные. Я нет, и мой муж тоже, но вот Нед и многие из тех, кто здесь пьет, – да. Если человек, живущий здесь, не ссыльный, то он наверняка связан с такими. Только одинокие мужчины, работающие на правительство, живут в бараках, а самые опустившиеся женщины – в женском поселении. Здесь есть и нищие, и сумасшедшие, и калеки, беременные женщины и те, кто родил ребенка на корабле. В нашем районе живут разные люди. Одни получили освобождение досрочно – такие могут жить как свободные люди, но все равно считаются осужденными, другие попали под амнистию, остальные уже отсидели свой срок. Все эти люди не стыдятся своего прошлого. Они могут себе это позволить, потому что их слишком много. Но если вы будете считать подобные вещи чем-то постыдным, у вас возникнут серьезные неприятности, уверяю вас.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации