Электронная библиотека » Деннис Найт » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Корона Судьбы"


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 02:13


Автор книги: Деннис Найт


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 22

– Стой, адское изобретение! – кричит Горгомот, ныряя в портал вслед за юрким роботом Альфи. – Немедленно верни сюда моих лягушек!

Портал за ним захлопывается.

Мы с Альфи остаёмся связанные корнями по рукам и ногам в комнате без дверей и окон, в компании быстро растущего грибка-убийцы.

Поймите меня правильно. Я ужасно рада, что нам удалось освободить дедушку и Адалин, и я надеюсь, что Альфи-младший сможет доставить их в безопасное место. Но как же обидно, что мы с Альфи вот-вот растворимся, как морковь в супе.

Уже почти пять часов, а мы не ели с перекуса в подвале дедушки. Прямо сейчас я готова сразиться за стакан воды с десятью кракенами прачечной. И я так проголодалась, что даже при мысли о морковке в супе у меня начинают течь слюнки.

– Не волнуйся, Уэнсдей, – говорит Альфи. – Мы справимся.

Но я не особо уверена в нашем спасении. Корни деревьев обвиваются вокруг нас, как упаковочные ремни, а гриб смертельной росы уже разросся почти на весь пруд. Теперь он размером с небольшую машину.

Я борюсь с опутавшими меня корнями. И вдруг у меня отвисает челюсть.

Альфи уже свободен.

– Уэнсдей, быстро. – Он указывает туда, где гриб смертоносной росы почти полностью окружил Меч Расплаты. – Меч!

– Левитируй! – говорю я, вовремя направляя меч в протянутые руки Альфи. Уф! Дедушка убил бы нас, если бы мы позволили мечу раствориться.

Орудуя им, Альфи освобождает меня от пут, заодно объясняя, как ему удалось вырваться на свободу.

– Всё время, пока я был связан, я задерживал мегаглубокий вдох. Дополнительный воздух расширил мою грудную клетку, давая мне больше пространства, чтобы выпутаться, – улыбается он. – Гудини постоянно использовал этот трюк. Ещё пошло на пользу то, что я был смазан маслом из фритюрницы.

Гениально!

Мы вытаскиваем Брюса из грязи.

– Глргл, – бормочет он полным ила ртом. – Глргл блрп.

Я мою его в луже, оставшейся от пруда с лягушками, что добавляет к его оранжевому цвету очаровательный зелёный оттенок. Однако это вряд ли поднимает ему настроение.

– Роса смерти! – вопит он. – Роса смерти! Ты не понимаешь? Мы все умрём!

Это самое разумное, что он изрёк за весь день.

– Напомни мне, чтобы я почаще сбрасывал его с большой высоты, – говорит Альфи с довольной улыбкой.

– Брюс, – спрашиваю я на всякий случай, – ты всё ещё хочешь пони?

– Пони? – бормочет он. – Раскинь мозгами, Ученица. Зачем мне пони, когда я вот-вот растворюсь в комнате, полной росы смерти!

Брюс начинает рыдать, но мы с Альфи буквально аплодируем. Наш кладезь мудрости снова с нами!

– Возьми себя в руки, – приказываю я ему. – Нам нужен выход.

Альфи складывает вещи обратно в рюкзак и привязывает старый череп сверху.

– Давай, Брюс. Насколько опасна эта роса смерти?

– Как тебе сказать, – огрызается череп. – Главное слово, которое надо помнить, – «смерть». Подбери несколько камней.

Затем Брюс велит нам бросить камни в гриб. При приземлении камни шипят, а затем растворяются без следа. Через несколько секунд на белоснежной поверхности грибка появляются скопления ярко-пурпурных пузырьков.

– Вещество, поглотившее эти камни, – самая сильнодействующая кислота во Вселенной, – говорит Брюс. – Всего одна капля растворит вас, как какого-нибудь эльфа в скороварке. Вы растаете, как мороженое. Она растворит даже эти противные твёрдые частички сахара в «Майло».

Альфи указывает на фиолетовые пузырьки-прыщики, появившиеся после того, как камни исчезли.

– Что это?

– Кровавые ягоды, – говорит Брюс. – Они появляются на месте того, что роса растворяет. Совершенно безвредны. По вкусу похожи на курицу.

– Не будем сейчас про еду, – говорю я. – Нам нужен план побега. – Грибок растёт так быстро, что мы стремительно теряем шансы выбраться. – Помоги лучше найти выход!

Я мечусь вдоль стен зала в поисках потайной двери.

– Откройтесь! – приказываю я, посылая на стены одну магическую волну за другой. Но открываться нечему, здесь нет ни дверей, ни окон. Потому что у Горгомота есть Рубиновое кольцо. Ему не нужны двери и окна.

– Почему они не растворяются? – спрашивает Альфи, указывая на кучку камней, всё ещё балансирующих на быстро разрастающемся грибе.

– Не все части гриба имеют кислотную реакцию, – объясняет Брюс. – Некоторые части безвредны. Проблема в том, что невозможно сказать, какие именно. Кислота невидима.

Время на исходе. Гриб разрастается во всех направлениях, пульсируя и вздуваясь по мере роста, как бугристая сверхновая звезда. Прямо у нас на глазах один из уцелевших камней скатывается с одной части гриба на другую и с шипением растворяется.

– Это невероятная адаптация, – говорит Альфи. – Природа, я прав?

Я закатываю глаза. Нас вот-вот уничтожит безумный гриб, а на уме у Альфи лишь естественный отбор и экологические ниши.

– Нам нужно что-то делать!

Альфи хватает Меч Расплаты и рубит стену лягушачьей тюрьмы. Увы, клинок отскакивает от неё, не оставив даже царапины.

Я ищу глазами что-нибудь другое, что можно использовать, чтобы вырваться отсюда. Может быть, валун? Но роса смерти пожирает всё на своём пути.

И тут меня осеняет.

– Подожди секунду. Если роса смерти способна растворить всё, значит, она может растворить и стены?

– Как волшебную нить в чашке чая «Эрл Грей», – соглашается Брюс. – Но плохие новости, солнышко. Мы внутри стен, так что сначала она растворит нас.

Мы с Альфи отступаем, избегая контакта с грибком. Он набухает, поглощая всё, к чему прикасается, а затем тянется за добавкой, как тролль за пиццей.

Вскоре мы загнаны в угол. Повсюду вокруг нас куски стены растворяются, а роса смерти заполняет собой пространство. Посреди белого грибка алеет уже так много кровавых ягод, что кажется, будто он страдает от слизняковой оспы.

По мере того, как грибок растворяет стены, куски потолка начинают падать вниз. Это хорошие новости, потому что теперь у нас есть выход.

Наверху.

Сквозь дыры в потолке виднеются каменные стены коридора.

– Я попробую поднять тебя и перенести в безопасное место, – говорю я Альфи. – Как только дыры станут достаточно большими…

Но Альфи качает головой. Потому что он знает плохую сторону этого плана: я не могу левитировать себя. Это сверхсложная магия.

– Даже не думай, – говорит он. – Я без тебя не уйду.

Потолок рушится дальше. При первом же соприкосновении с грибком большая часть кусков растворяется. Один кусок остаётся цел. Что тотчас напоминает мне кое о чём. Лишь некоторые части гриба покрыты кислотой. Но какие?

Внезапно кусок потолка падает прямо на скопление ягод. Во все стороны летит ягодный сок, окрашивая белый грибок в пурпурный цвет.

Затем пурпурный меняется на кроваво-красный.

– Погоди, – говорит Альфи. – Этот сок только что стал красным?

Брюс печально моргает.

– Вот почему их называют кровавыми ягодами.

Но покраснел не весь сок. Некоторые пятна остались фиолетовыми.

– Ну конечно! – восклицает Альфи. – Водорастворимые антоцианы могут использоваться как индикатор кислотности!

Какие такие водорастворимые?

И тут я вспоминаю. Эксперимент с шелковицей, который Альфи проводил в классе.

Брюс косит глаза.

– Не понял?

– Я думал, что ты кладезь всех знаний, – поддразнивает его Альфи.

– Знаний, – парирует Брюс. – Но не всякой абракадабры.

– Но это же знание, – говорю я, понимая, с чем мы столкнулись. – Это способ определить, какие части грибка являются кислыми.

– Антоцианы! – ликует Альфи.

– Анто-что? – переспрашивает Брюс.

– Это то, что делает фиолетовые растения фиолетовыми, – говорит Альфи. – Черника, красная капуста, чёрная смородина… Все они содержат антоцианы.

– Вообще-то я не назвал бы ничего из этого фиолетовым, – брюзжит старый череп.

– Названия не имеют значения, – говорю я ему. – Важно то, что внутри. Антоцианы становятся красными при соприкосновении с кислотой и синими при соприкосновении с основанием.

– И они остаются фиолетовыми, когда касаются чего-то нейтрального, – заканчивает мою мысль Альфи, – если оставаться на нейтральных частях грибка, пока он не растворит стены, мы сможем выбраться отсюда.

– Нам просто нужен способ смазать его соком, – осеняет меня.

Альфи хмурится.

– Лучший способ высвободить пигмент – отварить растение в воде. Как я делал в школе.

– Что ж, – фыркает Брюс. – Мы и так тут с вами скоро спечёмся, но я не думаю, что метафоры в счёт.

– Что, если мы просто раздавим их? – предлагаю я.

Альфи задумывается.

– Это может сработать, но чтобы составить карту наилучшего пути к отступлению, нам нужно покрыть раздавленными ягодами всю поверхность гриба.

– И сделать это в следующие тридцать секунд, – добавляет Брюс.

Мы с Альфи переглядываемся. Растущий грибок загоняет нас в угол, и место стремительно сокращается.

– У нас нет времени, чтобы раздавить миллион ягод, – говорю я. И тут до меня доходит, что нам делать.

Потому что катастрофа с жуком-бегемотом всё-таки кое-чему меня научила. Всё дело в размерах.

– Нам нужна одна большая-пребольшая ягода.

Стараясь не думать о морковном супе, я делаю глубокий вдох.

Я очень надеюсь, что это сработает. Это должно сработать.

– Левитируй!

Я использую чары левитации, чтобы сорвать одну ягоду.

Затем я думаю о Горгомоте. Я думаю о том, как же будет обидно, если он навсегда станет властелином Вселенной, и это будет моя вина.

И о том, как в сто раз обиднее, если из-за дурацкого гриба мы пропустим семейный ужин. А ещё потому, что мы умрём.

Я тянусь к магии, концентрируюсь так сильно, что она не просто течёт, она булькает, пузырится, плюётся и искрится, как моя прядь волос, а затем я произношу слово:

– Трансмутируйся!

Ягода начинает расти. Она размером с теннисный мяч, футбольный мяч, пляжный мяч… Она растёт намного быстрее, чем грибок. Она растёт и разбухает до тех пор, пока не лопается, разбрызгивая повсюду фиолетовый сок.

И ещё одна хорошая новость: Брюс может больше не переживать по поводу того, что он оранжево-зелёный. Всё вокруг залито ягодным соком.

– Ммм. – Альфи облизывает губы. – На вкус и правда как курица.

Я укоризненно смотрю на него.

– Что? – смущённо говорит он. – Я не ел с обеда.

И ужин уже скоро. Мы должны пошевеливаться.

Всё вокруг окрашено в фиолетовый цвет – то, что осталось от стен, пола, на котором мы стоим, наша школьная форма, всё – кроме грибка. Потому что большая его часть теперь окрашена в кислотно-красный цвет.

Но отдельные части по-прежнему фиолетовые. И эти фиолетовые области подобны островкам, ведущим нас к безопасности.

– Фиолетовый значит нейтральный! – восклицаю я.

Брюс тоже ликует.

– Фиолетовый означает, что я жив!

Правда, я не уверена, что технически он жив.

– Готов? – спрашиваю я.

Альфи усмехается.

– Ещё как готов!

Я смотрю на дорогу перед нами. Нам нужно ступать только на фиолетовые части. Грибок всё ещё растёт. А значит, наш путь будет постоянно меняться. Я замечаю цепочку фиолетовых пятен, ведущих через зал к дыре в потолке. Она небольшая, но это лучший шанс, какой у нас есть.

Делая первый шаг по упругой, резиноподобной поверхности росы смерти, я ощущаю себя астронавтом Нилом Армстронгом. Я почти ожидаю, что моё тело вот-вот онемеет, а мои ноги растворятся в кислоте, и гриб сожрёт меня от пальцев ног до кончика носа. Но мои ноги остаются там, где они есть. В безопасности, на фиолетовом пятне.

– Фиолетовый – это хорошо, – повторяю я себе. – Фиолетовый – это замечательно.

Я делаю ещё один вдох, а затем снова прыгаю. К следующему фиолетовому участку. Пока всё идёт нормально.

Позади меня Альфи прыгает по моим следам, словно в смертельной игре в классики. Один неверный шаг – и мы в супе.

Я подпрыгиваю влево, затем быстро вверх и вправо. Гриб по-прежнему раздувается, колышется подо мной и пугающе вздувается. Но мы в безопасности, пока остаёмся на фиолетовом.

Вдох. Прыжок.

Вдох и снова прыжок.

Затем происходит это. Альфи вскрикивает.

Я оборачиваюсь и вижу, как он балансирует на участке грибка, который разросся слишком далеко и слишком быстро. Он не выдерживает веса Альфи. Я с ужасом наблюдаю, как фиолетовое пятно начинает прогибаться. А Альфи неотвратимо скользит прямо к красному пятну.

Моя голубая прядь волос дёргается. Я машинально вскидываю левую руку вверх и, не задумываясь, произношу заклинание:

– Трансмутируйся!

Красное пятно перед ногами Альфи меняет цвет на фиолетовый за секунду до того, как он наступает на него.

Ха. Вот уж не думала, что у меня получится!

Я продолжаю поддерживать чары, преображая с помощью моей магии путь Альфи. Нейтрализую кислоту, пока Альфи скользит по ней.

Он скользит несколько секунд, но затем восстанавливает равновесие. В его глазах ужас, дыхание становится надрывным. Огромный грибок продолжает расти вокруг нас, но теперь я точно знаю, что делать.

– Трансмутируйся! – снова приказываю я.

Путь между нами тускнеет, становясь из красного фиолетовым. Альфи издает ликующий вопль.

– Вперёд! – кричу я.

И мы несёмся по фиолетовой дорожке, созданной моими чарами, к крошечной дыре в потолке.

– Трансмутируйся! – Моя магия расширяет дыру, открывая прямо над нами что-то вроде коридора. Мы вылезаем наружу, словно кролики из тёмной норы, и внезапно оказываемся живыми и невредимыми в коридоре Дворца Фейри.

– Фу, какая гадость, – говорит Альфи, оглядываясь на разрушенную лягушачью тюрьму и расползающийся грибок. – Кто-то должен остановить эту штуку!

– Всё нормально, – говорит Брюс. – Смертельная роса – вещь недолговечная. Ещё пятнадцать минут, и она скукожится, как изюмина.

Я невольно улыбаюсь.

Наша одежда в оранжевых и фиолетовых пятнах и воняет жаренными во фритюре водорослями. И у меня до сих пор нет бровей. Но мы живы. И нам нужно обязательно успеть на семейный ужин.

– Пойдём спасать Вселенную! – говорю я.

Глава 23

Альфи включает свой ноутбук, и мы, следуя за сигналом от Альфи-младшего, несёмся по Дворцу Фейри по блестящим мраморным коридорам. Наконец, мы сворачиваем за угол и видим что-то маленькое и фиолетовое, сидящее внизу винтовой лестницы.

– Альфи-младший! – кричит Альфи, бросаясь к нему. Он подхватывает робота с пола и внимательно его осматривает. – С ним всё в порядке, – тут же сообщает он. – Ему просто нужна подзарядка. – Он оглядывается по сторонам. – Как думаешь, каким путём они пошли?

– Смотри, – говорю я, указывая на цепочку влажных отпечатков лягушачьих лапок, ведущую вверх по лестнице.

– В тронный зал, – сообщает Брюс. – Быстро!

Мы следуем по лягушачьим следам вверх по винтовой лестнице.

Последние двадцать или тридцать ступенек усыпаны обломками стен и оглушёнными амфибиями. Одной из них может быть дедушка или Адалин, но определить это невозможно.

Дверь в тронный зал сорвана с петель. Помещение провоняло гоблинами, запахом немытых подмышек и подгоревших тостов. Густая, тяжёлая тишина давит на нас, словно бархатное одеяло, время от времени нарушаемая кваканьем.

– Вперёд! – Альфи поднимает Меч Расплаты, и мы ныряем в разрушенный дверной проём.

Тронный зал напоминает сцену из причудливого фильма-катастрофы о жизни амфибий. Обвалившиеся стены. Брошенные мечи. Сломанная, перевёрнутая мебель.

И повсюду лягушки. Их десятки. Сотни. Подозреваю, что это всё солдаты-фейри, охраняющие дворец. Должно быть, они собрались здесь для последней битвы, готовые защитить королеву. Я оглядываюсь по сторонам, но хозяйки дворца здесь нет. Наверно, она, тоже лягушка. Но как опознать её среди бесчисленных крошечных зелёных, одинаковых на вид амфибий?

Похоже, у Горгомота та же самая проблема. Король гоблинов стоит на четвереньках возле трона – искусно вырезанного хрустального кресла размером с мини-фургон, установленного на высоком мраморном пьедестале в самом центре зала.

– Королева зимних фейри? – спрашивает он, подхватывая скользкую амфибию. – Королевушка? Это ты?

– Ква! – отвечает лягушка.

Горгомот подносит её к Короне Судьбы. Та сверкает на его лысой, бородавчатой голове, словно блестящий шар на мусорной свалке.

– Ничего, – разочарованно бормочет он и бросает лягушку через плечо. Та тут же отпрыгивает и присоединяется к остальным.

Горгомот хмуро смотрит на полчище лягушек.

– Послушайте, братцы! Я же велел вам оставаться в своих группах. – Король гоблинов качает головой и говорит самому себе. – Горгомот, ты красивый, но глупый дьявол. Зачем нужно было их всех превращать в лягушек?

Мы с Альфи переглядываемся. У нас ещё есть шанс. Конечно, у Горгомота есть Корона Судьбы и Рубиновое кольцо, но ему всё-таки нужен кто-то, способный привести камень в действие. Ему нужен Раб Видений.

Мы подкрадываемся как можно ближе и незаметно юркаем за упавшую хрустальную люстру размером с холодильник.

– Каков план? – шепчу я.

– Схватить корону и бежать? – предлагает Альфи.

Я вопросительно смотрю на него.

Он пожимает плечами.

– В прошлый раз сработало. Вроде бы, как бы, что-то типа того.

Брюс закатывает глаза.

– Верно, – шепчет он, – это вроде бы как сработало, точно так же, как огненные ящерицы вроде как приветливы.

Я вспоминаю катастрофу в логове Горгомота, которая началась с того, что мы втроём провалились сквозь потолок, а закончилась тем, что Адалин оказалась в лапах у короля гоблинов. Брюс прав. Горгомот слишком силён – мы ему не ровня ни физически, ни магически. Наша единственная надежда – перехитрить его.

Я хмурюсь, отчаянно пытаясь придумать план. Смотрю на Альфи: его некогда торчащие волосы теперь прилизаны маслом, а белая рубашка окрашена в кроваво-пурпурный цвет. Мой взгляд падает на носовой платок, выглядывающий из его нагрудного кармана. Неким удивительным образом он всё так же свеж и чист.

Хм. Может, в конце концов, это и вправду удача.

И тут меня осеняет. Я знаю, что нам делать.

– Брюс, – тихонько говорю я, кладя старый череп на перевёрнутую книжную полку. – Оставайся здесь.

– О, конечно, – ворчит наш гладкоголовый спутник. – Похоже, затевается что-то важное.

– Очень важное, – говорю я ему. – Ты должен следить за королевой, или дедушкой, или Адалин. За любой лягушкой, какая похожа на кого-то из них. Мы с Альфи пойдём добывать корону.

– Мы? – Альфи недоумённо смотрит на меня. – Это как?

– Сам увидишь, – говорю я с улыбкой. – Скажи лучше, как ты относишься к ещё одному поединку на мечах?

Реакция Альфи не вселяет в меня надежды.

– Уэнсдей, мы говорим о Горгомоте. Ты видела, что случилось в прошлый раз. Вряд ли я смогу победить его.

– Тебе не нужно его побеждать, – говорю я. – Тебе просто нужно подойти к нему поближе. Как можно ближе.

Пока я излагаю свою идею, Альфи внимательно слушает, а затем расплывается в улыбке.

– Уэнсдей, – говорит он. – Это потрясающий план. Мы просто обязаны его осуществить.

Альфи вручает мне Меч Расплаты, и мы выглядываем через груду обломков разбитой люстры. Горгомот всё ещё стоит на четвереньках возле трона, сортируя лягушек.

– Принцесса? – говорит он, поднимая лягушку. – Это ты?

– Ква, – отвечает лягушка.

– Погоди минутку. – Горгомот смотрит на лягушку. – Я ведь уже проверял тебя, не так ли?

– Ква! Ква!

– Проклятая тварь! – рокочет Горгомот и замахивается, как будто собирается зашвырнуть лягушку в глубокий космос. – Я должен…

– Ква! Ква! Ква!

Горгомот опускает руку.

– Ах ты, милая жабонька. Не могу злиться на тебя. Кыш отсюда!

Он отпускает лягушку, и та проворно скачет прочь.

– Не туда! – стонет Горгомот, поднимаясь на ноги.

Я выхожу из-за упавшей люстры и останавливаюсь в тридцати шагах от короля гоблинов.

– По-моему, они говорят правду.

Горгомот замирает на месте.

– Это ещё что такое?

– Чтобы найти принца, нужно перецеловать много лягушек.

– Или принцессу, – добавляет Альфи, подходя ко мне сзади.

Горгомот злобно смотрит на нас красными глазами.

– Очень смешно.

Его взгляд падает на Меч Расплаты в моей руке, клинок уже охвачен бледно-зелёным пламенем.

– Удивлён? Не ожидал нас увидеть? – спрашиваю я.

– Умеренно, – отвечает он. – Хотя, оглядываясь в прошлое, должен признать, что мой гамбит со смертельной росой, возможно, был несколько… экстравагантным. В будущем буду придерживаться классики.

Я чувствую прилив магии, и в руке Горгомота появляется огромное копьё с длинным наконечником.

– Мы не против, – говорю я.

Горгомот спускается с помоста и, не отрывая глаз от Меча Расплаты, медленно обходит нас по кругу. Его копьё скользит по каменному полу, как нож для масла по разделочной доске.

Я вижу, что он растерян. Он боится и уважает Меч Расплаты, но ни разу не видел его в моих руках. А значит, он понятия не имеет, что мои навыки владения мечом далеко не так хороши, как у Альфи.

– Твой план межгалактического господства, похоже, с треском провалился, – замечаю я, оглядывая разрушенный тронный зал.

Горгомот пожимает плечами.

– Позволь с тобой не согласиться. В конце концов, у меня есть Корона Судьбы. – Он постукивает по мерцающей короне. – И Рубиновое кольцо. – Он поднимает левую руку. Дедушкино кольцо светится, как раскалённый уголь. – Королева фейри и все её солдаты превратились в лягушек. А значит, моя дорогая Подмастерье, Царство Фейри теперь моё.

Горгомот ходит кругами, поглядывая на светящийся меч. Он делает финт своим копьём, пытаясь спровоцировать меня на бой.

Я отступаю. Я не спешу лезть в драку. Отчасти потому, что мне нужно дать Альфи время на подготовку. Но в основном потому, что всё это гигантский блеф. Как только Горгомот поймёт, что я не дружу с мечом, он тут же набросится на меня.

– Приятно видеть, как ты в кои веки ради разнообразия сражаешься сам, – говорю я. – Куда подевались твои миньоны?

Горгомот пожимает плечами.

– Мне даже страшно подумать. Похоже, кто-то подсказал им взять выходной.

– Сочувствую, – говорит Альфи из-за моей спины.

– Всё в порядке, – заверяет его Горгомот. – Вы сэкономили мне на сверхурочных.

Он хмурится, глядя на Альфи. Тот прячется за моей спиной, как мы и планировали.

– Что случилось, насекомое? – спрашивает он. – Тебя понизили в звании?

– Что? – спрашивает Альфи, с нарочитой ноткой замешательства в голосе. – А, ты имеешь в виду меч! Нет, мы просто подумали, что пора задействовать команду «А». Верно, Уэнсдей?

– Верно.

– Мне искренне жаль тебя, громила, – говорит Альфи. – Знаешь, как её называют в додзё?

Додзё? Альфи явно насмотрелся аниме.

Горгомот закатывает глаза.

– Поразительно, но я не знаю. Но просто умираю от желания узнать.

– И ты узнаешь, – говорит Альфи. – Скажи ему, Уэнсдей.

Я хмурюсь. Прозвище из додзё не входило в мой план.

К счастью, Альфи не ждёт, когда я найдусь с ответом.

– Мясорубка, – говорит он совершенно серьёзно. – Верно, Уэнсдей?

– Это точно. – Я невольно улыбаюсь, но потом силюсь превратить это в жуткую ухмылку. – Просто обожаю слегка покромсать мяско.

Я поднимаю Меч Расплаты в позицию высокой защиты, словно отбивающий в бейсболе в ожидании подачи. Или как будто я собралась смахнуть с плеч короля гоблинов его старую бородавчатую башку.

Горгомот хмурится, затем качает головой.

– Вы блефуете, – рычит он.

– Может быть, – улыбаюсь я. – Возможно, всё это блеф.

Я сосредоточиваюсь и в качестве разминки начинаю размахивать в воздухе Мечом Расплаты. Как я уже говорила, это единственное упражнение, которое мне когда-либо удавалось выполнить так, чтобы меч не вылетел из моей руки или не отсёк кусок от ботинка. И я выполняю его на «отлично». Дедушка был бы горд. Удивлён, но горд.

– О, браво, – усмехается Горгомот, но я чувствую в его голосе неуверенность. – Довольно этой чепухи. – Он поднимает руку и запускает в меня струю раскалённой добела магии.

Но я готова. Я выхожу вперёд и изо всех сил взмахиваю мечом.

Я отбиваю эту стрелу магии прямо в воздухе, как мяч для софтбола, с удвоенной скоростью отправляя её обратно в Горгомота.

Отлично! Похоже, все эти внеклассные спортивные уроки и вправду небесполезны.

Но Горгомот успевает пригнуться. Заряд со свистом пролетает над его головой и пробивает дыру в потолке. Король гоблинов злобно щурится, его огромные руки сжимают копьё.

– Да будет проклят твой Клинок Чародея!

– Руби его, Уэнсдей! – кричит Альфи позади меня.

Я улыбаюсь королю гоблинов, блефуя изо всех сил.

– Ты ведь знаешь, что не сможешь победить меня, пока я держу этот меч.

Горгомот снова делает финт. Я парирую, но не вступаю в бой.

– Руби! Руби! Руби! – скандирует Альфи.

– Хватит орать! – рявкает Горгомот и направляет в Альфи заряд магии, но я снова блокирую его мечом.

Я делаю шаг вперёд. Меч Расплаты звенит в моих руках, как натянутая тетива.

– Лучше попрощайся со своей головой, Горгомот.

Король гоблинов нервно сглатывает и отступает на полшага.

– Ладно, – говорит он. – Ты одолела меня. Можешь забрать свою дурацкую корону.

Произнеся последнее слово, Горгомот, словно кобра, устремляется вперёд и со свистом посылает свое копьё прямо мне в горло. Каким-то чудом я успеваю вовремя вскинуть дедушкин клинок, и мне удаётся парировать удар.

Меч встречается с копьём. Звенит сталь. И от этого столкновения у меня по рукам пробегает ударная волна. Я ещё ни разу не чувствовала такого мощного удара. Будь в моих руках любой другой меч, сила Горгомота почти наверняка обезоружила бы меня, плюс оставила бы меня с вывихнутыми запястьями в придачу.

Горгомот самодовольно улыбается и отводит копьё назад.

Отлично, вот он, подходящий миг.

Я должна сделать всё правильно.

Я бросаюсь вперёд. Моя форма идеальна. Я двигаюсь быстрее, чем когда-либо в моей жизни.

Но король гоблинов проворнее. Увы, с этим ничего не поделаешь. Он блокирует мой удар и ловким движением запястий выбивает Меч Расплаты из моих рук. Волшебный клинок взлетает в воздух.

– Упс! – восклицаю я, когда меч с лязгом падает на мраморный пол.

– Ха! – ревёт Горгомот. – Кому теперь предначертано величие? – Он шагает ко мне. Его огромное чёрное копьё нацелено мне прямо в горло. – Горгомот Великий, так назовут меня. Горгомот – Повелитель Девяти Царств.

– Давай! – кричу я и протягиваю руку с чарами левитации.

Альфи кидается вперёд. Под действием моих чар Меч Расплаты взлетает с пола. Альфи ловко хватает его прямо в воздухе и бросается в атаку. Огромный клинок моментально оживает.

Но Горгомот стоит как стена, и у Альфи никак не получается пробить его оборону.

– Брось, насекомое, – усмехается король гоблинов, его огромное копьё кружится, как смертоносная коса. – Ты вообще кем себя возомнил?

Альфи, не останавливая атаки, спокойно отвечает:

– Я – Афраз Низами, Ученик-Защитник Девяти Царств. – Его стремительные движения подобны ртути, его крутящийся клинок превращается в смазанное пятно. – Мои руки сильны, моё сердце чисто. Тебе никогда не победить меня.

Когда он произносит последние слова, Меч Расплаты по всей своей длине вспыхивает чистым белым пламенем.

Один! Два! Три! Меч Альфи рассекает воздух со звуком, похожим на хлопанье крыльев грифона. Он наносит серию смертоносных ударов, и я узнаю их по нашим тренировкам. Это Дыхание Дракона!

Глаза Горгомота полны ужаса. Он отшатывается, с трудом избегая натиска пылающего клинка Альфи. Но затем приходит в себя и наносит жестокий, размашистый удар.

Кажется, будто время замедляется. Альфи прыгает в воздух, как лосось, плывущий против течения. Он переворачивается над летающим клинком Горгомота и легко приземляется на ноги за миг до того, как Горгомот замахивается копьём над его головой.

Альфи поднимает клинок, его лицо – сама сосредоточенность.

Пылая раскалённым добела огнём, Меч Расплаты рассекает чёрный клинок Горгомота пополам.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации