Текст книги "Свои люди"
Автор книги: Дж. Майнтер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
Микки всех расшевелил
– Этот ужин был просто ужасным, – сообщил Микки. – Отец Филиппы пытался шантажировать моего отца, вымогая у него статую на миллион долларов за то, чтобы вытащить меня из беды. Они все это усиленно обсуждал и, а мы с Филиппой пошли в туалетную комнату, а потом исчезли. И вот мы здесь. Где пиво?
Но пива в холодильнике не было. Микки оглядел Дэвида и Арно, которые по-прежнему сидели за столом, схватил бутылку Дэвида и осушил ее.
– Ну вот, теперь мне лучше, – сказал он – Филиппа наверху, с Лизой и всей компанией. Они тоже начинают волноваться за Пэтча.
Микки взглянул на Арно и Дэвида:
– Что, черт побери, с вами такое?
Микки не мог уяснить, что творится с этими двумя.
Он знал, что они расстроены из-за девушек, но понятия не имел об истинных причинах их недовольства.
– Девушки любят Пэтча, – сказал Дэвид – Потому что он хорошо к ним относится, – добавил Арно.
– И он забавный.
– Он ничего не делает, чтобы им понравиться, но он действительно привлекателен – в своем, меланхолическом стиле.
– Когда вы двое перестанете ныть, то сообщите мне, – сказал Микки. – А я пока пойду наверх, посмотрю, есть ли кто живой.
Микки развернулся и вышел из кухни, оставив Арно и Дэвида наедине. Он подумал, что они сейчас представляют из себя самую странную пару в мире: темноволосый учтивый красавчик в дорогом костюме и самый чувствительный баскетболист на свете.
По пути наверх Микки забрал у какого-то парня бутылку «Хайникена».
– Эй! – запротестовал Адам Риккенбахер.
– Тебе еще рано пить, – заявил Микки.
– Ты прав, – ответил Адам. – У меня есть занятие получше.
И он поспешил от Микки наверх, а Микки направился к Аманде, Филиппе и Лизе, которые о чем-то шептались, наклонив друг к другу головы. Микки попытался вклиниться к ним, но Филиппа отпихнула его локтем.
– Не сейчас, – прошептала она.
Тут дверь отворилась, и вошла кузина Джонатана с каким-то художником, которого Микки едва узнал, и несколькими взрослыми, одетыми как подростки Он, однако, был уверен, что это взрослые.
– Привет, Микки, – окликнула его Келли.
– Привет, О, – ответил Микки Она подбежала и поцеловала его. На ней была черная мини-юбка и черная футболка с надписью «Я талантлива».
– Арно внизу, – сказал Микки. – Этот парень влюблен в тебя.
– Он даже не знает, что такое любовь, – сказала Келли.
Микки поднял брови. Пожалуй, она была права.
Художник по-хозяйски положил руку на плечо Келли, та, казалось, этого не заметила.
– Мне кажется, я тебя знаю, – сказал Микки Рэндаллу. – Мой отец говорит, что ты рисуешь дрянные картины.
– А кто твой отец? – насмешливо спросил Рэндалл.
Микки взглянул на Аманду, Филиппу и Лизу Девчонки во все глаза смотрели на них. Не на него, понял он.
Не на этого художника. На Келли. Они ненавидели Келли, это было ясно. Она была слишком привлекательна.
– Мой отец – Рикардо Пардо, – заявил Микки.
Парень побледнел. Его лицо стало такого же цвета, как его белый кожаный жилет.
– Вот дерьмо! – сказал Рэндалл.
Микки рассмеялся. Ему не нравились самонадеянные молодые художники, особенно когда они клеятся к 17-летним девчонкам из Сент-Луиса.
– Когда она, наконец, уедет? – услышал он намеренно громкий шепот Аманды.
– А тебе какое дело? – спросила Келли, становясь перед ней.
И тут Аманда выдала ей все:
– Ты все портишь! Тебе еще повезло, что ты не связалась с парнем, который мне нравится.
– Да ладно, – ответила Келли. – Как бы ты смогла помешать мне?
Аманда рассмеялась и обернулась к подругам, как бы ища поддержки, но Лизы и Филиппы за ней уже не было. Микки тем временем прикончил свое пиво и нашел еще одну бутылку, которую кто-то оставил на каминной полке. Комната между тем наполнялась какими-то ребятами, которых все знали, но не слишком хорошо.
Микки огляделся. Он не ощущал ничего, кроме запаха пива, но видел, как этот художник и его приятели шепчутся, наверняка про него. Микки потеребил свои защитные очки и второй раз за неделю задумался. Куда же девался его мотоцикл? Келли все это время стояла перед ним.
– Знаешь что, – сказал он. – Я пойду приведу Арно. Может, он все прояснит.
Микки развернулся и поспешил вниз, чтобы разыскать Арно, но тот уже поднимался к ним.
Арно получает удары со всех сторон
– Келли? – позвал Арно.
Он остановился посреди лестничного пролета, поэтому остальные видели его лишь по пояс. Он выглядел комично, словно карлик, но сейчас он таким себя и ощущал.
– Келли? – снова позвал он и осмотрелся.
В большой комнате был полумрак и громко играла музыка. К нему подошла Лиза. Она, безусловно, не была первой в списке тех, кого ему хотелось бы встретить.
– Ты не хочешь подняться на крышу? – спросила она.
Он удивился. Неужели она не слышала, чье имя он называл. Все остальные – Келли, Микки, Аманда – на минуту замолчали. Затем подошел Дэвид и остановился, наблюдая за про и сходя Дим.
– Лиза, – спросила Аманда, – почему ты об этом спрашиваешь?
Тут Микки подошел к Арно и хлопнул его по спине.
– Ты, наверно, ищешь Келли, – сказал он. – Но я не думаю, что она ищет тебя.
Лиза продолжала стоять в нескольких шагах от Арно, а Микки пошел вниз.
Келли тем временем делала вид, что Арно не называл ее имени. Она стояла с Рэндаллом и двумя его приятелями, затем начала танцевать что-то вроде шимми. Арно смотрел на нее и думал, как грациозно и плавно она движется. Рэндалл и его приятели хлопали в ладоши.
– Мне нужно поговорить с тобой, – сказал Арно, подходя ближе.
Его костюм висел на нем, как на вешалке, рубашка выбилась из штанов; Арно чувствовал, с ним что-то происходит, но не мог понять, что именно. Он не знал этому названия.
– Я сейчас занята, – сказала Келли. – Разве ты не видишь, я танцую.
Однако она все же повернулась к Арно, взяла его за плечи и крепко поцеловала в губы.
– Это за то, что ты взял меня во Флориду, – сказала она и продолжила свой танец.
Сверху спустился Джонатан, но встал в стороне и наблюдал.
– Я отвезу тебя в любое место, куда ты захочешь, – сказал Арно Келли.
– Неужели? – сказал Рэндалл, вклиниваясь между ними. – К чему ты клонишь?
– Потому что я люблю тебя, – крикнул Арно Келли, отталкивая Рэндалла.
Рэндалл отшатнулся в сторону, но Арно уже его не замечал. Он ничего не мог с собой поделать. Он, наконец, нашел, как назвать то, что чувствовал.
– Да ладно заливать, – сказала Келли.
Вокруг глаз у нее были светлые тени, а помада на губах отсвечивала неоновыми отблесками в свете люстры.
– Нет, правда, – сказал Арно.
Джонатан и Дэвид стояли рядом с Лизой и Амандой. Они молча наблюдали за Келли и Арно.
– Если ты любишь меня, то почему ты развлекался с Амандой всего через полчаса после того, как встретил меня? – громко сказала Келли.
Краем глаза Арно заметил, как Дэвид, который в это время как разделал глоток пива, вдруг пошатнулся.
– Дэвид, извини, – сказал Арно, но тот лишь развернулся и пошел наверх.
– Я иду на крышу, – громко объявила Лиза, ни к кому не обращаясь.
Арно видел, как она пару раз оглянулась, но не смог поймать ее взгляд. Лиза шагнула к лестнице.
– Ты в порядке? – спросил Джонатан Лизу, слегка тронув ее ногу, когда она поднималась по ступенькам.
– Отвяжись! – сказал она, ударив его ногой.
– Что? – удивился Джонатан.
– Приятель, тебе надо передохнуть, – сказала Келли Арно. – Ты теряешь друзей одного за другим с каждой секундой.
Арно в полной растерянности тряхнул головой.
– Действительно, успокойся, – сказал Рэндалл.
Но было поздно.
Арно упал на колени, закрыл глаза, поднял руки и молитвенно сложил их:
– Люби меня. Я сделаю для тебя все.
– О Господи, – вздохнула Келли. – Как будто у меня нет парня дома, в Сент-Луисе, который играет полузащитником в футбольной команде и может всем вам надрать задницы!
Она рассмеялась:
– Джонатан, разве ты не предупредил своих друзей? Я думала, ты должен был это сделать?
– Предупредил о чем? – спросил Джонатан.
Он присел на ступеньку, потирая место, куда его ударила Лиза.
– Все не важно, – сказал Арно. – Ничто не имеет значения, кроме того, что я чувствую к тебе.
– Но, Арно, – возразила Келли. – Я не хочу себя связывать. Я только что очутилась здесь. И я еще в самом начале.
Я увожу Арно подальше от беды
Я подошел к Арно и попытался поднять его, прежде чем до него окончательно дойдет, что ему сказала Келли, но он начал отбиваться от меня. Было одновременно странно и естественно, что Арно так запал на Келли, правда, момент сейчас был неподходящий, чтобы рассуждать на эту тему.
– Келли, – сказал я, – ты мне никогда не говорила о том, что у тебя есть парень дома, в Сент-Луисе.
Однако, сказав это, я понял, что мои слова значат не больше, чем отчаянный и унизительный любовный призыв Арно.
– Мне плевать на твоего приятеля, – бубнил Арно. – Оставайся здесь, и мы будем жить вместе.
– Где? – спросил я. – В твоей комнате, в доме твоих родителей? Ты сошел с ума? Пошли со мной.
Я буквально вытащил Арно на крыльцо. Когда я оглянулся, то увидел, что Келли смотрит на меня, и она мне подмигнула. Я покачал головой. «Спасибо, что взял меня с собой», – сказала она. Я вспомнил, как это прозвучало, наивно и непосредственно. А теперь, помимо всего прочего, она практически уничтожила моего друга.
Арно застонал.
– Все образуется, – сказал я.
На улице было неожиданно тепло. Я оглянулся назад и понял, что праздник все больше разгорается.
А мы еще даже не начали искать Пэтча.
Арно тяжело опустился на ступеньки и положил голову на руки.
– Друг, что мне делать?
Я слегка похлопал его по плечу. Мимо нас поднимались несколько девчонок, и они удивленно взглянули на него. «И это Арно?» – читалось в их взглядах.
Они удивленно покачали головами и вошли в дом.
– Она тебе не годится, – сказал я.
– Я люб но ее.
Я глубоко вздохнул:
– Арно, Келли использует людей. Она никогда тебя не любила и не полюбит. Посмотри, что она только что с тобой сделала.
Я полагал, что правда заставит его собраться или как-то еще приведет в чувство. Но он уронил голову на колени.
– Мне все равно, – сказал он. – Ни к кому раньше я не испытывал таких чувств.
– Ты можешь выражаться яснее? – спросил я. Но когда взглянул на него, то пожалел о своем вопросе.
Я вспомнил, как еще в пятом классе он умел завлекать девчонок и никогда не отказывался развлечься с ними (а они охотно на это соглашались), даже когда речь шла о девочках, которые, считалось, дружили с другими мальчиками, как Молли с Дэвидом.
– Обычно с девчонками все по-другому: они улыбаются, несут всякую чушь, а я делаю вид, что слушаю, а потом мы развлекаемся. Мне даже не приходится притворяться, что я увлечен ими.
– А с Келли, значит, все было не так?
– Да.
– Но она с тобой играет.
– Нет, приятель, тут все гораздо серьезнее.
– Тогда почему она унижала тебя, а теперь она в доме с каким-то дерьмовым художником, а ты здесь, на крыльце, плачешь у меня на плече?
– Тут есть кое-что еще, – сказал Арно.
– Это насчет Аманды? Она раздражена. Она думала, что расстанется с Дэвидом ради тебя и ты станешь ее парнем. Кстати, я должен пойти разыскать Дэвида – Нет, – сказал Арно. – Это другое еще хуже.
Я отступил назад и ухватился руками за железные перила. Меня словно пронзило при мысли об Арно и Флэн. Я представил их вместе, в комнате – они беседуют, Флэн жалуется ему, что я не хочу быть с ней, и Арно стягивает с нее джемпер…
Я весь похолодел.
– Что еще хуже? – спросил я.
– Я закрутил роман с Лизой.
– Вот как, – сказал я.
В моем голосе звучало скорее удивление, чем злость. Лиза была моим другом. И к тому же она, возможно; чувствовала себя несчастной, что и объясняло происшедшее.
– Ты попал в беду, – сказал я.
– Я знаю, – ответил Арно. – Я уже начинаю думать, что Дэвид был прав. Если бы Пэтч был здесь, ничего этого бы не случилось. В любом случае, я уже не понимаю, кто я такой теперь. Как я могу все исправить?
Все это было так нелепо, что я ничего ему не ответил. Музыка в доме стала громче. Я знал, что мы должны убраться отсюда и разыскать Пэтча, прежде чем кто-либо еще решит, что влюблен в Келли.
– Я что-нибудь придумаю, – пообещал я.
Дэвиду преподносят приятный сюрприз
После того как Дэвид услышал, что Келли сказала Арно, он тупо побрел по лестнице наверх и в конце концов обнаружил себя сидящим на черном кожаном диване в библиотеке Фладов на третьем этаже. На стенах была развешана коллекция Фредерика Флада – фотографии XIX века с обнаженной натурой. Эта комната напомнила Дэвиду, как они впятером, еще ученики средних классов, пробирались сюда и часами рассматривали фотографии.
Теперь Дэвид сидел на диване и переживал все заново. С тех пор как он был здесь в последний раз, мистер Флад собрал в библиотеке множество глобусов, которые могли светиться изнутри. На низких столиках лежали стопки книг по искусству.
Дэвид натянул на голову капюшон. Он давно должен был догадаться, что это Арно. Ему просто не хотелось в это верить. Дэвид не пытался понять, кто кого уговорил развлечься за его счет.
Дверь, щелкнув, открылась. Дэвид поднял толоку.
Там стояла Келли.
– Знаешь, на кого ты сейчас похож? – спросила она, закрывая за собой дверь.
– Не знаю. На кого?
«Наверно, на какого-нибудь нелепого, несчастного парня, – подумал он. – Хотя, возможно, она не знает насчет самого чувствительного человека на свете».
– Ты похож на действительно хорошего парня.
Что-нибудь вроде партнера Харрисона Форда, вроде Джоша Харнетта с квадратной челюстью.
– Наверно, я должен сказать спасибо.
– Твоя единственная проблема в том – что твоя бывшая девчонка, эта Аманда – совершенная сука.
– Нет, – ответил Дэвид, однако в его голосе не было должной уверенности.
Он знал, что в каком-то смысле Аманда такая и есть. Она забавлялась с одним из его лучших друзей.
Но Дэвид все равно любил ее. Он понимал, что любовь может быть такой противоречивой – недаром он вырос в семье психотерапевтов.
– И она больше не моя девушка. Я порвал с ней после того…
Но, произнеся это, он почувствовал, как вся горечь, скопившаяся в его душе за эти дни, мутной волной поднялась и вырвалась наружу:
– Арно! Она обманула меня с Арно!
И Дэвид рассказал Келли всю историю; про то, как он влюбился в Аманду, и как замечательно им было вместе, и в то же время как она всегда держалась как бы отстраненно от него.
К концу его рассказа Келли уже положила ноги Дэвиду на колени и они пили из одной большой кружки ром с кока-колой (Келли прихватила ее с собой наверх).
– Знаешь, – сказал Келли – ты действительно чувствительный парень, хотя, может, и не самый чувствительный на свете.
– Прекрати, – сказал Дэвид.
– Тебе даже не хочется побить Арно?
– Конечно, хочется.
Келли покачала головой. Казалось, она о чем-то раздумывает. Потом она встала и направилась к двери.
– Не надо, – сказал Дэвид.
– Что?
– Не уходи.
Она улыбнулась. Выключила верхний свет и включила лампочки в глобусах.
– Кажется, что мы плывем где-то посреди Млечного Пути, – прошептал Дэвид.
Она вернулась к дивану и села.
– Мне бы так хотелось сблизиться с кем-нибудь здесь, в Нью-Йорке, – сказала она.
– А разве у тебя еще ничего не было?
– Нет, ни разу.
Она была совсем рядом с Дэвидом. Он чувствовал тепло ее кожи и вспомнил первый вечер, когда увидел ее и как его непонятным образом потянуло к ней. Это было совсем не так, как с Амандой. «Все по-другому», – подумал он. И поцеловал ее.
– Ни с кем? – спросил он.
– Ни с кем, – рассмеялась она. – У меня ничего не было с Рэндаллом Одди; он такой странный и к тому же гораздо старше меня.
Келли снова встала и подперла дверь стулом.
– Кто-то может сказать, что я делаю это, чтобы отомстить Аманде и Арно, – сказал Дэвид.
– Замолчи, – сказала Келли.
Они опустились на толстый красный ковер. Над ними светились глобусы.
– Сними свой свитер, – приказала Келли. – Он тебе не идет. Я думаю, тебе вообще не следует его носить.
– Я сниму, если ты снимешь свою рубашку.
– Уже сняла. Разве ты не видишь?
– О! – прошептал Дэвид. – О да!..
Я иду вровень с Фебрари
Я спустился на кухню, чтобы разыскать Дэвида И Микки Там у стола закусывали друзья Фебрари Флад.
Они выбросили остатки нашей еды и уплетали блюда, заказанные в «Одеоне», – жареного цыпленка и рыбу со шпинатом и морковкой. Фебрари сидела сбоку стола. На ней был кожаный ошейник с шипами, и она ковыряла в зубах косточкой, видимо, от форели.
– Сядь, Джонатан, – приказала она.
– Зачем?
– Делай, как тебе говорят.
Все ее друзья внезапно снялись с места и, держа в руках своих цыплят и тунца, вышли из кухни. Я сел напротив Фебрари и стал доедать оставленный кем-то жареный картофель.
– Что у тебя с Флэн?
– Почему ты спрашиваешь?
– Потому что она только что звонила и сказала, что не придет домой, пока ты здесь.
– Где она?
– Она не сказала.
– Но я ничего не сделал, – сказал я, стараясь, чтобы это звучало похоже на правду.
– Я думала, что у тебя роман с Лизой, но когда я спустилась вниз, Лиза выглядела расстроенной, и она сказала: это из-за того, что она связалась с этим идиотом Арно; я не думаю, что она бы так поступила, если бы у нее было что-то с тобой. Так что я думаю, ты дуришь голову моей младшей сестре.
Я неопределенно хмыкнул.
– Ты, как я поняла, слишком много времени проводишь с ней, – заявила она.
– Но она уже в восьмом классе. Мы с ней.., приятели.
– Приятели? Потому что она в восьмом классе?
О чем ты говоришь?! Когда я была в восьмом классе, я еще спала с плюшевым мишкой.
– Так это ты, Фебрари, – возразил я. – Флэн другая.
– Именно это меня и беспокоит, Джонатан.
Какое-то время мы молча смотрели друг на друга.
Фебрари отхлебнула виски «Джек Дэниеле» прямо из бутылки. Я подумал, что это у нее последний связный разговор на сегодняшний вечер.
– В любом случае, дело не только в этом. Я слышала, что за ней ухлестывает еще один парень, – сказала Фебрари.
– Еще один парень? – удивился я.
– А что в этом странного? Полагаешь, что ты со своей бандой дебилов – единственные в этом городе, кто интересуется девчонками?
К этому времени на кухне появились несколько человек, включая Микки, который казался немного расслабленным. Но он улыбался; с ним была Филиппа, вместе они всегда были счастливы.
– Привет, Фебрари, – сказал Микки.
Она протянула ему бутылку, и он сделал большой глоток.
– Слушай, – сказала мне Фебрари, – у меня идея.
Я замолвлю за тебя словечко перед моей младшей сестрой, если ты сейчас уберешься отсюда и отправишься искать Пэтча. Как тебе это?
– С чего ты взяла, что мне нужна твоя помощь с Флэн? – спросил я.
– Поверь мне, тебе нужна помощь, – заявила Фебрари.
– Пошли найдет Арно и Дэвида, – сказал Микки.
Мы поднялись по ступенькам в большую комнату.
Народ там включил новые записи «Nas», и все плясали, как безумные.
Тут мы услышали тонкий девчоночий крик у заднего крыльца.
– Похоже; Арно связался еще с одной девчонкой, – заметил я.
И вновь на сцене Арно; получает по заслугам
Последние десять минут Арно искал Келли. Однако она бесследно исчезла. Для себя он мог сделать вывод, основываясь на собственном опыте, когда он вдруг исчезал во время вечеринок, что девчонка сейчас с кем-то развлекается. Хотя было тепло, у него стучали зубы. Он где-то оставил свой пиджак и стоял в одних брюках и незаправленной рубашке, с бутылкой пива в руке.
– Могу я поговорить с тобой? – спросила Лиза.
Они стояли у задней двери, выходящей в сад.
– Да, конечно, – ответил он, не глядя на нее.
– Ты действительно без ума от этой Келли, да?
– Наверно, – ответил Арно. – Да, точно.
Он быстро взглянул на Лизу, надеясь, что, может быть, она – хотя они там, в «Корнер Бистро», и целовались меньше трех часов назад – может, она немного сочувствует ему в его несчастье, что он так сильно любит другую девушку.
– Это не то, что мне было бы приятно услышать, – сказала Лиза и ударила его по ребрам.
– Ой! – вскрикнул Арно. – Видишь ли, Лиза, я очень сожалею о том, что.., между нами было. Но я не хотел…
– Ты сам позвонил мне!
– Да, но…
– И я согласилась встретиться с тобой. Ты знаешь, что я теперь чувствую?
– Мне очень жаль, – сказал Арно. – Правда.
Тут он увидел Джонатана и Микки, которые стояли у открытого окна. Комната за ними была почти пустой и тихой, если не считать доносившейся музыки.
– Ты мерзавец, Арно Вальденбургер! – крикнула Лиза и ударила его ногой по тому месту, которое он с друзьями любил называть нежным.
На ней были черные ботинки, какие она обычно носила.
Арно всхлипнул, схватился руками за промежность и свалился на пол, как пустой мешок.
– О-о-о, – простонал он.
– Лиза… – начал Джонатан.
– Заткнись! – оборвала она его, но в следующую секунду уже повисла у него на шее, рыдая.
Арно услышал, как Джонатан прошептал Микки:
«Обожди пять минут». Тот склонился к Арно и осторожно помог ему подняться с пола.
– Сейчас мы пойдем разыскивать Пэтча.
– Да, давайте найдем Пэтча, – прохрипел Арно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.