Текст книги "Корона Судьбы"
Автор книги: Деннис Найт
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 20
Я смотрю на громадное существо, стоящее на мосту перед нами. Это каменный монстр – самый большой из всех, кого мне только доводилось видеть. Его ноги как каменные столбы, руки как валуны, а грудь как гранитная скала.
– Кто это лезет на мой мост? – ревёт монстр голосом, похожим на грохот камнепада. Громко топая, он выходит вперёд, и каждый его шаг сотрясает мост, как удар метеорита. – Не говоря уже о том, что вы звонили в мои колокольчики. Вы разбудили меня! Надеюсь, у вас был важный повод. – Он упирается гигантскими ручищами в бёдра и смотрит на нас сверху вниз глазами, похожими на кратеры с лавой. – Что скажете?
Я нервно сглатываю, но не двигаюсь с места. Каменные монстры – редкие и замкнутые существа, далёкие родственники троллей. Они также известны тем, что становятся очень сварливы, когда кто-нибудь нарушает их сон, который может длиться тысячи лет. Но нам нужно пройти к порталу.
– Я – Уэнсдей, – говорю я, как можно громче и твёрже. – А это – Альфи. А это, э-э-э… Брюс.
Альфи расплывается в улыбке и машет каменному существу.
– Привет.
– Я очарован, – говорит Брюс. – Ещё ни разу не встречал одушевлённого оползня, который бы мне не понравился.
С глухим скрежетом – кажется, будто это горы стукаются друг о друга – каменное чудовище наклоняется, чтобы лучше рассмотреть нас.
– Люди, что ли? – грохочет он. От его горячего дыхания мои волосы шевелятся. – Я полагаю, вы умеете читать, верно?
– Разумеется, умеем, – отвечаю я голосом примерно на пол-октавы выше, чем мне хотелось бы.
– Разве вы не видели объявление? Этот мост предназначен для использования исключительно в чрезвычайных ситуациях.
– Это тот самый случай, – настаиваю я.
Альфи кивает.
– Именно. Он самый.
– Вот как? – рокочет каменный монстр, складывая на груди руки. – Я полагаю, вы оставили включённой плиту?
– Нет.
– Ваш кот залез на дерево и не может спуститься? Вы потеряли ключи?
– Ничего подобного, – отвечаю я.
– Это действительно чрезвычайная ситуация, – заявляет Альфи.
– Понятно. – Каменный монстр на мгновение задумывается. Затем он садится на середину моста и подпирает подбородок руками. – Тогда давайте расскажите мне о ней.
– Честное слово, у нас нет времени, – говорю я.
– Нет времени для рассказа? – Каменный монстр неподвижен. – Вздор. Всегда есть время для рассказа.
Мы с Альфи переглядываемся, и Альфи говорит.
– Ну ладно, в общем, есть один сверхзлобный урод, который говорит: «Я хочу захватить Вселенную, бу-га-га!» – а мы ему в ответ: «Даже не думай, горящие мозги», поэтому мы выследили его и сказали: «Живо верни нам эту корону!» – и тогда он…
– Помедленнее, – грохочет каменный монстр, поднимая руку размером с огромный валун. – Историю, которую стоит рассказать, нужно рассказывать медленно.
Я глубоко вздыхаю. Альфи садится, я опускаюсь с ним рядом.
– С самого начала, – требует монстр.
– Ну ладно. – Я говорю так медленно, как только могу. – Всё началось с Саранона.
Каменный монстр кивает.
– Саранона, да? Что на этот раз задумал этот юный наглец?
– Расскажи ему про Семь Камней! – кричит Брюс. – И не забудь про моего пони!
– Я как раз подхожу к камням, – говорю я. – Значит, Саранон создал семь магических камней.
– Магические камни? – каменный монстр явно не впечатлён. – Хм. Меня это нисколько не удивляет. Продолжайте.
– И один из них, – говорю я, – Камень Видения – огромный алмаз, который является частью волшебной Короны Фейри.
– Её ещё называют Короной Судьбы, – уточняет Альфи. Он расстёгивает рюкзак и показывает каменному чудовищу корону.
Тот одобрительно кивает.
– Хорошее название. Продолжай.
– В общем, – говорю я. – Некоторые люди, если наденут корону, могут видеть картины…
Мы излагаем ситуацию, и каменный монстр внимательно слушает.
– Короче, – подвожу я итог. – Мы должны вернуть корону королеве фейри, чтобы она могла помочь нам победить Горгомота, чтобы спасти дедушку и Адалин, чтобы, ну, вы знаете… спасти Вселенную.
– Верно, – говорит Альфи, глядя на часы. – А если нас в следующие восемьдесят три минуты не будет дома, то мы опоздаем к ужину.
– К ужину? Хм. – Каменный монстр потирает подбородок со звуком, похожим на грохот катящихся с горы валунов. – Вот это действительно звучит довольно серьёзно. Более того, это именно та чрезвычайная ситуация, для которой и был построен этот мост. Но, боюсь, я пока не могу разрешить вам зайти на него.
– Но…
– Пока вы не ответите на три вопроса. – Каменный монстр залезает под мост и вытаскивает прямоугольную каменную плиту и карандаш с алмазным наконечником размером с рукоять топора.
– Итак. – Каменный монстр шумно прочищает горло. – Вопрос первый. Как тебя зовут?
Я смотрю на Альфи.
– Ммм…
– Ах да. Какой же я глупый, – рокочет каменный монстр. – Вы уже назвали мне свои имена, не так ли? Я просто напишу их. – Он поднимает гигантский карандаш и на миг задумывается. – Уэнсдей. С одним «н», верно?
Я киваю.
– Верно.
– Отлично. – Монстр записывает на плите наши имена. От карандаша, царапающего её поверхность, в воздух разлетается каменная пыль и исходит такой звук, что я сразу вспоминаю свой последний поход к дантисту. Аж глаза слезиться начинают.
– Отлично, – снова рокочет каменный монстр. – Вопрос второй. Какова ваша цель? Вообще-то, я полагаю, вы уже ответили на этот вопрос. – С карандашом в руке он с прищуром смотрит на плиту. – Такие вещи следует делать побольше. Можно было подумать, что это предназначено для муравьёв. Я напишу просто: «Спасение Девяти Царств пространства и времени от третьей эпохи бесконечной тьмы». Правильно?
Мы киваем.
– Отлично. – Каменный монстр снова что-то пишет на плите, затем откладывает её в сторону. – Теперь, – говорит он, тяжело поднимаясь на ноги. – Третий и самый главный вопрос. – Он возвышается над нами, встав во весь свой немалый рост. – Если вы неправильно на него ответите, боюсь, мне придётся сесть на вас и раздавить вас в лепешку.
Что-что? Мы с Альфи недоумённо переглядываемся. А ведь всё так хорошо начиналось!
– Вы готовы? – спрашивает каменный монстр.
Мы киваем. Разве у нас выбор?
– Вопрос третий, – рокочет каменный монстр. – Назовите волшебное слово?
Я машинально разеваю рот. Волшебное слово? Он серьёзно? Что мы должны ответить? Как будто безумной череды шифров, намёков, подсказок, того трудного пути, который мы уже прошли, чтобы попасть сюда, недостаточно, и теперь мы должны в придачу ко всему ещё знать какое-то секретное волшебное слово?
Я качаю головой.
– Но…
Альфи подталкивает меня в бок.
– Кажется, я его знаю.
Я смотрю на него.
– Серьёзно? Ты знаешь волшебное слово?
Он кивает.
Я пожимаю плечами.
– Тогда отвечай.
Альфи прочищает горло.
– Как всегда говорит моя няня: «Хорошие манеры ничего не стоят». – Он улыбается каменному монстру. – Волшебное слово – «Пожалуйста».
Каменный монстр смотрит на него долгим суровым взглядом.
– Пожалуйста, что?
– Пожалуйста, мы можем перейти мост? – спрашивает Альфи.
– Я не знаю, – отвечает монстр с каменным лицом. – Можете ли вы пройти? – Наступает долгая пауза, а затем гигантское лицо расплывается в улыбке. – Ха-ха! Это просто моя маленькая шутка. Конечно, можете! Собственно, вопросов было всего два. Но приятно знать, что ты не забыл свои манеры. Ну, до свидания! – Каменный монстр приветливо машет рукой. – Удачи в ваших поисках. И берегись валуна.
С этими словами монстр подпрыгивает и исчезает среди сталактитов.
– Валун? – спрашиваю я. – Какой ещё валун?
Где-то позади нас раздаётся оглушительный грохот, за которым следует зловещий гул.
Я оборачиваюсь.
Пару секунд я ничего не вижу. Но грохот становится всё громче и громче, а затем из туннеля на дикой скорости вылетает огромный сферический валун. Он проносится по усыпанному галькой берегу, не тормозя, влетает на мост и с грохотом катится прямо на нас.
– Бежим! – кричит Альфи.
Мы поворачиваемся и мчимся по мосту. Перед нами, словно дыра в ткани мироздания, мерцает портал. Его края пылают голубыми и белыми полосами света. Позади катится валун, как самый смертоносный в мире шар для боулинга.
Он догоняет нас.
Мы ныряем в портал за пару секунд до того, как он настигнет нас.
Глава 21
Мы находимся в портале меньше секунды, а затем он выбрасывает нас в океан. Сияющий, ярко-оранжевый и невероятно вязкий океан. Будто мы попали в горшок с мёдом.
Я с трудом дышу, проклиная густую, липкую жижу, и отчаянно пытаюсь понять, где здесь верх. Я изо всех сил пытаюсь выплыть на поверхность, – очень надеюсь, что это поверхность, – но не успеваю сделать и пары гребков, как раздаётся оглушительный свист, и мимо моих ног проносится что-то большое.
Валун. Должно быть, он влетел следом за нами в портал, как и было в моём видении.
Раздаётся приглушённый лязг, как в тот раз, когда я стукнулась головой о ванну, пробуя новую трубку для ныряния. Внезапно я лечу вперёд, кувыркаясь раз за разом, будто пойманная морской волной. Наконец эта волна выбрасывает меня на твёрдую землю. У меня кружится голова, я хватаю ртом воздух.
Я встаю и озираюсь по сторонам. Я с ног до головы покрыта блестящим слоем жира кораллового цвета, воняющим, как жаренная во фритюре рыба. Рядом со мной источник этого жира – котёл из нержавеющей стали размером с небольшой бассейн. Он перевернулся на бок, и волна вязкой оранжевой жидкости вытекла наружу. Валун исчез, выкатился из котла, пролетел по полу огромной кухни, пробил стену и покатился дальше по коридору.
Альфи встаёт рядом со мной, тоже весь покрытый блестящим оранжевым маслом.
– Где мы?
– Мой глаз, – причитает Брюс. Старый череп теперь окрашен в довольно симпатичный мандариновый цвет. – Что-то попало мне в глаз.
Я вытаскиваю из левой глазницы Брюса что-то вроде ломтика жареной картошки, но его жалобы не прекращаются.
– Я не могу быть оранжевым, – скулит он, – я похож на тыкву. Я не могу выглядеть как тыква.
Я возмущённо закатываю глаза. Думаю, мне больше нравилось, когда он хотел себе пони.
– Всё будет хорошо, – успокаиваю я его. – Зато тебе не нужно будет придумывать костюм к Хеллоуину.
– И ещё ты всегда будешь в безопасности на стройплощадках, – подбадривает его Альфи.
В этот момент в дверь кухни влетает крылатая фейри.
– Адалин! – хором кричим мы с Альфи. С ней всё в порядке!
Засунув руки глубоко в карманы рабочего комбинезона, наша подруга довольно улыбается, совсем как налопавшаяся сливок мантикора.
– Привет вам обоим, – говорит она. – Добро пожаловать во Дворец Фейри.
Дворец Фейри? Мы с Альфи обмениваемся ликующими взглядами. Мы сумели!
Адалин кивает.
– Я знала, что рано или поздно вы окажетесь здесь. Хотя, если честно, я не ожидала, что вы выскочите из фритюрницы. – Она выглядит задумчивой. – Как интересно…
Погодите, она только что сказала «фритюрница»? Я смотрю на перевёрнутый котёл.
Но меня не волнует, что я вся заляпана крошечными кусочками теста. Меня не волнует, что дворцовые повара должны чаще менять масло. Потому что мы это сделали! Мы пробрались во Дворец Фейри, у нас есть корона, и Адалин в безопасности! Теперь нам остаётся лишь найти дедушку и королеву фейри, после чего мы можем отправиться домой на ужин.
– С тобой всё в порядке? – спрашивает Альфи. – Что случилось? С ивой, гоблинами и?..
– Корона у вас? – спрашивает Адалин.
Альфи моргает.
– Ну да.
Адалин оглядывает его с головы до ног.
– Вижу, ты снова стал человеком. Думаю, роль всемогущего владыки была тебе, как говорится, малость не по плечу.
Альфи подозрительно прищуривается.
– Ты уверена, что с тобой всё в порядке? – спрашиваю я Адалин. Меня начинают терзать сомнения. – Ты ведь попала в плен? Как тебе удалось сбежать?
Не вынимая рук из карманов, Адалин улыбается.
– Я перехитрила этих жалких червей. Так где корона?
Теперь меня терзают суперсомнения.
Я обвожу взглядом пустую кухню. В ней запросто поместились бы пятьдесят поваров, но, кроме нас, здесь никого нет. И по урчанию в животе я знаю, что уже почти время ужина. Так почему же кухня пуста?
– Как ты нас нашла? – спрашиваю я.
Адалин усмехается.
– Просто пошла по следам разрушений. Когда по коридору катится гигантский валун, покрытый маслом для жарки рыбы и чипсов, это трудно не заметить. – Она протягивает руку. – Слушайте, мне просто нужна корона.
Альфи не снимает рюкзака.
Я его не виню. Тут явно подозрительно пахнет, и я имею в виду не фритюрницу.
– Ты не Адалин, – сердито бросаю я.
Адалин выбрасывает из кармана другую руку. Слишком поздно. Я замечаю блеск Рубинового кольца. Она проводит кольцом по воздуху, и у нас под ногами разверзается портал. У меня от ужаса сводит живот. В следующий миг мы летим вниз и внезапно падаем во что-то ещё.
Во что-то мутное и влажное, с запахом подмышек и прокисшего салата, и того времени в третьем классе, когда я недолго и безуспешно держала золотых рыбок.
Мы стоим перед небольшим прудом, окружённым со всех сторон грубыми каменными стенами. К ближайшему дереву прислонён сачок для ловли бабочек. Я не вижу дверей. Окон тоже нет. Освещение тут явно искусственное. По стенам карабкаются вверх побеги папоротника, их корни уходят в усыпанный листвой пол. Это напоминает мне вольер с крокодилами в зоопарке, только вместо крокодила здесь две несчастного вида лягушки.
Фальшивая Адалин смеётся, а Альфи кричит:
– Уэнсдей, берегись!
Что-то хватает меня за ноги. Я смотрю вниз и вижу, что корни папоротника ожили и, извиваясь, ползут к нам, как змеи.
Я прижимаюсь к ближайшей стене. Альфи откатывается в сторону и вскакивает, стараясь держаться подальше. Краем уха я улавливаю хныканье Брюса, плеск лягушек, шорох ползущих по стене стеблей.
Я пытаюсь двигаться, чтобы оставаться свободной, но вскоре корни оплетают мои запястья, лодыжки, шею. Ещё пара мгновений, и я крепко привязана к стволу дерева.
Ладно, только без паники
– Отпустите, – приказываю я, надеясь, что путы исчезнут. Увы, заклинание не работает. Ползучие корни им неподвластны. – Отпустите, – снова повторяю я, но они лишь опутывают меня сильнее. Вот невезуха.
Альфи всё ещё пытается удрать, но змеящиеся корни неумолимо преследуют его. Он перекатывается через бревно, ухватившись за свисающую лозу, пролетает через весь зал, и запрыгивает на камень.
Вместе с ним летит и Брюс, сидящий на рюкзаке Альфи. Как будто мимо пронеслась ярко-оранжевая комета.
– Остановите фонарный столб, – стонет он. – Я хочу выйти!
Выпрямившись во весь рост на камне, Альфи стоит лицом к лицу с фальшивой Адалин. Он вытаскивает Меч Расплаты, и тот отражается в водной глади пруда, как дюжина светящихся палочек.
– Что за глупые смертные, – произносит самозванка.
Щёлкнув пальцами, фальшивая Адалин начинает менять своё обличье. Ещё несколько секунд, и перед нами предстаёт король гоблинов во всей своей шипастой бронированной красе, вернее, уродстве.
– Трепещите, жалкие твари, – гулко грохочет Горгомот. – Благодаря удачному прорыву в моём проекте туннеля, я захватил Дворец Фейри и превратил всю их армию в лягушек. А теперь я верну себе Корону Судьбы!
Я не жалкая тварь, но всё равно дрожу.
– Где Адалин? – сурово спрашиваю я. Хотя ответ прямо передо мной. У моих ног сидят две лягушки и скорбно квакают.
Горгомот ухмыляется.
– Скажем так, я не пожалел средств на то, чтобы обеспечить моей Рабыне Видений комфорт. Надеюсь, вам понравится её новая спальня.
Нет!
Адалин.
Альфи брезгливо морщится.
– Это даже хуже, чем тот раз, когда я получил пятёрку с минусом по английскому.
Я вынуждена с ним согласиться. Мы угодили в специально построенную лягушачью тюрьму. Здесь нет ни входа, ни выхода. Попасть сюда, как и выйти, можно только с помощью Рубинового кольца, которое Горгомот украл у дедушки, квакающего сейчас у моих ног вместе с Адалин. И ей суждено провести всю свою жизнь рабыней этого чудовища, транслируя для него видения короны. Да, это полный отстой.
– А теперь отдайте корону, – с усмешкой говорит Горгомот.
В руке Альфи, стоящего на камне, светится Меч Расплаты.
– Мы никогда не отдадим тебе корону, старый вонючий самозванец!
Горгомот грозит ему пальцем.
– Эй, полегче! Так не разговаривают с новым Властителем Вселенной.
Меня охватывает злость. Пусть я связана по рукам и ногам, но я всё равно могу метнуть огненный шар, а то и два. И хотя я почти всю свою жизнь пыталась не метать огненные шары, это идеальный момент для того, чтобы отступить от принципов. Но Горгомот грозит пальцем, и корни вокруг моей шеи затягиваются ещё туже.
Я не могу дышать. Я не могу произнести заклинание. Я могу только, как рыба, хватать ртом воздух.
Горгомот свирепо смотрит на Альфи.
– Будь добр, брось этот меч. Будет обидно, если кто-то случайно задушит твою подружку.
Альфи застывает на месте. Меч Расплаты с лязгом отлетает от камня и падает на усыпанный листьями пол.
– А теперь рюкзак, – приказывает Горгомот, – если ты не против, конечно.
Я хочу сказать Альфи: «Не делай этого!» – но ползучие побеги обрывают мои слова.
К счастью, Брюсу не нужен кислород.
– Не делай этого, говорящий фонарный столб! – кричит он. – Я боюсь высоты.
Альфи, похоже, колеблется. Брюс всё так же привязан к рюкзаку, так что падать ему высоко.
– Жду, жду, – злобно говорит Горгомот. – Или задушу, задушу…
– Извини, Брюс, – говорит Альфи. Он снимает рюкзак и как можно осторожнее роняет его. Брюс вскрикивает и умолкает.
Горгомот улыбается Альфи.
– Самый послушный. Я непременно оставлю о тебе положительный отзыв. – Он делает жест рукой, и побеги снова приходят в движение. Корни опутывают Альфи, стаскивают его с камня и припечатывают к ближайшей стене, но мой друг стойко не издаёт ни звука.
– А теперь момент, которого мы все ждали, – рокочет Горгомот. Он притягивает к себе рюкзак Альфи, переворачивает его и высыпает содержимое к своим ногам.
Пустая коробка для школьных завтраков. Учебники. Пара мятых носков. Альфи-младший ловко приземляется, словно робот-кот, а вот Брюс и Ключ Чародея смачно шлёпаются в грязь.
Горгомот на лету хватает корону и водружает её себе на голову поверх шлема.
– Отлично, – ухмыляется он. – Как я выгляжу?
Альфи не говорит ни слова. Он опутан паутиной ползучих побегов, его лицо пылает, губы плотно сжаты.
Горгомот глумливо сдвигает корону набекрень и смотрит на меня, приставив руку к уху.
– Извини, что? Я не расслышал.
Он наклоняется, чтобы посмотреть мне прямо в глаза, и на миг я оказываюсь с королём гоблинов лицом к лицу – так близко, что чувствую его гнилостное дыхание и вижу в его блестящих чёрных доспехах своё собственное беспомощное отражение.
– Давай, подмастерье, – злобно говорит он. – Скажи мне, как я выгляжу.
Внезапно давление на моё дыхательное горло ослабевает. Я жадно хватаю ртом воздух, а Горгомот водит пальцем перед моим лицом.
– И помни, если ты не сможешь сказать что-нибудь хорошее, я раздавлю тебя, как червяка.
Я стискиваю зубы.
– О, пожалуйста, – говорит он. – Хоть словечко от толпы? Ничего?
Я молчу, пока могу, но вскоре моё терпение лопается.
– Ты похож на поганку в цилиндре, – говорю я.
Глаза Горгомота вспыхивают гневом.
– Да уж, поганка! Отлично. Знаешь что? Раз ты так любишь грибы, возможно, это место станет для тебя лучшим кладбищем, чем пруд с лягушками.
Он щёлкает пальцами, и в центре комнаты появляется что-то белое.
Пальцы скелета? Плоть призрака? Кости зомби?
Нечто белое пробивается сквозь пол, с каждой секундой раздуваясь, как губка. Оно расширяется и выпячивается, тянется дальше и удваивается в размерах. Это похоже на таяние снега, только наоборот, и не так радует глаз.
Горгомот мерзко усмехается, глядя на белый, как кость, нарост.
– Это грибок смертоносной росы. Видишь, как он растёт? Одно прикосновение к нему отравляет и способно растворить тебя, как морковь в супе.
Эх, уж лучше бы это белое нечто и вправду было плотью призрака или костями зомби. Быть растворённой жадным грибком не входило в список моих дел на сегодня. К тому же я терпеть не могу морковку в супе.
Горгомот делает знак рукой, и сачок летит ему прямо в руку. Затем он щёлкает пальцами, и две лягушки, Адалин и дедушка, извиваясь и дёргая лапками, летят по воздуху и падают в его сеть, как жирные рыбки.
– Ах, моя Рабыня Видений и мой недавно назначенный Защитник Червей. – Он смотрит на лягушек, затем переводит взгляд на меня. – Вас двоих я тоже собирался превратить в лягушек, как и вашего драгоценного дедушку и вашу жалкую подружку-фейри. Но поскольку вы оскорбили моё величие и зря потратили весь мой день, – не говоря уже о том, что нарушили ощущение прохлады в моей лягушачьей комнате, – я думаю, что грибок – намного лучшая идея.
Он поправляет на голове корону и злорадно улыбается мне.
– Чтобы потом никто не сказал, что я какой-то застарелый сморчок.
Брюс что-то бормочет. Он по-прежнему лежит лицом в грязи, но, несмотря на отсутствие ушей, его слух, похоже, в порядке.
– Сморчок, – повторяет Горгомот и подсказывает: – Грибок. Вы поняли игру слов? – Он выжидающе смотрит на меня, затем на Альфи. – Нет? Ничего? – Он качает головой. – Совершенно тупые, вы двое.
С помощью Рубинового кольца Горгомот открывает мерцающий портал.
– Итак, адью навсегда, – говорит он. – Жаль только, что я не могу остаться и посмотреть, как вы растворяетесь.
– О’кей, Альфи-младший, – говорит Альфи. Это его первые слова с того момента, как Горгомот отобрал у него рюкзак.
Горгомот непонимающе смотрит на Альфи. Портал перед ним всё ещё открыт, а сачок для бабочек с двумя лягушками зажат в руке.
– Что ты сказал?
Альфи-младший сидит у ног Горгомота, менее чем в метре от мерцающего портала, в окружении коробки для завтрака, школьных учебников и носков. А маленький робот начинает мигать красными огоньками.
– Я запустил программу голосовой активации, – объясняет Альфи.
Горгомот усмехается.
– Не смеши меня. Таких чар нет.
– Это не чары, – говорит Альфи. – Это наука.
– И чем, по-твоему, она тебе поможет? – усмехается Горгомот. Он поворачивается, чтобы пройти через мерцающий портал.
– Потому что, – говорит Альфи, и Горгомот замирает на месте, – несмотря на всю магию, мы и без неё дадим всем сто очков вперёд.
Он многозначительно смотрит на меня, как будто пытается что-то сказать мне глазами.
Мне остаётся лишь надеяться, что я правильно его понимаю.
– Альфи-младший, – говорит Альфи, – выполни программу «Увеличение скорости».
Услышав голос хозяина, Альфи-младший раскручивает колёса и мчится к порталу. Горгомот смотрит на несущегося робота.
– Что, во имя Девяти Царств, тут происходит?
– Левитируй, – говорю я.
За долю секунды до того, как Альфи-младший исчезает в мерцающем портале, моё заклинание поднимает из сачка двух лягушек – дедушку и Адалин – и бросает их на спину маленькому роботу. Горгомот рычит и бросается следом, но он слишком неуклюж и медлителен. Его Рабыня Видений и Защитник Червей уже исчезли.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.