Электронная библиотека » Деннис Найт » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Корона Судьбы"


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 02:13


Автор книги: Деннис Найт


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 27

Дедушка с Брюсом и мы с Альфи выходим из портала в мою спальню.

Дом, милый дом. Моя сторона комнаты выглядит так, будто кто-то обыскал библиотеку, станцевал на моей незаправленной кровати, а затем привёл в порядок мой гардероб. Потому что если и есть что-то, чего я терпеть не могу, так это раскиданные по комнате вещи.

Другой конец комнаты отведён Спайку, моей ящерице, живущей в роскошном стеклянном королевстве, которое я обустроила специально для него. В его огромном многоуровневом террариуме есть плоские камни для солнечных ванн, сухой песок для копания, прохладная вода для купания и, конечно же, удобный гамак для ленивых дней, когда ящерице хочется просто расслабиться.

Спайк поднимает голову из гамака.

– Привет, Уэнсдей! – говорит он.

– Привет, Спайк! – отвечаю я.

Спайк вальяжен и спокоен, даже по меркам ящерицы. Некоторые люди удивляются, что он может говорить, но мне непонятно, почему это их удивляет. Ведь можно же научить говорить птицу, разве не так? А мозги Спайка – это вам не птичьи мозги.

Он быстро высовывает язык.

– Мучной червь?

– Нашла время для ухода за домашними животными, – ворчит Брюс.

Я невольно улыбаюсь. Мы промчались через половину Девяти Царств, чтобы вовремя успеть на ужин. Но у меня всегда найдётся несколько секунд для моего питомца.

– Конечно, Спайк.

Пока я кормлю свою ящерицу, Альфи приоткрывает дверь спальни. Внезапно мы слышим на кухне гул взрослых голосов. И детский смех на заднем дворе. Семья Альфи уже здесь!

Я сглатываю застрявший в горле ком, причём не только потому, что вижу, как Спайк уплетает мучных червей.

Дедушка поправляет перед зеркалом плащ, критическим взором оглядывает нас с Альфи и качает головой.

– Так не годится. Expurgo spiritum!

Чары Очищения вырываются наружу. Через мгновение наша школьная форма становится сухой и чистой, обувь – блестящей, а волосы – идеально уложенными, будто мы только что вышли из парикмахерской

Дедушка кивает.

– Так намного лучше.

Альфи поправляет свой счастливый платок и на всякий случай трогает свои вновь невероятно красивые волосы.

– Эй, Уэнсдей, – говорит Спайк, когда я закрываю его кормушку. Это его способ поблагодарить за ужин.

– Эй, Спайк, – говорю я в ответ. Это мой способ сказать, что мучные черви закончились.

Затем я делаю глубокий вдох. Ну что ж, пора.

Мы с Альфи переглядываемся. Дедушка засовывает Брюса в складки плаща.

– Вперёд и с песней, – говорю я, выхожу за дверь и шагаю по коридору.

Что ж. Я выдержала испытание смертельной машиной для игры в пинбол Создателя Хаоса. Я чудом избежала растворения в хищном грибке. Я даже сразилась с самым злым колдуном нашего времени. Так что можно подумать, что съесть приготовленное папой тайское карри будет легко.

Вы ошибаетесь. Это мучительно. Но дело не в еде. Папа готовит восхитительно, а мама прикрыла пригоревшие кусочки безе сливками. Что ещё лучше, няня Альфи тоже там, и она приготовила сладкое чури, при одной только мысли о котором у меня заранее текут слюнки.

И дело не в том, что наши родители невежливые. Мы все ведём себя наилучшим образом. Альфи сама учтивость, когда передаёт соль. Я жую с закрытым ртом. Даже дедушка производит в меру хорошее впечатление обычного родственника. Он пока не взорвал ни одного столового прибора.

Но как только чури исчезает в наших желудках, братьям и сёстрам Альфи разрешают поиграть на улице. Но мы с Альфи не можем подняться из-за стола.

Это потому, что наши родители продолжают сидеть за ним. И мы вынуждены сидеть вместе с ними.

Потому что чем дольше они говорят, тем больше мы беспокоимся, что они могут обнаружить нечто странное. Например, правду, стоящую за нашими долгими дневными тренировками с дедушкой. Или истинную причину того, почему у нас ухудшилась успеваемость. Или то, что я лишилась бровей вовсе не в результате невероятно трагической поломки ксерокса в школьной библиотеке.

Но оказалось, что мои родители вовсе не думают, что Альфи дурно на меня влияет. Более того, он им нравится. По их мнению, это просто замечательно, что у меня наконец-то появился друг! Что, конечно, мило с их стороны, но зачем говорить «наконец-то». Звучит довольно обидно.

Что ещё лучше, родители Альфи тоже не считают меня дурным влиянием. Когда поднимается тема оценок, Альфи пускает в ход всё своё неотразимое обаяние, чтобы убедить наших родителей, что мы всего лишь «проходим фазу».

И те не против. Им хочется, чтобы мы остались друзьями.

Это означает хорошие новости. И заключаются они в том, что моим родителям нравятся родители Альфи, и это чувство определённо взаимно.

Но вместе с тем это плохие новости. Шутки в сторону. Наши мамы теперь лучшие подруги, а наши папы хотят тусоваться и играть в видеоигры. Родители Альфи даже пригласили нас к себе на барбекю в следующую субботу. Звучит заманчиво, и я с нетерпением жду этого дня.

Но есть одно «но». На этот день дедушка записал нас на уроки пилотирования ковров-самолётов с опытным пилотом из Царства Драконов.

Так что да. Если мы проходим фазу, она может слегка затянуться…

В конце вечера, когда наши гости уже разошлись, мама крепко меня обнимает. Папа присоединяется к ней.

Я улыбаюсь и обнимаю их в ответ. Думаю, некоторые ужины действительно стоят того, чтобы ради них пересечь пространство и время и победить вселенское зло.

Глава 28

На следующий день Альфи, Брюс и я сидим на скамейке возле тронного зала королевы фейри. На мне пара просторных красно-коричневых шаровар с топиком в тон, которые мама Альфи откопала в глубинах своего гардероба. Дедушка настоял на том, чтобы я принарядилась, и он прав. От этого я нервничаю чуть меньше. Кроме того, разнообразия ради, сегодня мои волосы выглядят вполне прилично. Просто диву даёшься, на какие чудеса способны парикмахеры-фейри! Даже мой непокорный голубой локон и тот ведёт себя смирно.

Прошло меньше суток с тех пор, как мы были здесь в последний раз, но кажется, что минула целая вечность. Я невольно задумываюсь обо всём, что произошло за такое короткое время…

Брюс смотрит на меня и фыркает.

– Чего нос повесила, Ученица? Для тебя великая честь, что Зимняя королева хочет тебя видеть.

Старый череп лежит на скамейке между мной и Альфи. Для особого случая он прихорошился тоже: благодаря умелому нанесению зубной пасты и применению электрической шлифовальной машинки нам удалось вернуть его обычный искрящийся белый оттенок.

– С чего ты взял, что я его повесила? – парирую я. Вообще-то я счастлива, как никогда. Корона Судьбы вернулась к своей законной владелице. Дворец фейри был волшебным образом отремонтирован, и ни одной лягушки в нём не видно. Нам с Альфи разрешено вместе гулять после школы. И да, мне скучновато без моих бровей, но это небольшая цена.

Единственная настоящая проблема – это Горгомот. На его летающую крепость в Царстве Троллей наложен арест – за нарушения строительных норм, мошенничество со страховкой и заговор с целью поработить Вселенную. Разрозненные остатки его некогда могущественной армии – во всяком случае, те, которые вернулись к работе после того, как Альфи дал им выходной – отступили в Царство Гоблинов. Но сам Злой Повелитель всё ещё в бегах, и, несмотря на объявленную во всех Девяти Царствах тревогу по поводу разъярённой зелёной лягушки, его пока никто не видел.

– Я просто задумалась, – говорю я Брюсу, хотя сомневаюсь, что он способен отличить задумчивость от страданий. Вы знаете почему. Бровей-то у меня нет.

– Ты думаешь о том, насколько бесценен мой вклад в ваш успех? – спрашивает Брюс.

– Нет.

– О том, как я своими энциклопедическими знаниями спас положение? – уточняет он.

– Нет.

Брюс на миг задумывается.

– Я знаю. Ты думаешь о том, чтобы купить мне пони. Вот и всё, не так ли?

По идее я должна улыбнуться. И мне кажется, что Брюс улыбается в ответ. Но затем он портит момент, щёлкая челюстью.

– Я знаю, в чём дело. Ты расстроена из-за своих бровей, не так ли?

Я одариваю его колючим взглядом.

Брюс переводит взгляд на Альфи.

– Помоги мне понять, болван. Она расстроена?

На Альфи чёрные классические брюки и такая ослепительно-белая рубашка, что она напоминает мне свежевыпавший снег. Его счастливый носовой платок идеально отглажен и выглядывает из нагрудного кармана, его волосы торчат идеальными, будто смертельно заточенными иголочками.

– Она не расстроена, – отвечает он. – Она нервничает.

– Что ж, придётся поверить тебе на слово, – говорит Брюс. – Потому что не представляю, как её понимать без бровей. Честно говоря, это всё равно что разговаривать с воздушным шаром.

К счастью для Брюса, я забыла электрическую шлифовальную машинку дома.

Солдат-фейри, охраняющий дверь тронного зала, прочищает горло и смотрит в мою сторону.

– Пора, мисс.

Брюс подмигивает, и я передаю его солдату.

– Сразите их наповал, дуралеи.

Солдат отвешивает поклон. Дверь распахивается.

Тронный зал набит до отказа. Единственное открытое пространство в этой огромной круглой комнате – проход, ведущий от двери к трону королевы. По обе стороны от него выстроились солдаты-фейри в сияющих доспехах. За их спинами собрались тысячи фейри. Они заполняют каждый дюйм пространства, парят в воздухе, сидят на всех местах, откуда открывается хороший вид.

И все они смотрят на нас с Альфи.

Мы входим, и в зале воцаряется тишина. Все солдаты, как один, вытягиваются в струнку и отдают нам честь.

На миг я ошарашенно разеваю рот, не понимаю почему. Но потом до меня доходит.

Это мы. Они приветствуют нас.

– Вот это да! Вот это крутизна! – шепчет Альфи.

Я тяжело сглатываю. Это точно.

Мы с Альфи идём бок о бок между салютующими солдатами.

Мы подходим к ступеням, ведущим к сверкающему хрустальному трону. На самом верху лестницы нас ждут Зимняя королева и принцесса Адалин. На королеве Корона Судьбы и голубое, как лёд, платье. На Адалин длинное золотое платье. Её короткие зелёные волосы взъерошены и увенчаны сияющим венком, сплетённым из золотых веток и ярко-жёлтых цветов.

Дедушка тоже там, очень внушительный в чёрной тунике и плаще. Он стоит позади двух королевских фейри, чуть в сторонке. Мы с Альфи поднимаемся по ступенькам, и я встречаюсь с ним взглядом. Он ничего не говорит, но тихая гордость на его лице красноречивее всяких слов.

Наконец, мы наверху.

Зимняя королева смотрит на меня, такая же спокойная и красивая, как всегда. Затем она произносит речь, рассказывает, как мы с Альфи спасли Девять Царств. Воздаёт дань нашей храбрости, нашей самоотверженности, нашему чувству локтя. Говорит о том, как храбро мы «противостояли тирану, когда была потеряна последняя надежда».

Альфи сияет от уха до уха.

– Мы действительно это сделали?

Королева изящно кивает.

– Вы действительно это сделали. И поэтому мы сегодня здесь.

По толпе пролетает искра возбуждения. Вперёд выходит дедушка и вручает Адалин золотую медаль на голубой ленте.

Я делаю большие глаза. Я не могу поверить, что это происходит.

Адалин берёт медаль и с торжественным выражением лица поворачивается к нам. Но тотчас расплывается в ослепительной улыбке и подмигивает. Она отдаёт медаль королеве, и та вешает её на шею Альфи. Его глаза лучатся гордостью.

Дедушка вручает Адалин вторую медаль, украдкой при этом поглядывая на меня. Нас принимают в Королевский Орден королевы фейри – это первый шаг на пути к тому, чтобы стать полноценными Защитниками Царств.

Адалин передаёт медаль Зимней Королеве. Та с улыбкой надевает ленту мне через голову. Золотой диск тяжёлый, руки у королевы прохладные.

– Спасибо, Уэнсдей Уикс, – говорит она. – Тебе действительно предначертано величие.

Я не могу придумать, что сказать в ответ, но это не имеет значения.

Королева отступает, грациозно взмахивает рукой и представляет нас собравшимся фейри.

Альфи улыбается мне, и я улыбаюсь в ответ.

А затем мы вместе поворачиваемся лицом к ликующей толпе.


Глава 29

На этот раз жука-посланника замечаю не только я. Альфи тоже его видит. Пучок синих крыльев и тонких, похожих на прутики ножек влетает в класс через открытое окно и летит прямиком к моему уху.

Миссис Глок его не замечает. Она суетливо ходит по классу, подгоняя учеников, чтобы заканчивали свою работу и наводили порядок на партах.

Крошечное существо, извиваясь, заползает мне в ухо, словно этакий беспроводной наушник на ножках. Но я не сержусь. Потому что это не чрезвычайная ситуация. Это даже не фальшивая чрезвычайная ситуация в духе «пожалуйста, вытри от пыли мои книги с заклинаниями». Это ответ.

– Я официально принимаю ваше любезное приглашение, – жужжит мне в ухо жук-посланник. Это блестящее воспроизведение дедушкиного голоса, хотя мне жутко щекотно. Я улыбаюсь, вспоминая гигантские колокола, разбившие хрустальную дверь на пути к Мосту Троллей. Каждый звук – это вибрация, и звуки бывают разных форм и размеров. Мимикрия этого крошечного существа – не исключение.

Я подмигиваю Альфи.

– Он придёт.

Я вынимаю жука из уха и кладу его в пенал, не забывая плотно застегнуть молнию. Наши тутовые шелкопряды провели выходные, прядя свои шёлковые коконы, и потому надёжно защищены от аппетита плохо выдрессированного жука-посланника. Но, как говорится, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Через несколько недель эти крошечные существа выберутся из своих шёлковых колыбелек. Сон полностью изменит их облик. Вместо толстых червей-личинок это будут серые мотыльки, наиуродливейшие и наименее аэродинамичные существа из тех, что вы когда-либо видели. За исключением, конечно, бегемота на прошлой неделе.

Мы с Альфи стоим у раковины, процеживая отвратительный пурпурный суп, который он только что принёс в класс, предварительно разогрев его в микроволновке в учительской. Альфи наливает кувшин с дымящимся супом через сито, которое я держу, и оно заполняется жирными, дряблыми кусками чего-то похожего на переваренных слизней. Жидкость льётся через сито в стакан под ним.

Альфи заканчивает работу. Теперь его стакан наполнен почти чёрной жидкостью, воняющей переваренной капустой. А всё потому, что это и есть переваренная капуста. Краснокочанная, если быть точным. Просто добавьте воды и сварите. Вряд ли это можно назвать ужином, но в руках Альфи это своего рода магия.

Саша Хэммонд зажимает нос. Элли Креншоу просит отпустить её в медпункт. Но миссис Глок отвечает решительным нет.

– До звонка всего двадцать минут, Элли, – говорит она. – Уверена, ты останешься жива.

В этот момент воздух становится холодным и начинает мерцать. Я чувствую за дверью нашего класса волну магии. Раздаётся резкий стук. Затем дверь открывается, и в проёме появляется ястребиное лицо дедушки.

– Прошу прощения, – говорит он, как мы и тренировались.

Миссис Глок подозрительно смотрит на странного гостя.

– Да? – говорит она. – Чем могу вам помочь?

Дедушка входит в класс. За его плечами колышется серая мантия

– Милая леди, я Авраам Мордехай Уикс, Защитник Царств, Мастер Семи…

– Всё в порядке, миссис Глок, – говорит Альфи. – Это дедушка Уэнсдей. Мы пригласили его посмотреть мой эксперимент.

Миссис Глок приподнимает аккуратно накрашенную бровь.

Дедушка низко кланяется.

– Я в восторге, – говорит он. – Как всегда.

Дедушка много раз встречался с миссис Глок, но она об этом не помнит. А всё потому, что он всякий раз стирает её память чарами амнезии.

Но не сегодня. Сейчас он здесь, потому что мы его пригласили. И миссис Глок ждёт событие, которого ей никогда не забыть.

Она поджимает губы и сердито смотрит в мою сторону. С точки зрения миссис Глок, всё, что может пойти не так, пойдёт не так. И она всегда знает, кого в этом обвинить. Но на этот раз я ни при чём. Я не предлагала использовать водорастворимые антоцианы в качестве индикатора кислотности. И пригласить дедушку тоже не моя идея. Это Альфи придумал.

– Почти готово, миссис Глок. – Альфи хватает миску с вонючим супом и идёт к доске, где ставит её на пустой стол. Альфи уже пробовал этот эксперимент с соком тутового дерева, соком моркови и, конечно же, соком малины. Но оказывается, лучше всего для него подходит краснокочанная капуста. И Альфи очень хочется, чтобы его эксперимент удался.

Он всё ещё каждый день после школы тренируется в магии. Как всегда говорит дедушка, истинная магия исходит из сердца. Но хотя Альфи вкладывает в неё всё своё сердце, похоже, он начинает понимать: не каждому дано быть чародеем, но у каждого есть шанс стать выдающейся личностью.

Вот почему Альфи предложил пригласить на сегодняшнюю демонстрацию опытов дедушку.

– Хочу показать ему, каким выдающимся человеком я могу быть, – сказал он. И так оно и есть.

Меч Расплаты знает это. Корона Судьбы знает это. Я всегда это знала. И вот теперь дедушка тоже это знает. Благодаря его наставлениям и собственному упорному труду Альфи каждый раз выполняет Дыхание Дракона. У дедушки, похоже, скоро закончатся тренировочные мечи.

Думаю, дедушка наконец-то понял, что ему делать с учеником, не владеющим магией. Потому что стать выдающимся есть тысяча разных способов.

– У каждого есть присущие только ему таланты, его сильные стороны, – сказал нам дедушка во время вчерашней тренировки. – Альфи, ты овладел Дыханием Дракона не благодаря магии, а благодаря упорному труду и решимости. Уэнсдей, твои подвиги трансмутации – доказательство твоего чистого сердца и острого ума. Лишь когда мы научимся принимать то, что отличает нас от других, мы сможем стать по-настоящему выдающимися.

Для меня это означает, что я больше не буду корить себя за то, что, в отличие от Альфи, у меня не получается фехтовать мечом. Для Альфи это означает, что он больше не будет завидовать мне из-за врождённых способностей к магии.

Но это не значит, что он сдаётся. Вы знаете Альфи. Он фактически изобрёл слово «оптимист».

Я иду за ним к доске с коробкой, полной разных бытовых химикатов. Бутылка средства для чистки унитазов. Пачка пищевой соды. Лимонный сок. Уксус. Стиральный порошок. Лимонад. Но нет, не на тот случай, если нам захочется пить. Когда работаешь с вкусными ингредиентами, легко забыть, что вам нельзя пить результаты своих экспериментов. Когда же работаешь с переваренным капустным бульоном, такое вряд ли забудешь.

Миссис Глок подвигает дедушке стул в первом ряду. Колин Мёрфи притворно зевает. Остальные в классе выглядят так, будто, дай им выбор между водорастворимыми антоцианами и смертной казнью в виде контрольного диктанта, они выбрали бы контрольный диктант.

Альфи приступает к научному эксперименту.

Дедушка сидит прямо на своём стуле. Альфи тем временем без особых усилий раз за разом превращает капустный суп из тёмно-пурпурного в переливчато-синий. Колин требует ещё, и Альфи меняет цвет супа с ярко-синего на фиолетовый, а затем на пронзительно-розовый.

Остальной класс буквально взрывается ликующими криками, когда в самом конце Альфи кидает в свой розовый суп полстакана бикарбоната. Суп начинает пузыриться, образуя красочную смесь красного и синего, пурпурного и пенисто-белого.

– Это похоже на магию, – вздыхает Саша Хэммонд.

– Это не магия, – возражает Элли Креншоу. – Это наука.

– Это нечто потрясающее, – изрекает дедушка.

Мы с Альфи переглядываемся. Затем раздаётся звонок, и урок внезапно заканчивается. Пора домой.

Миссис Глок отпускает класс, и мы с Альфи забираем свои рюкзаки.

– Ну что, дедушка, – говорю я. – Альфи после школы едет к нам. Может, сядешь вместе с нами в автобус?

– Автобус? – Дедушка хмурит брови. – Что это за автобус такой, о котором ты говоришь?

– Это такой огромный ковёр-самолет с окнами, – говорю я ему с улыбкой.

– Не волнуйтесь, дедушка Уэнсдей, – говорит Альфи. – Вам понравится.

Мы втроём выходим из здания школы и шагаем к автобусной остановке. Не помню, была ли я когда-нибудь счастливее, чем в эти минуты. Не могу дождаться, когда вернусь домой. Главным образом потому, что мне нужно полить кактусы, затем закончить домашнее задание по математике, а затем я хочу рассказать Спайку про бабочку-шелкопряда.

Но больше всего мне не терпится начать наше следующее волшебное приключение.


Эпилог

Муха жирная и спелая, и его любимого оттенка – переливчатого зелёного. Это тот же цвет, что и его кожа, и даже сейчас, в своём новом обличье, он по-прежнему считает себя красавцем.

Он высовывает язык, длинный розовый эластичный смертоносный шнур, и беспомощная муха оказывается в ловушке. Он втягивает её в себя, словно капкан захлопывает беззубый рот и пару секунд аплодирует собственной ловкости. Не все способны есть так, как он. Не все умеют приспосабливаться, быть решительными и безжалостными.

Время развлечься. Он втягивает глазные яблоки, всасывает их через дыры в черепе в рот, чтобы они давили на трепыхающуюся муху. Это ужасно щекотно, зато помогает соскрести с липкого языка лакомый кусочек. Очень умно придумано. Да, он красив, но его красота не сводится только к красивому лицу.

Последним нажатием глаз он отправляет несчастную муху вниз, по скользкой дорожке своей глотки. Как приятно! И как просто. Идеально подходит для тех случаев, когда вы так заняты порабощением Вселенной, что у вас нет времени жевать. Он делает мысленную отметку, что должен есть таким образом чаще, даже после того, как вернёт себе прежний облик. А если говорить о возвращении к прежнему облику…

От одной только мысли об Уэнсдей Уикс его экзотермическая кровь закипает. Но ничего! Она не знает того, что знает он. Она не осознаёт важности того, что они оба видели в тот момент во дворце, когда оба касались Короны Судьбы. Этот славный момент тьмы.

Он возвращает глазные яблоки обратно на макушку и продолжает прыгать. Он прыгает уже три дня, с тех пор как мисс Умные Кроссовки и Вице-Президент Мелюзга хитростью и обманом временно победили его.

Во-первых, он выпрыгнул прямо из тронного зала. С таким количеством лягушек и в таком хаосе было довольно легко скрыться. Затем, когда он оказался в коридорах дворца, это было так же просто, главное – держаться теней, тёмных пространств под шторами и плохо сделанными скульптурами в стиле ар-нуво, которых во дворце было просто смехотворно много.

Ему потребовался всего час, чтобы допрыгать до дворцовой кухни. Неужели они думали, что он дурак? Совершенно очевидно, что, когда эта парочка неумех, эти недожаренные Ученики-Защитники загадочным образом попали во дворцовую фритюрницу, они прибыли туда не на автобусе.

Найти сияющую точку синего света, отмечавшую вход в естественный портал, не составило особого труда, а по ту сторону портала стало намного легче. Лёгким движением перепончатой лапы изменить размер портала. Быстро слизнуть остатки масла от рыбы с жареной картошкой – важно получить достаточное количество ненасыщенных жирных кислот омега-3 в рационе.

После этого он не торопясь поскакал по каменным туннелям Царства Троллей к скорейшему возвращению своей бесконечной славы. К сожалению, эти невероятно неуклюжие червяки обрушили часть туннеля. Но быть маленькой и шустрой – лишь одно из огромных преимуществ крошечной лягушки.

Он выскочил из Врат Чародея, пробрался мимо магазина мороженого и пиццерии, мимо семей троллей, прогуливающихся по травянистым аллеям Горы Развлечений и, ликуя, облизнул глаза. Ждать осталось недолго.

У ворот Горы Развлечений его ждёт Слагворт.

– Печально видеть вас таким, милорд, – говорит его верный слуга, наклоняясь, чтобы взять лягушку на руки. – Я приготовил номер люкс и заполнил мини-бар. И я нашёл ваши лечебные зелья. Мы готовы вернуть вам ваш прежний облик, Ваша Злобность.

Горгомот лишь моргает, когда Слагворт несёт его в отель. Его тело переполняет тёплое, приятное удовлетворение. Возможно, это мясная муха… наверное, она уже переваривается. Но, скорее, это предвкушение.

Ждать осталось недолго.

Потому что, вернувшись во дворец, в тот момент, когда Уэнсдей Умные Кроссовки Уикс касалась Короны Судьбы, Горгомот тоже касался её, и он увидел тьму. Ощутил тьму. Видение короны открылось и ему тоже.

И хотя глупые Ученики, скорее всего, не знают, что она означает, – эта кипящая, мерцающая, высасывающая жизнь тьма, – Горгомот знает это наверняка.

Он искал его на протяжении тысячелетий. Он видел его во сне. Плакатами с ним увешаны стены его спальни. Он провёл всю свою жизнь в поисках потерянного Камня Силы Саранона. И вот, наконец, Камень Видения дал ему подсказку. А Корона Судьбы подарила возможность заглянуть в будущее.

А будущее будет наполнено страданием, нищетой, чёрствым хлебом и шнурками с двойным узлом, завязанными так туго, что вам никогда, ни за что их не развязать.

Он пытается злобно рассмеяться, но издаёт лишь хриплое кваканье.

Неважно.

Как только он получит Камень Силы, не останется ничего, что было бы не в его власти, ничего, что он не смог бы разрушить, и никакой мелюзги, способной встать у него на пути. Он возбуждённо облизывает глазные яблоки. Ну, погоди, Уэнсдей Уикс. Ждать осталось недолго.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации