Электронная библиотека » Джеффри Дивер » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Спящая кукла"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 21:41


Автор книги: Джеффри Дивер


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 17

В Калифорнии, наверное, десять тысяч улиц с названием Миссия, и Джеймс Рейнольдс, в прошлом прокурор, ныне пенсионер, который восемь лет назад добился осуждения Дэниела Пелла, жил на одной из самых красивых улиц с таким названием.

Она располагалась не в самой притягательной части Кармела, которая по выходным привлекает массы туристов (каковых местные жители одновременно и любят и ненавидят). Рейнольдс жил в рабочем районе Кармела, но отнюдь не в его пролетарской зоне. Он владел тремя акрами очень дорогой и уютно расположенной земли неподалеку от «Барн-Ярда», шикарного многоуровневого торгового центра, где можно приобрести практически все, от драгоценностей и произведений искусства до сложных кухонных принадлежностей, подарков и сувениров.

Дэнс выехала на длинную подъездную дорожку, размышляя о том, что люди, владеющие такой дорогой недвижимостью, принадлежат либо к элите нуворишей – касте нейрохирургов или умников, переживших перетряску кадров в Силиконовой долине, – либо к давним обитателям этих мест. Рейнольдс, зарабатывавший себе на жизнь прокурорской профессией, явно относился ко второй группе.

Загорелый лысеющий мужчина лет шестидесяти пяти встретил ее у дверей и провел внутрь.

– Моя супруга на работе. У волонтеров. Я сам готовлю обед. Проходите на кухню.

Следуя за ним по коридору ярко освещенного дома, Кэтрин рассматривала историю жизни прокурора Рейнольдса, запечатленную во множестве фотографий, развешенных по стенам. Школа, юридический факультет Стэнфордского университета, свадьба, два сына, дочь, их школьные выпуски.

Самые последние фотографии еще предстояло вставить в рамки. Она кивнула на стопку снимков, на самом верху которой лежало фото молодой, очень красивой блондинки в великолепном белом платье в окружении подружек на свадьбе.

– Последний птенец, вылетевший из гнезда. – Прокурор поднял большой палец и широко улыбнулся. – А как у вас?

– О, свадьбы для меня отдаленная перспектива. Пока у меня на повестке дня старшие классы.

Кроме того, Кэтрин заметила множество газетных вырезок в рамочках: заметки о наиболее крупных обвинительных приговорах, которых он добился как прокурор. Но, к своему удивлению, она увидела там и статьи о тех процессах, которые Рейнольдс проиграл. От него не укрылось, что она смотрит как раз на одну из них, и усмехнулся:

– Победы – чтобы тешить гордыню; поражения – для смирения. Иногда я бываю вынужден признать, что многому научился на процессах, на которых обвиняемые были признаны невиновными. Однако случается, что присяжным просто все безразлично, и в таких случаях они предпочитают проголосовать за оправдательный вердикт.

Дэнс все это прекрасно знала из своей практики консультанта по отбору присяжных.

– Как и в случае с нашим Пеллом. Присяжные должны были рекомендовать смертный приговор. Но не стали.

– Почему? Какие-то смягчающие обстоятельства?

– Да, если к таковым можно отнести страх. Они испугались, что «семья» будет им мстить.

– Однако они признали его виновным без особых колебаний.

– Вовсе нет. Хотя дело было довольно ясным. И я настойчиво и бескомпромиссно вел линию обвинения. Основывался я на лейтмотиве – «Сын Мэнсона». Собственно, я первым его так и прозвал. Я указал на целый ряд сходств. Мэнсон заявлял, что обладает способностью управлять людьми. И там была история из череды мелких уголовных преступлений и поклонения со стороны нескольких жалких раболепствующих женщин. Пелл, так же как и Мэнсон, стал виновником гибели членов богатого семейства. В доме у Пелла нашли десятки книг о Мэнсоне. Все они были не просто прочитаны, а проштудированы с карандашом в руках. Так получилось, что сам Пелл помог присяжным вынести обвинительный приговор, – добавил Рейнольдс с улыбкой. – Он искренне пытался играть свою роль. Он сидел в зале суда и пристально смотрел на присяжных, стараясь запугать их, вызвать панику. Он даже меня пытался гипнотизировать. Я только рассмеялся и сказал, что экстрасенсорные способности на прокуроров не действуют. Присяжные тогда тоже рассмеялись. И страх прошел. – Рейнольдс покачал головой. – Однако не до конца, недостаточно для того, чтобы приговорить его к смертельной инъекции. Впрочем, меня удовлетворило и пожизненное заключение.

– Вы ведь были прокурором и на процессах всех трех женщин из «семьи»?

– Я не стал настаивать на обвинительном приговоре. Там не было ничего серьезного. Женщины не имели никакого отношения к убийству Кройтонов. Я абсолютно в этом уверен. До встречи с Пеллом их вряд ли можно было обвинить в чем-то большем, чем появление в нетрезвом виде в общественном месте и употребление легких наркотиков. Пелл же активно промывал им мозги… А вот Джимми Ньюберг совсем другое дело. У него была обширная криминальная биография: несколько преступлений при отягчающих обстоятельствах и серьезные обвинения в торговле наркотиками.

Войдя в просторную кухню, оформленную в желтых и бежевых тонах, Рейнольдс надел фартук. Он снял его несколькими минутами раньше только для того, чтобы открыть дверь Кэтрин.

– Я занялся кулинарией после выхода на пенсию. Чтобы почувствовать разницу. Как правило, все не любят прокуроров. Но, – он кивнул на большую оранжевую сковороду, полную морепродуктов, – вот мой чоппино[6]6
  Чоппино – блюдо из морепродуктов.


[Закрыть]
. Его все обожают.

– Значит, – сказала Кэтрин, оглядываясь по сторонам, – так должна выглядеть кухня.

– А, все понятно, вы кормитесь готовой пиццей с доставкой на дом и подобной ерундой. Как я когда-то, когда еще был холостяком.

– Бедные мои дети. К счастью, они, кажется, научились кое-что готовить сами. К последнему Дню матери они испекли для меня клубничные блинчики.

– И вам оставалось только прибраться на кухне. Ну вот, попробуйте.

Кэтрин не смогла сопротивляться:

– Если только чуть-чуть.

Рейнольдс наложил ей полную тарелку:

– Это едят с красным вином.

– Спасибо, но я, пожалуй, обойдусь без вина. – Она попробовала кулинарный шедевр Рейнольдса. – Великолепно!

Рейнольдс был постоянно на связи с Сандовалом и с шерифом округа Монтерей, поэтому все последние подробности погони за беглецом были ему известны, включая и то, что Пелл по какой-то причине остается на территории округа. (От Дэнс не укрылся тот факт, что он позвонил не Чарльзу Овербаю, а ей.)

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам найти этого подонка. – Бывший прокурор аккуратно, тонкими ломтиками нарезал помидор. – Я позвонил в архив округа. Мне скоро доставят мои заметки, сделанные к процессу Пелла. Скорее всего, девяносто девять процентов из них теперь совершенно бесполезны, но кое-что интересное там отыскать можно. И я самым тщательным образом просмотрю каждую страницу, если понадобится.

Дэнс взглянула ему в глаза. Они напоминали темные угольки, пылающие решимостью, и так отличались от двусмысленного мерцания глаз Мортона Нэгла. Ей никогда не приходилось работать с Рейнольдсом, но Кэтрин прекрасно знала, какой он жесткий и бескомпромиссный прокурор.

– Вы окажете нам огромную помощь, Джеймс. Я вам очень благодарна. – Дэнс доела фирменное блюдо Рейнольдса и положила тарелку в раковину. – А я даже не знала, что вы здесь. Я слышала, что вы переехали в Санта-Барбару.

– Мы там купили небольшой домик. Но бо́льшую часть года все равно проводим здесь.

– Когда вы позвонили, я связалась с Управлением шерифа. Я бы хотела, чтобы у вас тут какое-то время подежурил полицейский.

Рейнольдс отмахнулся от ее предложения:

– У меня прекрасная система оповещения. И сюда практически невозможно добраться. Когда меня назначили главным прокурором, мне стали угрожать. Из-за моего участия в процессах салинасской мафии. Тогда я исключил свой номер из справочных списков, а владение домом перевел на одну страховую компанию. Ему меня не найти. Кроме того, у меня имеется разрешение на владение оружием.

Такой ответ совсем не удовлетворил Дэнс.

– Имейте в виду, что за сегодняшний день он убил уже нескольких человек.

Рейнольдс пожал плечами:

– Ну и что? Зачем мне нужна какая-то нянька? Кроме всего прочего, у меня в гостях младший сын. К чему исходить из худшего?

Кэтрин села на табурет. Свои красно-коричневые туфли она опустила на его перекладины. Шнурки на туфлях были расцвечены яркими маргаритками. Когда дело доходило до обуви, к которой Кэтрин питала особую страсть, даже у десятилетней Мегги вкусы были гораздо более консервативны.

– Хорошо, но не могли бы вы рассказать мне о тех убийствах, которые он совершил восемь лет назад? Возможно, они навели бы меня на мысль относительно того, что он замышляет сейчас.

Рейнольдс уселся на соседний табурет, потягивая вино, и кратко перечислил основные факты того дела. Как Пелл и Джимми Ньюберг ворвались в дом Уильяма Кройтона в Кармеле, убили бизнесмена, его жену и двоих из трех его детей. Они их всех зарезали. Затем Пелл зарезал Ньюберга.

– Моя гипотеза заключалась в том, что Джимми отказался убивать детей и устроил драку с Пеллом. Тогда тот убил и его.

– А Пелл до того был знаком с Кройтоном?

– Ничего определенного нам на этот счет найти не удалось. Но в тот период Силиконовая долина была на пике, а Кройтон был там одной из крупных шишек. Он постоянно появлялся в прессе. Он не только сам разрабатывал большинство программ, но также руководил продажами. В общем, был весьма крупной фигурой. И внешне, кстати, тоже. Высокий, загорелый, с громким голосом… Много работал, но и много развлекался. Далеко не самая нравственно безупречная жертва. Беспощадный и циничный человек, ходило много слухов о его любовных связях, подчиненные Кройтона ненавидели. Однако, если бы под суд попадали только убийцы святых, мы, прокуроры, потеряли бы работу. В течение года, предшествовавшего убийству, его компанию дважды грабили. Преступникам удалось скрыться с компьютерами и программным обеспечением, но полиция Санта-Клары не нашла даже возможных участников. Не было никаких свидетельств того, что в ограблениях принимал участие Пелл. Тем не менее меня не оставляло подозрение, что он каким-то образом был с этим связан.

– Что произошло с компанией после гибели Кройтона?

– Она была продана. «Майкрософт», «Эппл» или одной из компаний по производству игр. Я точно не знаю.

– А его недвижимость?

– Бо́льшая часть перешла дочери и кое-что свояченице, которая удочерила племянницу. Кройтон занимался компьютерами с самого детства. У него, наверное, оставалось старых компьютеров и программ на десять или даже двадцать миллионов долларов. Все это он оставил компьютерному музею в Монтерей-Бей. А музей действительно впечатляющей, специалисты приезжают со всего мира, чтобы покопаться в его архивах.

– До сих пор?

– Представьте, да. Создается впечатление, что Кройтон далеко опередил свое время.

– И такой богач к тому же.

– Еще какой богач!

– И это был основной мотив убийства?

– Откровенно говоря, окончательно установить мотив так и не удалось. Судя по фактам дела, речь шла о классическом ограблении. Думаю, Пелл читал о Кройтоне и решил, что таким способом сможет без особого труда заполучить кругленькую сумму.

– Но я тоже читала где-то, что добыча его оказалась более чем скудной.

– Всего несколько тысяч долларов. Если бы не пять трупов, в уголовном смысле не о чем было бы и говорить. А могло быть и шесть. К счастью, малышка в тот момент была наверху.

– И что с ней потом случилось?

– Бедная малышка. Вы слышали, как ее называют?

– Спящая кукла.

– Да, именно так. Она не выступала в качестве свидетеля. Даже если бы она и видела что-то, я не осмелился бы подвергнуть ее подобной пытке и выставить перед этим подонком. Да у нас и без нее хватало улик.

– Она ничего не помнила?

– Ничего существенного. В ту ночь девочка рано легла спать.

– А где она сейчас?

– Не имею ни малейшего представления. Ее удочерили тетя и дядя и куда-то отсюда уехали.

– А какова была линия защиты Пелла?

– Ну, они якобы отправились к Кройтону с какой-то бизнес-идеей. И Ньюберг там сорвался с тормозов и всех перебил. Пелл попытался остановить его, они подрались, и Пелл, цитирую, «вынужден был» убить его. Однако не было никаких доказательств, что их кто-то ждал. Когда они явились, Кройтоны сидели за обеденным столом. Кроме того, заключение экспертизы было однозначным: время наступления смерти, отпечатки пальцев, следы, капли крови – все свидетельствовало о том, что убийцей был Пелл.

– В тюрьме Пелл получил доступ к компьютеру и работал на нем без наблюдения.

– Это уж совсем никуда не годится.

Кэтрин кивнула:

– Мы нашли часть его интернет-запросов. Возможно, они вам что-нибудь скажут. К примеру, «Элисон».

– Девушки с таким именем в «семье» не было. Я не знаю никакой Элисон, которая была бы как-то с ним связана.

– Еще одно слово, которое он искал, было «Нимью». Мифологический персонаж. Из легенды о короле Артуре. Но я предполагаю, что это псевдоним человека, с которым хотел связаться Пелл.

– Извините, мне оно ничего не говорит.

– Возможно, у вас есть какие-то предположения относительно того, что у него может быть на уме?

Рейнольдс отрицательно покачал головой:

– Для меня дело Пелла было очень важным. Да и для всего округа. Но, как ни странно, в нем не было ничего особенно примечательного. Пелла взяли с поличным, данные экспертизы ясны как день, а сам он рецидивист с уголовным прошлым, по продолжительности практически равным всей его жизни. Пелл со своей «семьей» находился под наблюдением полиции на всей территории от Биг-Сера до округа Марин. Меня следовало бы сразу же уволить, если бы я проиграл дело.

– Ну хорошо, Джеймс, наверное, мне пора идти, – произнесла Кэтрин. – Спасибо за помощь. Если найдете что-нибудь в записях, сообщите мне.

Прокурор величественно наклонил голову. Теперь он ни в малейшей степени не напоминал пенсионера или милого папашу невесты. В глазах Рейнольдса Кэтрин увидела мрачную решимость, которая, вероятно, отличала его и на судебных заседаниях.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы отправить подонка туда, где он должен находиться. Или прямиком в могилу.


Они разделились и шли на расстоянии нескольких сотен ярдов друг от друга, продвигаясь по направлению к мотелю в изысканном Пасифик-Гроув, расположенном в самом сердце полуострова.

Пелл шел неторопливо, внимательно все рассматривая, словно ошалевший от здешних красот турист, до сих пор видевший океанские волны только в «Спасателях Малибу».

Они сменили одежду на купленную в дешевом магазинчике в бедном квартале Сисайда, где Пелл с удовольствием наблюдал за тем, как после некоторых колебаний Дженни наконец отказалась от своей любимой розовой блузки. На самом Пелле были светло-серая ветровка, вельветовые брюки, дешевые кроссовки и бейсболка козырьком назад. Кроме того, в руках он держал одноразовый фотоаппарат. Время от времени Пелл останавливался, чтобы сфотографировать живописный закат, в опровержение еще одного распространенного стереотипа: мол, сбежавшие убийцы якобы никогда не будут останавливаться, чтобы полюбоваться красотами пейзажа, какими бы восхитительными они ни были.

Пелл с Дженни на украденном «форде» поехали на восток от Мосс-Лэндинга – конечно, не по крупным магистралям, в одном месте они даже пересекли обширное поле брюссельской капусты. В конце концов они направили машину к Пасифик-Гроув. Но когда достигли более многолюдных мест, Пелл решил, что от машины придется отказаться. Он спрятал «форд» в высокой траве посредине большого поля рядом с шоссе № 68 и прикрепил к нему надпись: «ПРОДАЕТСЯ».

Пелл решил, что по пути в мотель они должны разделиться и направиться разными дорогами. Дженни идея пойти одной, конечно, не понравилась, но они договорились поддерживать связь с помощью мобильных. Дженни звонила ему каждые пять минут до тех пор, пока Пелл не намекнул ей, что полиция может подслушать их разговоры.

Что, конечно, было крайне маловероятно, но ему уже надоела ее сентиментальная трескотня и хотелось кое над чем поразмыслить.

Дэниел Пелл был обеспокоен.

Каким образом полиции удалось выследить его в «Морских деликатесах»?

Он стал анализировать возможные причины. Не исключено, конечно, что бейсболка, темные очки и его бритая физиономия не сумели обмануть менеджера ресторана, хотя кому могло прийти в голову, что сбежавший убийца будет прохаживаться по ресторанам, словно турист из Сан-Франциско, и лениво лакомиться бутербродами с камбалой на расстоянии каких-нибудь пятнадцати миль от здания суда, в котором он только что учинил кровавую бойню и устроил пожар?

Другой вариант сводился к тому, что в полиции обнаружили пропажу «тандерберда». Но опять же, кому придет в голову искать угнанную машину на расстоянии четырехсот миль от места угона? И даже в этом случае, кто станет устраивать такую широкомасштабную погоню за украденными колесами, если только ему не известно, что похититель – Дэниел Пелл?

Кроме того, по его предположениям, в полиции должны были пребывать в полной уверенности, что он направился в расположенный неподалеку от Солт-Лейк-Сити, мотель, куда он незадолго до того звонил.

Кэтрин?

У Пелла появилось подозрение, что она не купилась на идею с Ютой после трюка с телефоном Билли, несмотря на то что он намеренно оставил водителя в живых. И тут Пелл задумался, а не подбросила ли она прессе сведения о том, что он направился в Юту, с намерением усыпить его бдительность и выманить из укрытия.

Что, по сути, сработало, со злостью заключил он.

Возникло ощущение, что, куда бы он ни отправился, Кэтрин Дэнс будет следовать за ним.

Пелл задумался о том, где она живет. Он вспомнил впечатление, которое она произвела на него во время допроса. Вспомнил ее реакции на его слова. О детях, о муже.

Дети? Да. Муж? Кажется, никаких особых реакций. Развод? Маловероятно. Она женщина здравомыслящая и отличающаяся постоянством.

Пелл остановился и сделал снимок солнечного диска, опускающегося в воды Тихого океана. Вид потрясающий!

Кэтрин – вдова. Интересная мысль. Он вновь почувствовал возбуждение. Но смог его побороть.

На некоторое время…

Пелл купил кое-какие вещи в магазине, в маленьком погребке, который выбрал потому, что был уверен: там его фотография не будет постоянно маячить в новостях. И оказался абсолютно прав. Тамошний крошечный телевизор демонстрировал какую-то испаноязычную мыльную оперу.

Пелл встретился с Дженни в Асиломаре, потрясающе красивом парке, из которого был виден изгиб побережья, облюбованного серферами. Дальше к Монтерею простиралась все более изрезанная береговая линия из скал и разбивающихся о них океанических валов.

– Все в порядке? – осторожно спросила она.

– Вполне, моя хорошая. У нас все в полном порядке.

Дженни провела Пелла по тихим улицам Пасифик-Гроув, былого прибежища методистов, полного живописных бунгало в викторианском и елизаветинском стиле. Минут через пять она провозгласила:

– Вот мы и пришли.

Дженни кивнула в сторону мотеля «Си-Вью» – коричневого здания, крытого гонтом, с небольшими витражными окнами и изображениями бабочек над дверями. Городок славится монархами – десятками тысяч бабочек, обитающих здесь с осени до весны.

– Здесь мило, правда?

Пелл задумался. Слово «мило» для него ничего не значило. Гораздо важнее было то, что их номер выходил на сторону, противоположную шоссе, и от парковки с задней стороны дома расходились подъездные дороги, которые при необходимости могли стать великолепным путем для бегства. Дженни нашла именно такое место, какое он просил.

– Потрясающее место, дорогая. Как и ты сама.

На ее лице появилась улыбка, но какая-то неуверенная. Дженни все еще никак не могла отойти от происшествия в ресторане. Впрочем, Пелла такие вещи не заботили. В нем вновь начало расти возбуждение. И он даже точно не знал, кем оно вызвано, Кэтрин или Дженни.

– Где же наша дверь?

Она показала:

– Пойдем, любимый. У меня для тебя сюрприз.

Пелл не любил сюрпризов.

Дженни открыла дверь.

Пелл кивнул на дверь:

– После тебя, любимая.

И сунул руку за пояс, ухватившись за рукоятку пистолета. Он весь напрягся, приготовившись к тому, чтобы толкнуть Дженни вперед в качестве жертвы и щита одновременно, а самому открыть стрельбу.

Но никаких засад в комнате не было. Она было пуста. Пелл огляделся по сторонам. Внутри комната была еще уютнее, чем казалась с улицы. И даже по-своему шикарна. Дорогая мебель, шторы, полотенца, банные халаты. Неплохие картины на стенах. Морские пейзажи, одинокая сосна и множество проклятых бабочек.

И свечи. Множество свечей. Повсюду, где только можно было взгромоздить свечу.

Вот в чем заключался сюрприз. Слава богу, они не горели. Только этого ему и не хватало: сбежать из тюрьмы, чтобы сгореть в гостинице.

– Ключи у тебя?

Она протянула их ему.

Пелл очень любил ключи. Ключи от машины, комнаты в мотеле, от сейфа или от дома. Если у тебя в руках ключи, значит ты держишь все под контролем.

– А что там внутри? – спросила Дженни, взглянув на сумку. Она уже задавала ему этот вопрос, когда они некоторое время назад встретились на пляже. Тогда Пелл ей ничего не ответил.

– Просто несколько необходимых вещей. И кое-какая еда.

Дженни удивленно заморгала:

– Ты покупал еду?

Почему она так удивлена? Неужели никто из ее бывших мужчин не ходил за покупками?

– Я сама могла бы сходить в магазин, – быстро проговорила Дженни. Затем, кивнув в сторону небольшой кухоньки, добавила как бы между прочим: – Ну а теперь я приготовлю тебе поесть.

– Не беспокойся, любимая. Я сам все сделаю.

– Ты?

– Конечно.

Пеллу хорошо были известны мужчины, которые настаивали, чтобы жены их кормили. Они считали себя повелителями в доме, которым женщины должны прислуживать. И это давало им ощущение власти. Но они не знали главного: как только вы начинаете от кого-то хоть в чем-то зависеть, вы сразу теряете часть своей силы. (Кроме того, каким идиотом надо быть, чтобы не понимать, как легко подмешать в суп крысиный яд!) Пелл, конечно, был не бог весть каким поваром, но даже в те годы, когда Линда выполняла функции поварихи в «семье», он любил присутствовать на кухне во время приготовления еды, помогать ей и, главное, следить за всем.

– О, у тебя здесь все для мексиканских блюд! – рассмеялась Дженни, вынимая из сумки рубленую говядину, маисовые лепешки, помидоры, консервированный перец и соусы.

– Ты ведь говорила, что они тебе нравятся… Ну ладно, любимая, – он поцеловал ее в лоб, – ты сегодня потрясающе вела себя в ресторане.

Отвернувшись от сумки с продуктами, она виновато опустила глаза:

– Я сильно испугалась, знаешь, просто страшно испугалась. Но я не хотела кричать, у меня случайно вырвалось.

– Нет-нет, ты держалась прекрасно. Короче говоря, не сбежала.

Дженни рассмеялась:

– Ну что ты, милый! Я от тебя никогда не сбегу. – Он коснулся губами ее волос, почувствовал запах пота и дешевых духов. Дженни потерла кончик носа. – Мы ведь единая команда, ты и я.

Она прекратила тереть нос. От Пелла это не ускользнуло.

Он прошел в ванную. Долго мочился, потом стал мыться. Когда вернулся в комнату, его ждал второй сюрприз.

Дженни, в одном бюстгальтере и трусиках, зажигала свечи с помощью обычной зажигалки. Она подняла на него глаза:

– Ты говорил, что тебе нравится красное. – (Пелл улыбнулся и подошел к ней. Провел рукой по костлявой спине.) – Может быть, ты хочешь поесть?

Он поцеловал ее:

– Мы поедим позже.

– О, я хочу тебя, детка, – прошептала она.

Эти слова Дженни явно очень часто использовала в прошлом, что, конечно, вовсе не означало, что сейчас она произнесла их неискренне.

Пелл взял у нее из рук зажигалку:

– Атмосферой мы займемся позже.

Он поцеловал ее и прижал ее бедра к своим.

Дженни улыбнулась – на сей раз по-настоящему счастливой улыбкой – и еще сильнее прижалась к нему.

– Мне кажется, ты меня тоже хочешь. – И замурлыкала.

– Я действительно очень хочу тебя, любимая.

– Мне очень нравится, когда ты меня так называешь.

– У тебя есть какие-нибудь чулки? – спросил Пелл.

Дженни кивнула:

– Черные. Я пойду надену их.

– Нет-нет. Мне они нужны для другой цели, – прошептал он.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации