Текст книги "Небесное Око"
Автор книги: Дэвид Кек
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)
Глава 21
Печать патриархов
Прежде чем сапоги на ногах Дьюранда успели просохнуть, отряд успел проехать три лиги. Он мчался вдоль границ Гесперанда, держа путь в Тернгир. Вместо того чтобы остаться на пир, Красный Рыцарь приказал озадаченным воинам сворачивать лагерь и отправляться в дорогу.
Все это время кавалькада двигалась в молчании, что вполне устраивало Дьюранда. Дорвен осталась позади – в Хайэйшес.
Неожиданно мимо отряда по узкой лесной тропинке пронеслась группа рыцарей. Некоторые лица были знакомыми – Дьюранд узнал здоровяка Оуэна, Бейдена и одноглазого Берхарда. Рыцари окружили Ламорика, ехавшего во главе кортежа. Наконец молодой лорд обратил на них внимание.
– За дело! – прорычал Бейден. Руки рыцарей подхватили Ламорика, извлекая его из седла.
– И этого тоже! – рявкнул чей-то голос под ухом Дьюранда, и он почувствовал, как его стаскивают с лошади.
Рыцари громко пыхтели, раздвигая плечами ветви кустов и деревьев. Куда же они его тащили? Дьюранд услышал журчание реки.
Впереди первая группа, добравшись до берега, кричала:
– Раз! Два!…
– Стойте! – крикнул кто-то. – На нем эта чёртова кольчуга!
– Долой её!
Ламорик после боя так и не успел снять доспехи, тогда как Дьюранд сумел выкроить время и переодеться. На берегу то и дело раздавались взрывы смеха и улюлюканье.
– Погодите! Этот уже готовенький! – завопил один из бородачей, тащивший Дьюранда.
Несчастный почувствовал, что его принялись раскачивать:
– Раз! Два!
– Боги! – воскликнул Берхард, прежде чем хохочущие рыцари успели разжать руки. Вместо этого они аккуратно опустили его на траву. Когда Дьюранд поднялся на ноги, висела гробовая тишина, прерываемая лишь журчанием воды. В центре толпы на земле распростёрся Ламорик. Казалось, его только что приволокли из камеры пыток. Грудь и плечи покрывали синяки и кровоподтёки. Особенно жутко смотрелись на белоснежной коже молодого лорда раны.
Ламорик выдавил из себя жалкую улыбку и недоуменно поглядел на раны так, словно он увидел их впервые.
– Досталось мне, – признал он.
Кто-то из рыцарей кивнул. Сколь сильна была воля молодого лорда, удерживавшая его в седле с такими ранами!
– Может, ваша светлость… – начал Берхард.
– Решено, – тихо сказал Конзар. – Мы устроим привал.
– Нет, капитан, – твёрдо произнёс Ламорик.
– Да, ваша светлость. Гутред, Эйгрин, давайте подумаем, что мы можем сделать. Разъезжать в таком состоянии… Это до добра не доведёт.
Лужайка рядом с дорогой словно сама просилась, чтобы на ней разбили лагерь.
– Дьюранд, помоги-ка, – бросил Эйгрин.
Ламорик зашипел от боли, когда его подняли на руки.
– Нам надо проехать до заката ещё целую пропасть лиг, – начал протестовать Ламорик.
Дьюранд провёл в замке Акконеля не один год, но ему ни разу в жизни не доводилось видеть человека с такими увечьями.
– Нам понадобится медвежья жёлчь, – вздохнул Берхард.
Гласе Где мы её возьмём? – фыркнул Гутред.
– Когда не нужна, она есть, – философски заметил одноглазый рыцарь, пожимая плечами. – А когда она нужна, её нет.
– Где Конзар? – Ламорик переводил взгляд с одного рыцаря на другого. – Скажи ему, – начал он обращаясь к Дьюранду и внезапно замолчал, переводя дыхание. – Скажи ему, что мы можем устроить часовой привал. Через час мы снова отправимся в путь.
– Нам нужен окопник, – начал перечислять Гутред, – тысячелистник, кровавик. Может, черноголовка.
– Алтей, – предложил Берхард.
– Он у тебя есть? – покосился Гутред.
– Думаю, где-то завалялся.
– Свежий?
– Нам надо ехать, – простонал Ламорик.
– У меня есть бальзам из медвежьего жира, – сказал Берхард. – А ещё – коралл, благословлённый патриархом в Вэйвэндинге.
Ламорик дёрнулся в их руках:
– На привал нет времени. Нам надо дотемна доехать до Гелебора.
Эйгрин отправил оруженосцев в обоз, приказав побыстрее принести одеяла.
– Так о чем ты говорил? – обратился он к Гутреду.
– Нужны мази и припарки. Милорда уложить в тепле. Перво-наперво, притупим боль и отгоним от ран духов зла. У меня есть все, что нужно. Для начала промоем раны.
– Эта поляна ничем не хуже других, – промолвил Эйгрин. – Хотя было бы лучше, если б мы убрались подальше от реки и Гесперанда. Я разведу огонь. Пусть кто-нибудь принесёт вещи Гутреда.
Когда они осторожно опустили Ламорика на мягкую траву, лицо молодого лорда исказила такая гримаса боли, словно его со всей силы швырнули на голые камни.
Дьюранд содрогнулся.
Побледневший молодой лорд приподнял голову, которая то и дело норовила запрокинуться.
– Какой сегодня день?
– По моим подсчётам, до турнира в Тернгире осталось семь дней, – спокойно ответил Эйгрин.
– Сто лиг.
– Однако пятьдесят из них, – возразил Эйгрин, – королевские дороги.
Один из пажей сунул сумку Гутреда Дьюранду в руки. Дьюранд нашёл в ней глиняную бутыль, которая обычно требовалась пожилому оруженосцу, когда ему приходилось лечить раненных рыцарей. Старый оруженосец, кивнув, принял бутыль из рук Дьюранда.
– Отвары и вино, – пояснил Гутред, поднося горлышко к губам Ламорика.
– Господи, а вино-то дрянное, – сморщился молодой лорд.
Как только люди принялись за дело, первый шок, который они получили, увидев раны Ламорика, стал проходить. Через час на лужайке уже стояли шатры и палатки. Кто-то успел развести костёр, на котором сначала, следуя советам тихо переговаривающихся друг с другом цирюльников, вскипятили отвары, а затем зажарили прихваченную в Монервее оленину. Из обоза извлекли бочонок доброго красного вина – его Берхарду и Гутреду удалось под шумок умыкнуть в Хайэйшес.
Все расселись рядом с Ламориком, словно не желая упускать его из виду.
– Я уж думал, вам конец, – рассказывал Берхард, обращаясь к Ламорику. – И тут вдруг он, – одноглазый рыцарь кивнул на Дьюранда. – Как выскочит, как кинется на неё, словно вепрь. Она даже не поняла, что это в неё врезалось. Представляю её недоумение! Проспала Бог знает сколько лет в земле, в кои-то веки вылезла поглядеть на белый свет, а тут её начинает бодать какой-то странный закованный в железо баран.
– А что мне оставалось делать? – развёл руками Дьюранд. Похоже, из него решили сделать героя.
– Берхард, – поднял палец Эйгрин. – Дьюранд не может быть бараном и вепрем одновременно.
– А потом… – громким голосом продолжил Берхард, но тут же, кинув взгляд на спящего Ламорика, перешёл на хриплый шёпот. Плечи молодого лорда были покрыты припарками. – А потом его светлость с копьём как выскочит! Чего удивляться, что главный герольд внёс его в списки участников. Знай мы заранее, что все окажется так просто, можно было махнуть рукой на этого Морина и сразу отправляться выуживать из реки чудовищ.
Оуэн, положив руки за голову, откинулся на траву и широко улыбнулся.
– Я помню, как все начиналось. Когда мы начали ломать комедию с Красным Рыцарем. Кажется, это было так давно…
– Безумную комедию, – поправил Бейден, выставив палец.
– Бейден, перестань, – шикнул Берхард, который в тот момент был занят тем, что снимал одну из припарок с плеча Ламорика. Если б Ламорик не спал, он бы наверняка услышал разговор рыцарей.
– Комедию, которая должна была принести нам к зиме кучу серебра, – закончил наконец Бейден.
Оуэн поднял руку, призывая всех к вниманию. На лице здоровяка продолжала лежать печать задумчивости.
– Может, затея с Красным Рыцарем ещё сделает нас богачами. Честно признаюсь, в самом начале я и не думал, что мы попадём на турнир в Тернгире. А теперь я уже могу представить нас там. Всех нас, на ристалище, сжимающих в руках копья с развевающимися флажками. На нас смотрят десятки, сотни человек, главный герольд и принц. Лучшие и благороднейшие люди королевства ломают голову и никак не могут понять – кто же такой Красный Рыцарь. Все внимание приковано к нам. Представляете, что это за улыбка судьбы?
– А вот если мы ещё победим… – протянул Берхард.
– Ага, точно, – люди закивали, в глазах вспыхнули огоньки.
– Конец странствиям, – вздохнул Оуэн, – больше не надо мокнуть под дождём. Радость и веселье до скончания дней.
Деревья зашумели, налетел порыв холодного ветра. На поляну падал солнечный свет, просачиваясь сквозь ветви. Несмотря на одеяла и тепло костра, Ламорик задрожал. В глаза бросалась мертвенная бледность молодого лорда, который сейчас казался утопленником, только что вытащенным из воды. Он совсем не был похож на человека, способного повести отряд к победе.
– Милорду ни к чему лежать под открытым небом, – сказал Эйгрин, кивнув Дьюранду, Бейдену и Оуэну. Троица подхватила Ламорика на руки и понесла в шатёр.
Когда руки Дьюранда сомкнулись на лодыжках молодого лорда, он почувствовал, что кожа Ламорика горячая, словно расплавленный воск. Бейден и Оуэн принялись закутывать израненного лорда в одеяла. Ламорик застонал. Цирюльники и лекари что-то бормотали себе под нос, то и дело отдавая распоряжения.
Отдёрнув полог, в шатёр вошёл Гермунд, сжимая в руках горящую лампу. Только сейчас все заметили, как стало темно. Огонь лампы ярко осветил жуткие синяки и кровоподтёки на теле Ламорика, и, увидев их, Дьюранд вспомнил, как стоял, разрываясь, на Курган-острове, желая помочь своему лорду и вместе с тем мечтая о его гибели. Ныне же Ламорик лежал перед ним, напоминая скорее мёртвого, нежели живого.
Ламорик не причинил ему никакого вреда, более того, он спас ему жизнь. Но воображение тут же нарисовало образ Дорвен. Воин едва мог дышать, когда глядел на неё. Чувствуя на себе пристальный взгляд скальда, Дьюранд резко развернулся и вышел из шатра.
На дороге, тянувшейся из Хайэйшес, показались всадники в развевающихся плащах. У одного из них на поясе висел боевой топор. За спиной бородача в дамском седле сидела леди Бертрана. Дьюранд, похолодев, увидел, что на втором коне скачет Дорвен.
Конзар вместе с другими воинами поднялись от костра, чтобы встретить вновь прибывших, а Дьюранд, воспользовавшись поднявшейся суматохой, отступил под сень деревьев. Дорвен шагнула к костру, свет которого осветил её лицо. Дьюранд отступил в тень ещё дальше. Взгляд рыжеволосой девушки скользнул по лицам воинов, словно она искала кого-то.
– Я приветствую вас, леди Дорвен, – с этими словами Конзар преклонил перед девушкой колено.
– Здравствуйте, сэр Конзар, – кивнула она в ответ.
– Ваш муж расположился на отдых в шатре.
Дорвен открыла рот и, помолчав, наконец произнесла.
– Я желаю его видеть.
– Да, ваша светлость, – сказал Конзар и повёл её прочь от костра. На миг девушка оглянулась, и Дьюранд снова увидел её ищущий взгляд. Сердце отчаянно билось, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди. Всего в десяти шагах в шатре под одеялами трясся в лихорадке лорд Ламорик, человек, который, вместо того чтобы спасаться бегством, рискуя жизнью, бросился Дьюранду на помощь и пригвоздил к земле великаншу.
Дьюранд услышал, как кто-то вогнал в землю лопату. Обернувшись, он разглядел в кустах фигуру Берхарда, который, видимо, вышел из шатра сразу же вслед за Дьюрандом. Одноглазый рыцарь отложил лопату в сторону и осторожно положил в ямку скомканные припарки.
– Изыди, – тихо произнёс Берхард. – Силами Небесными заклинаю тебя – изыди. Изыди и забери с собой зло и боль, от которых страдает наш лорд. Владыкой Небесным и Стражами Райских Врат заклинаю тебя – изыди!
Дьюранд моргнул и попятился назад. Под каблуками тихо хрустнула галька, и как только лодыжек коснулась холодная вода, он услышал за спиной громкий влажный шлёпок. Потом ещё один. И ещё. Дьюранд обернулся и посмотрел на реку.
На противоположном берегу тканью выцветших знамён колыхались призрачные фигуры. Вдоль берега сновали серые тени – Дьюранд едва их мог различить, несмотря на то, что ясно слышал женские голоса и влажные шлёпки мокрого белья о камень. Он совсем забыл, сколь близко находится Гесперанд. В ноздри бил острый запах щёлока. Он переступил с ноги на ногу, и тени на противоположном берегу замерли – все как одна. На него уставились десятки пар глаз. Вдалеке из-за деревьев доносился лай псов. Ему показалось, что кто-то прошептал: «Сейвин».
– Дьюранд!
Дьюранд почувствовал, как чьи-то пальцы схватили его за руку. Задрав голову, на него смотрел, сосредоточенно моргая, коротышка-скальд.
– Отойди от воды, – сказал Гермунд и потянул его за руку.
– Гермунд, – озадаченно промолвил Дьюранд. Казалось, они не говорили целую вечность.
Скальд посмотрел на реку, кинув быстрый взгляд через плечо.
– Я бы предпочёл, чтобы мы не останавливались, покуда не доедем до Гелебора, – сказал Гермунд. – Мы слишком близко. Особенно сейчас. Удар, который помог великанше высвободиться, – это тебе не шутки. Не припомню такого со времён прежнего короля.
Где-то в лагере, в шатре Ламорика, Дорвен склонилась над своим супругом. Дьюранд знал, что ему надо забыть о ней, и чем быстрее, тем лучше. Кому какое дело до разбитого сердца.
Дьюранд вспомнил о чёрных тучах, которые затянули небеса во время поединка на острове.
– Карломунд, – произнёс он.
Услышав имя покойного короля, Гермунд сложил ладони в знаке Небесного Ока.
– И многие государи до него, – кивнул скальд, поняв, к чему клонит Дьюранд.
– Кровь королей, – задумчиво произнёс Дьюранд. Пять зим тому назад король погиб на охоте. «На охоту в Уиндговере мчится король, летит на коне Карломунд…» – именно с этих слов начиналась одна знаменитая баллада. С королём на охоту отправились сыновья. Поговаривают, принц Бидэн на охоту не поехал, но просил отца быть поосторожнее. Отца вызвались сопровождать принц Эодан и принц Рагнал. «Слишком много принцев», – сходились многие во мнении. Впрочем, даже король может погибнуть, свалившись с лошади.
– Кто-то оказался глупцом, – промолвил Гермунд. – Прежде патриархи проявляли большую заботу о мироздании.
– И ещё эта тварь в реке, – Дьюранд плохо понимал, о чем толкует скальд, поэтому решил закинуть удочку.
– Старые узы покуда удерживают Древний Эррест и государство продолжает оставаться единым. Знать извечно была связана клятвами верности с королями. Короли давали дворянам землю, а дворяне клялись защищать корону до последнего вздоха. Цепи клятв. Так было из века в век. Тысячи тысяч кошмарных созданий продолжают оставаться прикованными к земле ещё со времён Сердана. А центр всего мироздания – король, ибо все клятвы завязаны на него. Он – печать всех печатей.
– Нарушенная клятва вырвала Гесперанд из полотна мироздания, – покачал головой Дьюранд.
– Даже когда все происходит как надо и король умирает своей смертью, а заранее выбранный наследник ожидает, когда почивший государь займёт своё место в усыпальнице предков, даже тогда ты можешь почувствовать, как содрогается мироздание. Оно словно мяч, подброшенный к небесам, но так и оставшийся висеть в воздухе.
– И именно в такие моменты твари, подобные той великанше, вылезают наружу, – заключил Дьюранд.
Но кто умер? Дьюранд вспомнил о словах Кассонеля, произнесённых бароном на мосту в Гесперанде. Государь сильно задолжал, а время расплаты по счетам должно было вот-вот наступить.
– Ты слышал, что говорил Кассонель? – спросил Дьюранд.
– Ага. Все может быть. Бедняга Рагнал. Ему постоянно не везло. С тех пор, как этот старый дурак, его отец, грохнулся с лошади, то и дело приключалась какая-нибудь беда. Вот сейчас – бунт в Гейтане. Один год – засуха, другой – мор, третий – голод. И все налоги, налоги, ещё налоги, а со дня коронации в казне так и не появилось ни единого гроша. Теперь Великий Совет может сделать с Рагналом все, что пожелает.
– Гермунд, а что случится, если на трон сядет узурпатор?
– "Сгинет король, конец и королевству", – так говорят мудрые женщины. Государь связан с королевством незримыми нитями. В этом-то все и дело.
– И узурпатору, захватившему престол, придётся несладко.
– Вполне может быть. Страшно представить, что произойдёт, если распадутся цепи заклятий, свитых Тайными Повелителями и патриархами. Что будет, если все рассыплется в прах?
В свете костра двигались люди.
– Так вот почему они вьются вокруг Радомора, – неожиданно осенило Дьюранда. – В его жилах течёт королевская кровь.
– Беоран со своими приспешниками не дремлет, – прошептал Гермунд. – Кассонель далеко не единственный, кого снарядили в дорогу: Посланцев тысячи, они рыскают по королевству, проверяя крепость древних уз. Что нас ждёт? Наверняка могу сказать лишь одно – потребуется недюжинное мужество, чтобы низложить миропомазанника.
– Неужто они уже убили государя? – растерянно спросил Дьюранд.
– Хороший вопрос. Хочу тебя спросить, ты заметил, как по небесам пробежала рябь? Ты обратил внимание, с какой стороны она прошла?
– С юга, – сглотнув, ответил Дьюранд, понимая, что никогда не забудет прокатившихся по небу волн.
– Точно. С юга или юго-востока. Быть может, центром волнения была Ирлакская равнина или юг Гирета?
Дьюранд даже думать не смел о том, что в центре светопреставления оказался его родной замок, где проживали родители.
– Король в Эльдиноре, – еле слышно пробормотал Дьюранд. – Говорят, что Рагнал через неделю должен быть в Тернгире, а он – пятьдесят лиг к северу. Слишком далеко и от Ирлака, и от Гирета.
Седобородый Аильнор, Радомор, сын Радомора и Альвен – все они были потомками отрёкшегося от престола короля Карондаса. Получается, что в Ирлаке людей, в чьих жилах текла королевская кровь, было ничуть не меньше, чем в самом Эльдиноре. Неужели Радомор?…
– Дьюранд, – скальд внимательно смотрел на него. – Тут замешан Радомор. Я прав?
– Да.
Либо герцог убил своего сына, либо Радомор стал отцеубийцей. А может, погибли оба. Или умер ребёнок. Было ясно – в движение пришли чудовищные силы, но где? На мгновение Дьюранду показалось, что он все понял.
– В Ирлаке пролилась кровь, – произнёс он.
– Это все, что ты можешь сказать? – спросил Гермунд.
– Это все, что я могу сказать наверняка.
Скальд коснулся руки Дьюранда:
– Давай отойдём подальше от воды.
Ламорик проспал всю ночь и, проснувшись наутро, нашёл в себе силы продолжить путешествие – он заплатил немалую цену за право участия в королевском турнире в Тернгире.
Они снова отправились в путь, который лежал на север вдоль границ Гесперанда, оставляя за своей спиной леса Монервея. Эйгрин бормотал полуденную молитву.
Дорвен то и дело бросала на Дьюранда взгляды, но не могла к нему приблизиться – слишком много было вокруг свидетелей. Впрочем, Дьюранд не испытывал ни малейшего желания говорить с рыжеволосой девушкой.
Всю ночь и утро до него доносился скрип деревьев Гесперанда, так похожий на плач и всхлипывания. Меньше всего воину сейчас хотелось ссориться с Дорвен. Дьюранд чувствовал себя неуверенно.
Как только лесная чаща расступилась перед отрядом, Ламорик осадил коня. Кавалькада остановилась так резко, что погруженный в невесёлые мысли Дьюранд чуть не свалился с коня. Ламорик подался вперёд, наклоняясь к луке седла, и выжал из себя улыбку.
– Значит так, ребята, слушайте внимательно, – начал он, оглянувшись через плечо на раскинувшуюся перед отрядом Гелеборскую равнину. – Знающие люди мне подсказали, что здесь где-то рядом проходит Лэйверский тракт. Он ведёт в города Лэйверин, Эльдинор и Тернгир. Вон там, – Ламорик, повернувшись в седле, показал на равнину, – Коп-Альдер, первый приличный городишко на нашем пути, и он как раз стоит на Лэйверском тракте. Гермунд говорит, что до него пять, а то и семь лиг. Пока до города не доберёмся, привала делать не будем. Да, возможно, сегодня вам придётся провести в сёдлах немало времени. И все же никаких остановок, покуда не доедем до Коп-Альдера, где нас ждёт горячий ужин, тёплая постель и крыша над головой.
Прежде рыцари закричали бы «Ура!», но сейчас они лишь устало кивнули. По отряду пронёсся глухой ропот.
Ламорик весело улыбнулся:
– Нас ждёт Коп-Альдер и тёплая постель!
– Что это за Коп-Альдер? – Дьюранд толкнул скальда в бок.
– Там лекари. И вообще славное место, в котором невредно оказаться, когда повсюду творятся такие страсти. Это Конзар с Эйгрином уговорили милорда.
Кавалькада пронеслась мимо деревушек южного Гелебора и выехала на Лэйверский тракт – мощёную дорогу шириной в десять шагов. Грохот подков о камень напугал некоторых лошадей – далеко не всем из них доводилось хотя бы раз в жизни скакать по хорошим трактам.
К закату Гутред ехал с Ламориком на одной лошади, поддерживая молодого лорда, чтобы он не выпал из седла. К этому моменту вдалеке на вершине холма показался Коп-Альдер. Нависавший над Лэйверским трактом город был погружён в странную тишину. Дьюранд поднял взгляд на высокие стены из песчаника и крутые скаты крыш. Судя по всему, Коп-Альдер некогда был крепостью. Чем он был сейчас – оставалось лишь догадываться.
– Вот вам и Коп-Альдер, – сказал Гермунд.
Огороженные осыпавшимся рвом высились мрачные стены и угловатые башни. Стояла тишина. Не было слышно ни лая собак, ни плача детей. Коп-Альдер выглядел очень странно. До путников донёсся звон колоколов.
– Глядите, – прошептал Гермунд. – Теперь все ясно.
Из городских ворот показалась вереница людей. Несколько рыцарей, сидевших в сёдлах рядом с Дьюрандом, сложили ладони в знаке Небесного Ока. Люди, переставляя ноги в жидкой грязи, несли на плечах четыре открытых гроба, в которых виднелись силуэты покойников, одетых в саваны. На пригорке у подножия холма Дьюранд увидел поросшее деревьями кладбище.
Похоронная процессия должна была пройти мимо отряда.
Пожилой монах, шедший впереди колонны людей, замер перед Конзаром и Ламориком, лошади которых заржали, испуганно перебирая ногами. Подняв к небесам посох, монах дал процессии знак остановиться. На лбу каждого человека в процессии желтела полоса охры. Старик обвёл взором отряд и, найдя в нем Дьюранда, внимательно посмотрел на него. Потом монах перевёл взгляд голубых глаз на Ламорика, который, будто окаменев, сидел в седле недвижим.
– Святой отец, меня зовут Конзар, – кашлянув, начал капитан, – преданный вассал на службе у его светлости сэра Ламорика Гиретского.
– А я здешний настоятель, – Дьюранд уловил в речи монаха южный выговор.
– Примите мои извинения, отец-настоятель, если бы я знал, куда направляете вы стопы свои, я бы никогда не преступил вам…
– Ты уже преступил, – покачал головой старый монах, подбородок которого покрывала седая щетина.
Дьюранд заметил на лице настоятеля следы свежих царапин. Некоторые из них были довольно глубокими.
– Моим людям требуются постели, святой отец. Им надо прилечь.
– Ну что ж. Этим людям, – старик показал посохом на гробы, – тоже надо прилечь. Мы предадим их земле, прежде чем опустятся последние сумерки. Езжайте в город и ждите нас там.
Конзар, кивнув, тронул поводья коня. Оказавшись у ворот, Дьюранд оглянулся, бросив взгляд на равнину Гесперанд и Монервей. Неожиданно его взгляд замер на шатрах, расставленных у самых границ леса.
– Морин, – кивнул скальд, проследив за взглядом Дьюранда. – Думаю, нам ещё придётся с ним встретиться.
Дьюранд покачал головой. Отряд въехал в западные ворота Коп-Альдера.
Естественно, Кон-Альдер оказался монастырём. Отряд остановился в холодном узком дворике между внутренними и внешними стенами. Из ртов людей, беспокойно оглядывавшихся по сторонам, поднимались облачка пара. Дьюранд окинул взглядом высокие стены и крутые скаты крыш. Казалось, монастырь был вырублен из одного огромного куска синевато-серого сланца. Над каждым окном и дверью виднелись высеченные на камне барельефы с изображением раскрытого молитвенника.
– Мы весь день не вылезали из седла, – начал Бейден. – И что? Только ради того, чтобы доехать до этого чёртова…
Вделанная в ворота дверь громко скрипнула – словно ворон каркнул – и во внутренний двор ступил настоятель в сопровождении братии.
Старик отряхнул руки, живо напомнив крестьянина, вернувшегося домой после тяжёлого трудового дня в полях.
– Что вы здесь делаете? – строго спросил настоятель.
– Ждём, как вы и сказали, – ответил Конзар, – постелей и трапезы, если, конечно, они у вас найдутся.
– На трапезу вы уже опоздали. Скоро опустятся последние вечерние сумерки, и с постелями мы вам поможем. Братья покажут вашим слугам, где у нас конюшни. Остальные пусть идут за мной. Я отведу вас в покои для мирян.
Настоятель тронулся с места, на мгновение дотронувшись рукой до груди Дьюранда, отстранив его в сторону, чтобы пройти. Большие бледно-голубые глаза старика встретились с глазами Дьюранда. Рыцари, переглянувшись, отправились вслед за удаляющимися звуками посоха, постукивающего по камням. Дьюранд вспомнил, как он ехал через леса Гирета, и решил держаться поближе к Ламорику. Дорвен была где-то рядом.
Они свернули в лабиринт узких проходов и коридоров, огибающих весь монастырь. Ламорик шёл медленно, еле переставляя ногами, поэтому оказался с Дьюрандом в хвосте отряда. Остальные рыцари с настоятелем были уже далеко впереди. Наконец Дьюранд с молодым лордом свернули за угол, и перед их взорами предстал тихий пустой коридор. В стене Дьюранд заметил низкий проем – дверь была открыта. Дьюранд с Ламориком вошли в келью, и настоятель, услышав их шаги, резко обернулся. Глубокие царапины на его лице смотрелись жутко.
– Вы останетесь здесь. И не думайте, что я не знаю, кто вы такие. Вы не паломники и не благородные воины. Патриархи не желают иметь дело с грабежами и убийствами, которые вы творите, оргиями, в которых вы участвуете, какими бы красивыми словами вы ни называли эти мерзости. Пока вы здесь, ведите себя тихо и дважды подумайте, прежде чем куда-нибудь отправиться.
Настоятель бросил взгляд на Ламорика и вздрогнул.
– Его – в лазарет. Потребуется два человека – пусть возьмут его под руки. А эти две, – старик показал концом посоха на Бертрану и Дорвен. – останутся в покоях для женщин.
– Я должна остаться со своим… – попыталась возразить рыжеволосая девушка.
– Они отправятся на женскую половину и будут там тихо сидеть.
Как из-под земли выросли два монаха, готовые сопровождать женщин к их келье. Перед тем как проследовать за ними, Дорвен оглянулась, и её глаза встретились с глазами Дьюранда. Спустя мгновение, она вышла в коридор.
Люди казались растерянными. Настоятель терпеливо ждал. Наконец вперёд шагнул Конзар.
– Эйгрин, – сказал он. – Ты не поможешь Дьюранду сопровождать его светлость в лазарет?
Эйгрин, чуть помедлив, кивнул.
– Идём, – молвил настоятель.
– Отлично, – обратился Конзар к остальным. – Всем расположиться на ночлег. Где-то здесь есть альковы, а может найдутся и свечи.
– Лампады, – поправил настоятель, уже стоя в коридоре.
Эйгрин и Дьюранд, поддерживая Ламорика под руки, вышли из кельи и встали рядом со стариком.
– Подождите, – сказал он.
Потрясённый Дьюранд увидел, как настоятель снял с пояса связку больших чёрных ключей и, притворив дверь в келью, запер её, громко лязгнув замком. Вся поверхность двери была покрыта причудливыми символами и знаками.
– Вот так, – кивнул старик. – Следуйте за мной.
Настоятель засеменил вдоль тёмных отвесных стен с такой скоростью, что Дьюранду оставалось лишь в изумлении покачать головой.
Им опять пришлось обогнуть монастырь и снова углубиться в переходы, направляясь к самому сердцу Кон-Альдера, туда, где тёмным провалом чернело отверстие огромного колодца.
У его края Дьюранд замедлил шаги. Колодец – тридцать шагов в поперечнике и двадцать фатомов в глубину, распахнувший свой огромный голодный зев, – казался заброшенной шахтой. Быть может, перед ним было монастырское хранилище под открытым небом?
По двору, шаркая ногами, вереницей бродили монахи, склонив головы в молитве. Никто из них не поднял на рыцарей и взгляда. Присмотревшись Дьюранд обмер, потрясённый, – за невесть сколько веков миллионы сандалий протёрли камень насквозь и монахи теперь двигались по протоптанным в земле канавам, глубина которых доходила до колен.
Ламорик привалился на плечо Дьюранду, и Эйгрин, не говоря ни слова, качнул головой – идём, мол. Старик настоятель почти скрылся из виду, Ламорик едва стоял на ногах.
Дьюранд решил повременить с вопросами, и они двинулись через дворик, по дороге натолкнувшись на два тела, завёрнутых в саваны. На каменных плитах лежали горки свежей земли.
Настоятель, лоб которого пересекала полоса жёлтой краски, ждал их, обхватив посох обеими руками.
– Сюда, – сказал он, – несите его сюда.
Кивнув, Эйгрин с Дьюрандом втащили Ламорика в сумрачную келью. В келье на соломенных тюфяках лежало несколько израненных монахов.
– Что случилось? – Дьюранд кинул на Эйгрина изумлённый взгляд, однако настоятель резко поднял руку, призывая их к тишине.
– Оставьте его здесь и ступайте, – сказал старик. – Ваш друг скоро поправится, – он внимательно посмотрел на Эйгрина. – Я полагаю, ты найдёшь обратную дорогу, брат мой.
– Да, отец-настоятель, – склонил голову Эйгрин и, схватив Дьюранда за руку, потащил его обратно во двор.
– Что происходит? – спросил Дьюранд, слыша, как из дальнего угла двора доносятся удары заступов о камни.
– Сложно сказать, – уклончиво ответил Эйгрин.
– Мне показалось, настоятель тебя знает.
– Конечно. Человек должен обладать немалыми знаниями и силой духа, чтобы жить здесь. Мне неведомы подробности истории об этом холме, но поговаривают, что в древности один из местных вождей вызвал из тьмы глубин чудовище. Что это была за тварь – я не знаю. С тех пор сменилось уже семьдесят поколений, а чудище так и не могут успокоить. Когда здесь впервые появился Сэрдан и Сыны Атти, народ, живший в этих землях, уже был на грани отчаяния. Гермунд вряд ли тебе о чем-нибудь расскажет. Впрочем, если ты прислушаешься, то сам сможешь почувствовать, как под стенами святого монастыря ворочается эта тварь.
Дьюранд, содрогнувшись, представил монастырь, наполненный демонами из преисподней.
Эйгрин торопился.
– Повсюду гибнут люди. На них обрушиваются такие же чудища, как и то, что напало на его светлость на Курган-острове. И так во всем королевстве. Рисковое дело – пролить кровь короля. Люди не желают этого понимать.
– Ну и взгляд у этого старика, – промолвил воин. – Острый как бритва.
– Он слеп, Дьюранд. Катаракта.
Дьюранд оступился, но Эйгрин даже не подумал сбавить скорость:
– Нам надо пошевеливаться, – сказал он. – Если глаза не обманывают, вот-вот наступят последние сумерки. После них ни за какие сокровища я не выйду наружу.
Он уже почти бежал, а Дьюранд нёсся вслед за ним, стараясь не споткнуться и не упасть. Наконец Эйгрин свернул в знакомый коридор. У двери их ждал монах, сжимая в дрожащей руке связку ключей. Как только дверь за ними захлопнулась, раздался печальный колокольный звон – монастырь прощался с последними отблесками света уходящего дня. Дрожащий свет лампад освещал напряжённые лица рыцарей.
– Мы заперты, – прошептал Берхард. – Зато у нас есть полкруга острого сыра и пара пинт красного вина, чтобы промочить горло.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.