Текст книги "Креольская невеста"
Автор книги: Дебора Мартин
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
– Камилла, – начал Саймон, – я знаю, что ты сейчас думаешь, но ты должна мне поверить. Я не лгал, когда сказал, что сперва ни в чем не подозревал Нила, а потом было уже слишком поздно.
– Как я могу тебе верить? – Он, хотел возразить, но она остановила его жестом: – Даже если это и так, то почему ты мне сразу не сказал, когда стал подозревать его? Хотел его защитить, да? Считал, что моя кузина – шлюха, которая мечтает поймать себе богатого мужа?
Саймон побледнел:
– Я никогда такого не говорил!
– Но думал. – Камилла скрестила на груди дрожащие руки и отвернулась. – Ничего, что твой брат отнял у нее девственность, что по его милости она чуть было не вышла за человека, которого презирает… Ты привык выгораживать своих родственников. А мои родные не имеют для тебя никакого значения. Пусть моя кузина носит под сердцем внебрачного ребенка, лишь бы только тень не запятнала благородное имя твоего брата!
– Черт возьми! – Саймон подошел к жене, взял ее за плечи и развернул к себе. – Сначала я не мог поверить, что это был Нил.
– Ну конечно! Брат для тебя – святой! Разве Вудворд способен бросить беременную женщину? Стало быть, во всем виновата моя развратная кузина. Ведь я пиратская дочка, поэтому вполне естественно, что поведение моей кузины не отличается приличием.
Саймон стиснул зубы.
– Ты тут ни при чем!
– Я как раз при чем. Ты никогда мне не доверял, даже после того, как мы поженились. Наверняка ты и раньше подозревал Нила. Хотя бы чисто теоретически. Ведь я несколько раз говорила тебе, что любовник моей кузины уехал отсюда примерно два месяца назад. А ты не сказал мне ни слова. Ни слова! Повел меня по неверной дорожке, и…
– Я ведь не нарочно, – оправдывался Саймон.
– Да? Тогда почему ты не дал мне самой решить, Нил это был или нет? Ты даже не сказал мне его имени, чтобы я проверила его на кузине. Почему ты скрыл от меня его имя?
Саймон взъерошил волосы. Лицо его выражало полное отчаяние.
– Черт побери, Камилла! Я не знаю. Это все моя проклятая осторожность. Теперь я понимаю, что поступил глупо, но тогда мне казалось, что я прав. – Он робко улыбнулся. – Впрочем, теперь это уже не важно. Ведь все будет хорошо, не так ли?
– Ну конечно, – с горечью заметила Камилла, – все будет просто прекрасно.
Она хотела выйти из комнаты, но Саймон схватил ее за руку:
– Прости меня, принцесса. Что мне еще сказать? Я был не прав, скрывая от тебя свою осведомленность. Мне очень хотелось бы все исправить, но теперь это уже невозможно. Впрочем, остается надежда, что сегодня вечером все будет улажено.
– Сегодня вечером я это сделаю, Саймон. И без твоей помощи.
– Лучше уж с моей.
Саймон протянул руку, и Камилла с удивлением посмотрела на него. Обида еще не прошла, но его дружелюбный жест и полный раскаяния взгляд заставили ее сердце смягчиться.
Камилла тихо выругалась и взяла мужа за руку:
– Я не скоро прощу и забуду.
– Главное, чтобы ты простила меня до того, как Нил и Дезире заведут второго ребенка, – шутя ответил Саймон.
– Думаешь, что я готова простить тебе что угодно?
Саймон посерьезнел и отвел взгляд.
– Не все, – ответил он усталым голосом. – Теперь я знаю, что прощение дается тебе с трудом. Но я помогу тебе довести это дело до конца. Ты мне позволишь?
Помочь ей довести это дело до конца – самое малое, что он мог сделать.
Но после того как с этим будет покончено, Камилла найдет способ показать ему, какую боль он ей причинил, как был не прав, когда лгал ей. Она обязательно заставит его это понять.
Глава 22
Кролик сказал: пей все, ешь все, но говори не все.
Креольская пословица
Наемный экипаж подъехал к дому Фонтейнов, Камилла была рада: и Саймон, и Нил одобрили ее план. Нил сказал, что уже нашел священника, который готов обвенчать их с Дезире. Это значительно упрощало дело. Он предложил побег, еще когда гостил в Новом Орлеане, но Дезире отказалась. Этим дело и кончилось.
Камилла улыбнулась ему. Ей нравился Нил. Сразу видно, что он влюблен и очень переживает за ее кузину. Теперь, когда он вернулся за Дезире, она была готова простить ему все. Конечно, за исключением того, что его брат такой негодяй.
Когда карета остановилась перед воротами двора Фонтейнов, Камилла наклонилась к Нилу:
– Как ты думаешь, сработает?
– Ты лучше знаешь своих родственников, чем я. Я подожду здесь, покаты приведешь Дезире. Если тебе не удастся уговорить их принять меня, я увезу ее в Виргинию. Корабль отплывает послезавтра. Если у тебя не получится уладить дело, мы с Дезире просто взойдем на палубу и уплывем далеко-далеко.
– Хорошо. – Камилла стиснула его руки. – Но я очень надеюсь, что вы задержитесь здесь еще на несколько недель, месье Вудворд.
Саймон уже вышел из кареты и ждал на улице. Он помог Камилле выйти и, склонившись к ней, прошептал:
– Ты уверена, что это сработает?
– Уверена. Ты прекрасно знаешь, что в данный момент дядю Огаста не интересует ничего, кроме денег. То, что Нил разбогател, делает его вполне подходящим женихом для Дезире.
Когда Саймон и Камилла вошли в дом, им показалось, что они попали в курятник – со всех сторон на них посыпались приветствия. Тетя Юджиния стала расспрашивать Саймона о здоровье, Урсула что-то затараторила Камилле про своих новых ухажеров, а дядя Огаст кричал на мальчишек, которые вертелись под ногами.
Наконец тетя Юджиния увела Саймона в гостиную, а Камиллу попросила подняться к Дезире и пригласить ее к столу. Камилле это было на руку. Как только тетя Юджиния отвернулась, она сняла с вешалки свой плащ, свернула его и отправилась наверх.
Дезире была в спальне. Она сидела на кровати в своем лучшем платье и плела кружево.
– У меня для тебя новости, дорогая, – взволнованно произнесла Камилла, войдя в комнату.
Дезире подняла глаза и улыбнулась:
– Ах, Кэмми, ты здесь! То-то я слышала, что к дому вроде бы подъехала карета.
Камилла присела на кровать рядом с кузиной и крепко сжала руку Дезире.
– Мы с Саймоном привезли с собой гостя.
– Это просто восхитительно! И кто же этот гость?
– Брат Саймона Нил. – Дезире крепко стиснула руку Камиллы. Это развеяло ее последние сомнения насчет того, кем приходится Нил ее кузине. – Это ведь он, да? Твой любимый.
Прекрасные карие глаза Дезире наполнились слезами.
– Он правда здесь? Он в гостиной?
– Нет, в гостиной его нет. Он на улице, в карете. Ждет тебя.
Дезире выпустила руку Камиллы, вскочила с постели и подбежала к окну.
– Не может быть.
– Правда. Он сказал, что не может без тебя жить, и вернулся, чтобы уговорить тебя выйти за него замуж. Он не поверил, когда ты сказала, что ни капли его не любишь.
Дезире испуганно прикрыла рот рукой и обернулась к Камилле:
– Ох, Кэмми, но теперь я не могу выйти за него замуж! Папа уже принял предложение месье Мишеля!
– Не будь дурочкой. – Камилла поднялась и заключила Дезире в объятия. – Месье Мишель найдет другую молодую самку, которая согласится вынашивать его детей. Пусть это будет кто-нибудь, кто еще не был влюблен.
– Папа убьет Нила, – прошептала Дезире. – Он непременно его убьет за такое оскорбление!
– Об этом предоставь позаботиться Саймону. – Камилла взяла раскрасневшееся лицо Дезире в ладони и посмотрела ей в глаза. – Скажи мне, дорогая, ты действительно его любишь? Ты согласна пойти за него замуж?
– Я люблю его всем сердцем! – воскликнула Дезире. – Но папа…
– …не сможет вам помешать. Доверься мне. Я знаю верный способ заручиться согласием твоего отца. Твой возлюбленный ждет тебя, и, если я через несколько минут не приведу тебя к нему, он возьмет наш дом штурмом. Тогда дядя Огаст его точно убьет. Так что выбирай, чего ты хочешь: бросить единственного человека, которого любишь, отца твоего будущего малыша, или последовать за ним, позабыв о своем отце и об этом ужасном месье Мишеле?
Дезире ответила не сразу.
– Может, я поступаю глупо, может, я неблагодарная дочь, но я рискну, – наконец произнесла она.
– Ну вот и хорошо, – сказала Камилла и прижала к себе кузину. – Пошли, предстоит еще незаметно добраться до кареты.
– Дай я сначала напишу записку маме и все ей объясню, – попросила Дезире.
– Не стоит писать длинное письмо, – проворчала Камилла, – а то мы здесь до утра проторчим.
Беззвучно, словно кошки, женщины выбрались из комнаты через стеклянные двери на балкон. С него спускалась лестница, которой очень редко пользовались. Они перегнулись через перила и посмотрели в сад. Там никого не было. Судя по теням, падавшим из освещенных окон во двор, все находились в гостиной.
– Возьми мой плащ, – сказала Камилла, накидывая его на плечи Дезире. – И капюшон не забудь надеть. Если тебя заметят, то решат, что это я.
– Да, но что делать, если кто-нибудь выйдет во двор и спросит, куда это я собралась? – спросила Дезире.
– Притворись, что ты – это я. Скажи, что кое-что забыла в карете. – Камилла порылась в глубоком кармане плаща и выудила оттуда шаль. Она ей еще понадобится.
– Но как же ты объяснишь пропажу плаща?
– Не волнуйся за меня, – нетерпеливо ответила Камилла. Она уже достаточно долго пробыла у Дезире. В любую минуту могут всполошиться и отправиться на поиски. – Пора. Тебя ждет Нил. Он все приготовил к побегу. Договорился со священником. Вас обвенчают. Видишь, я отдаю тебя в хорошие руки.
Дезире робко улыбнулась:
– Я всегда была в хороших руках. За это нужно сказать спасибо тебе. – Она крепко прижалась к кузине. – Спасибо тебе, Кэмми. Я этого никогда не забуду.
– Пора! – Камилла легонько подтолкнула кузину к лестнице. – Вперед!
Дезире очень быстро спустилась с лестницы, минуту постояла внизу, собираясь с силами, а затем торопливо засеменила через двор. Камилла проводила ее взглядом до самых ворот. Заслышав удаляющийся цокот копыт, она облегченно вздохнула.
Камилла крадучись спустилась вниз по лестнице, через черный вход прокралась в холл и смело вошла в гостиную.
– Вот и она! – воскликнула тетя, заметив Камиллу. – Я видела тебя во дворе всего лишь минуту назад, дорогая. Правда, не заметила, как ты вернулась. Куда ты ходила?
– Я забыла в карете шаль, – солгала Камилла.
– А где же Дезире? – спросила тетя. – Я думала, ты ее приведешь. Ты долго была наверху.
– Дезире неважно себя чувствует. Я поговорила с ней несколько минут и ушла – пусть отдыхает.
– Неважно себя чувствует? О Боже! – тетя Юджиния поднялась со стула. – Пойду посмотрю, что с ней.
– Не стоит, – остановила ее Камилла. – Она, наверное, уснула. Не стоит ее будить. – Нужно дать Нилу и Дезире время отъехать подальше.
А пока Камилле предстояло еще одно дело. Она присела на тахту рядом с тетей и наклонилась к ней.
– У меня для вас новости, тетя Юджиния.
Камилла украдкой бросила взгляд на дядю Огаста. Хоть бы он обратил внимание на ее слова!
– Какие новости, дорогая?
– Саймон унаследовал огромную сумму денег.
Дядя сразу навострил уши.
– Неужели?
Камилла рассказала про приезд Нила, про то, как Вудворды унаследовали целое состояние. Она постаралась приукрасить свой рассказ.
– Это просто чудесно, дорогая, – заметила тетя. – Не сомневаюсь, что вы с майором очень рады.
Тетя бросила на дядю Огаста взгляд, в котором читалось: Я же сказала, что майор будет для Камиллы подходящей партией.
– Да, мы в восторге, – заверила Камилла и перевела разговор на Нила. – Особенно повезло брату Саймона.
– Конечно, – откликнулась тетя Юджиния. – Почему вы не привезли его с собой?
Камилла ждала этого вопроса.
– Мы его приглашали, но он слишком устал с дороги. Уверена, что вы с ним скоро познакомитесь.
– Может, скорее, чем вы ожидаете, – заметил Саймон. Камилла бросила на него предостерегающий взгляд.
– Похоже, месье Вудворд вовремя унаследовал эти деньги. Дела в его виргинском торговом концерне и раньше шли неплохо, а теперь его предприятие станет самым богатым в штате.
Дядя Огаст стал проявлять заметный интерес к разговору.
– Правда? – Он взглянул на Саймона. – Судя по всему, майор Вудворд, ваш брат – крайне способный молодой человек.
– О да, – с энтузиазмом подтвердила Камилла. – Нил очень способный. Он умен и очень хорошо разбирается в денежных вложениях. Он просто гений. Не правда ли, Саймон?
Не дождавшись ответа, она продолжила:
– И он совсем не похож на тех грубых американцев, которые ничего не смыслят в культуре. Он весь такой утонченный. Настоящий джентльмен. Он говорит по-французски и танцует…
– Мне не терпится с ним познакомиться, – вставила тетя Юджиния и как-то странно посмотрела на Камиллу.
– Думаю, получив наследство, он станет видной фигурой в обществе, – не унималась Камилла. Она хотела, чтобы дядя Огаст изошел слюной, слушая про несказанное богатство Нила. Тогда он не так разозлится, узнав, что Дезире сбежала с ним. – Та, кого он выберет в жены, будет очень счастливой женщиной.
– Хватит уже, Камилла, – сказал Саймон чуть резковато. – Если ты еще раз скажешь, какой у меня чудесный брат, все решат, что тебе он нравится больше меня.
Камилла нарочито рассмеялась:
– Какая чушь, Саймон! Они никогда так не подумают.
Камилла поднялась с тахты, пересела к мужу и, взяв его за руку, поцеловала в щеку:
– Как я могу любить кого-то, кроме тебя?
Тут все вздохнули с облегчением. Саймон бросил на Камиллу загадочный взгляд. Разговор перешел на другую тему.
Наконец ужин был подан, и все отправились в столовую.
В это время Саймон наклонился к Камилле и прошептал:
– Почему бы тебе не предоставить мне петь дифирамбы брату? Это вызовет меньше подозрений. К тому же я лучше его знаю.
– Пару недель тому назад ты не горел желанием мне помочь, – тоже шепотом ответила Камилла и двинулась к выходу.
Саймон удержал ее:
– Пару недель назад я не был уверен в том, что мой брат – ее любовник. Что бы ты ни думала, это правда.
Камилла запрокинула голову и посмотрела ему в глаза:
– Правда? Теперь я даже не знаю, верить тебе или нет, Саймон.
– Можешь мне доверять, Камилла. Я желаю счастья брату так же, как ты желаешь счастья своей кузине. Если Нил видит свое счастье в браке с Дезире, я сделаю все возможное, чтобы у него все шло как по маслу.
Они встретились взглядами. Саймон был так искренен в своем раскаянии… и чертовски привлекателен. По крайней мере так показалось Камилле. Черт бы его побрал! Когда он так на нее смотрел, она начинала верить всему, что он говорил.
– Вы идете обедать? – донесся голос тети Юджинии.
Этот оклик разрушил очарование момента.
– Да, конечно, – отозвалась Камилла и направилась к двери.
За ужином подавали черепаший суп и херес, пироги с омарами, жареную утку и свиной окорок, а на сладкое шпинат со сливками.
Саймон снова перевел разговор на брата. Из его уст похвалы в адрес Нила звучали вполне убедительно. Он так красноречиво расписывал все его достоинства, что тетя Юджиния и Урсула в один голос заявили: им непременно нужно встретиться с этим молодым человеком.
Вскоре, допив кофе с пирожными, Саймон вынул из кармана часы и, взглянув на них, поморщился:
– Извините, мадам Фонтейн, но я вынужден вас покинуть. Сегодня вечером у меня неотложные дела.
Камилла с изумлением посмотрела на мужа. О чем это он? Ей он ничего не говорил!
– Дела? В такой час? – проворчал дядя Огаст. Он был несколько обескуражен.
Саймон старался не смотреть на Камиллу.
– Да, в такой час. А Камилла пусть пока посидит у вас. Она с нетерпением ждала этой встречи – было бы просто несправедливо заставить ее уйти так рано…
Его перебила тетя Юджиния:
– Как жаль, что вы уже уходите, майор Вудворд. Прошу вас, посидите еще чуть-чуть.
– Нет, мне пора, – решительно произнес Саймон и поднялся из-за стола. – Приношу свои извинения. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы Камилла благополучно добралась домой. Мне… э-э… самому понадобится карета.
Тетя Юджиния была явно встревожена, но все же кивнула. Она по опыту знала, что бесполезно спорить с мужчиной, когда тот чего-то хочет.
Саймон бросил на Камиллу торопливый взгляд:
– Оставайся здесь, сколько пожелаешь. Я вернусь очень поздно.
Затем повернулся и вышел из комнаты. Только тогда Камилла спохватилась.
– Извините, – пробормотала она, – я скоро вернусь.
Она догнала мужа уже у самых ворот и окликнула его:
– Саймон!
Он медленно обернулся. Выражение его лица было мрачным.
– Что у тебя за дело? И почему так поздно?
Саймон взглянул на дом и пробормотал:
– Лучше тебе этого не знать.
– Нет, лучше знать. Утром, когда пришло приглашение, ты мне ничего не сказал.
И тут Камилла вспомнила, в какой он пребывал нерешительности, ему словно не хотелось ехать на этот обед. Недоброе предчувствие кольнуло сердце.
– Саймон, что происходит? Что все это значит?
– Возвращайся домой и приятно проведи время с тетей и дядей. Завтра я все объясню.
Этот ответ не удовлетворил Камиллу. Она вышла вслед за мужем за ворота и обомлела, увидев юного солдата верхом на лошади. Солдат держал под уздцы коня Саймона. Молодой человек не заметил Камиллу – она стояла в тени – и обратился к Саймону:
– Ружья на месте, сэр, а Робинсона до вашего прибытия заперли в сарае.
Какие ружья? И что делает Робинсон у них в сарае? Робинсон… разве не так звали сержанта-изменника? Точно! Именно он свел Саймона с дядей Жаком.
Камилла все поняла.
– Значит, сегодня? – испуганно прошептала она. – Вы арестовываете его сегодня.
В этот момент солдат заметил ее и начал извиняться. Саймон резко его оборвал:
– Хватит, помолчите. – Он взял у солдата вожжи. – Теперь можешь возвращаться. Скажи им, что я скоро буду.
Камилла посмотрела вслед ускакавшему солдату. Саймон обернулся к ней.
– Значит, сегодня? – спросила она с несчастным выражением лица.
Саймон кивнул:
– Сегодня. Он прибудет в наш дом около полуночи и привезет награбленное.
Уточнять, кто это, не было нужды. Камилла поняла, почему Саймон сегодня так странно себя вел. Он обо всем знал заранее. И знал, как она на это отреагирует.
– Только не говори, что это известие застало тебя врасплох, принцесса, – пробормотал он. – Ты должна была знать, что рано или поздно это произойдет.
– Но ты же ничего не сказал…
– Я подумал, что будет лучше, если ты узнаешь потом… когда все закончится.
Тут Камилла рассвирепела. Значит, и это он от нее скрывал! История с Нилом повторяется!
– Нет, причина была другой, – огрызнулась она. – Ты ничего не сказал, потому что боялся, что я предупрежу дядю.
– Вовсе нет! – возразил он, но по выражению его лица Камилла поняла, что он лжет.
– Ты мне ничего не сказал потому, что не доверяешь мне. Именно поэтому ты не рассказал мне когда-то про Нила. – Камиллу душила злость. Она почти кричала: – В самом деле, разве можно доверять жене? Она всего лишь женщина, да к тому же креолка!
– Дело не в этом.
– Нет, в этом. Признайся, Саймон. Тебе нужна жена только для удобства. Ты хочешь иметь чистый дом, вкусный обед и… хорошую любовницу. Ты хочешь, чтобы я делила с тобой постель, но не желаешь доверять мне, когда дело касается Нила, моего дядюшки или…
– Черт побери, Камилла, – перебил ее Саймон, – разве тебе можно доверять? Ты ведь хотела втайне от меня предупредить дядю; рвалась туда, куда боятся ступать даже ангелы… Ты говоришь, что нужна мне только для удобства. Ну а для чего же еще ты можешь быть нужна? От тебя больше никакого проку! Никакой преданности! Ты предана Дезире, Лизане, но не мужу. – Он выругался, резко повернулся и направился к коню. – У меня нет времени.
Камилла бросилась за ним и, прежде чем Саймон успел понять, что происходит, выхватила у него из рук поводья. Она была в ярости: как он смеет!
– Да как ты можешь говорить о преданности? Дезире и дядя Жак заслужили мою преданность – ведь они столько лет обо мне заботились! Они никогда не лгали мне, никогда меня не обманывали!
– Никто из них не был на тебе женат. Ради Бога, перестань! Я устал выслушивать, как плохо я с тобой обошелся. Сделал вот тебе предложение, а не надо было: Ты поселилась в моем доме, я дал тебе свою фамилию… и свою любовь. – Он понизил голос и выразительно посмотрел на нее. – Но тебе этого, похоже, мало.
– Да, мало! – воскликнула Камилла. – Потому что ты не доверяешь мне! Когда мы поженились, ты лгал мне. Решил, пусть лучше я буду считать тебя проходимцем, лишь бы не говорить мне правды. Ты даешь мне гораздо меньше, Саймон, чем я тебе. Ты решаешь за меня мою судьбу, а я должна во всем быть покорна! – При слове покорна Саймон фыркнул. Камилла оставила это без внимания. – Может, я не во всем поступала, как тебе хочется, но я никогда ничего от тебя не скрывала. Я никогда не лгала тебе.
Слова застревали у Камиллы в горле. Она с трудом заставила себя произнести:
– Ты скрываешь от меня свой настоящий характер… скрываешь свои мысли и желания… Какой же ты можешь требовать от меня преданности? Ведь я даже не знаю, какой ты на самом деле. Да и сам ты верен только своей мести.
Свободной рукой она прикоснулась к его руке. Саймон никак не откликнулся на это прикосновение. Он словно отгородился от всего мира невидимой стеной, за которую никого не пускал. Даже ее.
– Ты говоришь, что не видишь моей преданности. Но какой ты можешь требовать от меня преданности, когда сам мне не доверяешь?
– Камилла, – хрипловато произнес Саймон и взял у нее поводья. – Я доверяю тебе во всем, кроме того, что касается твоего дядюшки. Ты хочешь, чтобы ради тебя я позабыл о долге, но я не могу этого сделать! Камилла грустно покачала головой:
– Не о долге, Саймон, а о мести. Я знаю, что ты должен арестовать дядю. Единственное, о чем я прошу: не убивай его и не отправляй на виселицу. Я знаю, что прошу много, но тем не менее…
– Скажи мне, принцесса, чего ты от меня хочешь? Чтобы меня разжаловали? Чтобы я попал под военный трибунал? Или просто хочешь, чтобы я сегодня ночью сложил оружие и меня прирезали Лизана и его сообщники?
– Они тебя не прирежут!
– Разве? Как ты не понимаешь: эта операция захвата может перерасти в настоящую битву! Твой дядя и его сообщники будут сопротивляться. В этом нет никакого сомнения. Погибнуть может любой из нас. – Он откинулся назад в седле и стал похож на мраморную статую героя сражений. – Как бы я ни был осторожен, битва – вещь опасная.
Битва! Раньше она как-то не думала, что дело может обернуться битвой. В своей наивности предполагала, что все произойдет мирно: Саймон с солдатами просто окружат дядю, арестуют его и доставят в Новый Орлеан. Но дядя Жак никогда не сдавался. Ради свободы он пойдет на все и будет биться с кем угодно. Даже с Саймоном.
Вся злость на Саймона тут же улетучилась. Камилла все время брала с Саймона обещания, что он пощадит дядю Жака. Но пощадит ли дядя Жак Саймону?..
– Я никогда об этом не думала, – прошептала Камилла. – Я… я даже как-то не предполагала.
– А стоило бы подумать, – проговорил Саймон, а затем устало добавил: – Побудь со своими родственниками, пока я за тобой не пришлю. Через несколько часов все закончится. – Он сунул руку за пазуху и достал кошелек с золотом, который ему передал Нил. – Если я сегодня погибну… Этого тебе хватит на первое время, а если не хватит, найдешь Нила. Он позаботится о том, чтобы ты не осталась без средств. Ведь я недавно унаследовал целое состояние.
От этих его бездушных слов Камилла почувствовала себя так, словно в нее вонзили тысячу острых ножей. Саймон пришпорил коня, но она вцепилась в седло.
– Черт бы тебя побрал, Саймон! Ты ведь знаешь, что твое состояние мне безразлично! Я волнуюсь за тебя!
Саймон остановил коня и посмотрел на жену. Его лицо ничего не выражало.
– Правда? А я как-то этого и не заметил за потоком обвинений, которыми ты меня осыпала. Ты можешь волноваться за дядю, за кузину… но за меня? По-моему, тебе плевать, что со мной случится.
Камилла отшатнулась от Саймона, словно он ее ударил. По его выражению лица было заметно, что он действительно думает, что ей все равно.
– Ах, Саймон, – прошептала Камилла, – ну как ты можешь так думать? Мне на тебя совсем не наплевать!
– Не лги мне! Не теперь! – оборвал ее Саймон. – Ты говоришь это, чтобы лестью заставить меня отказаться от того, что принадлежит мне по праву! – Он окинул взглядом ее тело. Голос его стал хриплым. – Черт побери, Камилла, ты мое проклятие, но я по-прежнему тебя хочу. И я тебя добьюсь. Я получу твое тело, сердце и твою преданность. – Он умолк, а затем добавил: – И я отомщу. Ты не сможешь лишить меня этого удовольствия.
С этими словами Саймон решительно пришпорил коня и поскакал галопом по улице. Камилла с тревогой смотрела ему вслед.
По щекам Камиллы заструились слезы. Ей стало жаль, что они с Саймоном так сухо расстались.
Пожалуйста, Господи, – молила она, – не дай ему умереть. Не отнимай его у меня.
Она никогда раньше не молилась с такой страстью. Теперь Камилла понимала, что сможет вытерпеть все, лишь бы только Саймон к ней вернулся.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.