Текст книги "Спящая кукла"
Автор книги: Джеффри Дивер
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Вести себя нормально, – отозвался менеджер дрожащим голосом. – Да, понятно.
Кэтрин Дэнс предвкушала новый допрос Пелла сразу после его поимки. Первый вопрос, который она ему задаст, будет: «Почему вы не постарались сбежать как можно дальше от места заключения?»
После Сэнд-Сити, коммерческого участка шоссе № 1, движение стало значительно менее напряженным, и О’Нил изо всех сил нажал на газ. До ресторана оставалось десять минут езды.
Глава 15
– Признайся, это ведь самое вкусное из того, что ты когда-либо пробовала.
– О милый, ну конечно, она очень вкусная, твоя ершистая камбала.
– Камбала-ерш, – поправил ее Пелл.
Он подумывал о том, чтобы съесть третий бутерброд.
– Значит, вот так оно и закончилось с моим бывшим, – продолжала свой рассказ Дженни. – Я больше никогда его не видела и не имела от него никаких известий. Слава богу.
Она говорила о своем муже, бухгалтере, бизнесмене и бесхарактерном ничтожестве, из-за которого, хотя в это, конечно, трудно поверить, она дважды попадала в больницу с повреждением внутренних органов и один раз с переломом руки. Муж дико орал на нее, когда Дженни забывала погладить простыни, орал за то, что, несмотря на все старания, не сумела забеременеть через месяц после свадьбы, орал за то, что проиграла его любимая команда. Он говорил, что у нее сиськи, как у мальчишки, и потому у него не встает. А в присутствии друзей заявлял, что с ней, наверное, можно было бы жить, если бы она переделала себе нос.
«Действительно ничтожество», – подумал Пелл. Он презирал людей, которыми полностью владели эмоции и которые были не способны держать себя под контролем.
Затем наступил черед следующих серий этой мыльной оперы: ее дружки после развода. Создавалось впечатление, что они все чем-то напоминали его: все были «плохими парнями». Но в облегченном варианте, конечно. Один был мелким спекулянтом и вором, жившим в Лагуне между Лос-Анджелесом и Сан-Диего. Он проворачивал разные незначительные аферы. Второй торговал наркотиками. Третий был байкером. А четвертый просто дерьмом.
Пелл умел, когда нужно, превращаться в психоаналитика. Бо́льшая часть подобных «сеансов», в одном из которых он в данный момент участвовал с Дженни, была совершенно бесполезна, но порой возникали те неожиданные прозрения, которые Пелл запоминал (не для сохранения собственного психического здоровья, конечно, в этом он не нуждался, а чтобы со временем воспользоваться ими с целью получения власти над людьми).
Итак, почему Дженни так нравились «плохие парни»? Теперь Пеллу все стало ясно. Они напоминали ей мать. Она бросалась им на шею, бессознательно всякий раз надеясь, что они изменятся и, вместо того чтобы воспользоваться ею, а затем выбросить как ненужную вещь, когда-нибудь по-настоящему ее полюбят.
Для Пелла в подобных выводах содержалась, конечно, полезная информация. Однако он мог бы сказать ей: дорогая, не суетись понапрасну, мы ведь не меняемся. Никогда, никогда не меняемся. Заруби это на своем таком некрасивом носу.
Конечно, свои мудрые слова Пелл предпочел оставить при себе.
Он закончил еду.
– Любимый.
– Угу?
– Мне можно задать тебе вопрос?
– Конечно, дорогая.
– Ты ведь никогда ничего не рассказывал о тех девушках, с которыми жил. Когда тебя арестовали. Про «семью».
– Да, наверное, не рассказывал.
– Ты с ними поддерживал какую-нибудь связь все эти годы? Как их звали?
– Саманта, Ребекка и Линда, – проскандировал Пелл. – И Джимми. Тот, который попытался меня убить.
Быстрый взгляд в его сторону.
– Ты не хочешь, чтобы я расспрашивала тебя о них?
– Нет, почему же. Ты можешь задавать мне любые вопросы.
Никогда нельзя никому запрещать беседовать с тобой на какую-то определенную тему. Продолжай улыбаться и впитывай каждый бит информации, который тебе выдают. Даже если это порой причиняет боль.
– Они тебя предали, те женщины?
– Не совсем. Они ведь не знали, что мы, я и Джимми, идем к Кройтонам. Но они и не поддержали меня после ареста. Линда сожгла кое-какие улики и солгала в полиции. Однако даже она в конце концов сломалась и стала помогать им. – Мрачный смешок. – А ведь ты только подумай, чем они мне обязаны. Они нашли у меня настоящий домашний очаг. Их родителям было совершенно наплевать на них. А я дал им семью.
– Ты расстроился? Я не хотела тебя огорчать.
– Вовсе нет. – Пелл улыбнулся. – Все в порядке, любимая.
– Ты часто о них вспоминаешь?
Ах вот оно что. Пелл всю жизнь учился читать подтекст человеческих слов. И сейчас он понял, что вопрос Дженни подсказан элементарной ревностью.
Пошлое чувство, его так легко подавить в себе, и тем не менее оно правит миром.
– Нет. Я много лет о них ничего не слышал. Какое-то время я пытался им писать. Ответила только Линда. Но потом ее адвокат посчитал, что эта переписка может дурно повлиять на ее репутацию, а ведь на ней тогда висел условный срок. Должен признаться, мне было очень обидно.
– Я тебя понимаю, любимый.
– Для меня они все равно что умерли, даже если все вышли замуж и живут счастливо. Поначалу я очень разозлился на них, но потом понял, что с ними я совершил ошибку. Я выбрал не тех. Они были совсем не такие, как ты. Ты мне подходишь. А они – нет.
Она поднесла его руку к губам и поцеловала одну за другой костяшки всех его пальцев.
Пелл вновь обратился к карте. Он вообще очень любил карты. Если вы заблудились, то сразу делаетесь беспомощным, теряете контроль. Он вспомнил, какую роль сыграли карты – а точнее, их отсутствие – в истории того района Калифорнии, где они в данный момент находились, залива Монтерей. Когда-то много лет назад, когда еще существовала его «семья», они все сидели кружком за столом после обеда, а Линда читала им вслух. Пелл часто приобретал книги местных авторов и книги по истории Калифорнии. И очень хорошо помнил одну из них – историю Монтерея. Залив был открыт испанцами в начале XVII столетия. Bahia de Monte Rey был назван в честь богатого спонсора экспедиции и воспринимался как настоящий подарок судьбы: плодородная земля, великолепная гавань, выгодное стратегическое положение. Губернатор решил создать здесь большую колонию. К несчастью, после того, как первооткрыватели отплыли из залива, они каким-то образом ухитрились начисто забыть его местоположение.
Несколько последующих экспедиций безуспешно пытались отыскать его вновь. И с каждым разом залив Монтерей в рассказах мореплавателей все более приближался к сказочному образу райской страны. Одна из самых многочисленных экспедиций отправилась из Сан-Диего на север по суше, преисполненная решимости отыскать загадочный залив. Подвергаясь постоянному смертельному риску от коварных стихий и кровожадных медведей-гризли, конкистадоры прошли практически всю территорию нынешнего штата до Сан-Франциско и каким-то таинственным образом вновь ухитрились не заметить довольно обширный залив.
А причина была проста: у них с собой не было точной карты.
Когда в «Капитоле» Пеллу удалось выйти в Интернет, его потряс сайт под названием Visual-Earth, на котором вам стоило только нажать на изображение карты, и на экране появлялась фотография этого места, сделанная со спутника. Пелла потрясли подобные возможности. Однако ему нужно было найти в Интернете достаточно важные вещи, поэтому у него не было времени на подобные развлечения. Пелл предвкушал то время, когда его жизнь на свободе устроится и он сможет часами просиживать в Интернете на упомянутом сайте.
В данный момент Дженни показывала ему какие-то места на карте, а он внимательно слушал информацию. Но как и всегда, с неменьшим вниманием вслушивался и во все происходящее вокруг.
– Он хороший щенок. Его только нужно немного подучить.
– Ехать, правда, далековато, но, если мы поторопимся, впечатление будет потрясающее.
– Кстати, они приняли заказ минут десять назад. Ты не могла бы узнать, почему они так долго не обслуживают?
При этих словах Пелл повернулся к барной стойке.
– Извините, – пояснил человек средних лет, стоявший у кассы, – у нас сегодня проблемы с сотрудниками.
Человек, владелец или менеджер, выглядел растерянным и смотрел куда угодно, но только не на Пелла с Дженни.
Умные люди могут понять, почему ваше поведение изменилось, а затем воспользоваться этим знанием против вас.
Когда Пелл делал заказ, между кухней и их столиком сновали три или четыре официантки. Теперь здесь остался только один беседующий с ним мужчина. Значит, он отправил всех сотрудников в укрытие.
Пелл вскочил, опрокинув стол. Дженни выронила вилку и тоже вскочила.
Менеджер смотрел на них с ужасом.
– Сукин сын! – процедил сквозь зубы Пелл и вытащил из-за пояса пистолет.
Дженни закричала.
– Нет, нет… Я… – Менеджер мгновение колебался, затем, забыв обо всем, бросился на кухню.
Перепуганные посетители завопили от ужаса и стали прятаться под столами.
– Что случилось, милый? – В голосе у Дженни слышалась паника.
– Пошли. К машине. – Он схватил карту, и они бросились бежать.
Пелл увидел, что с юга приближаются маленькие мерцающие огоньки полицейских машин.
Дженни застыла в ужасе и прошептала:
– Ангельские песни, ангельские песни…
– Пошли!
Они прыгнули в машину, Пелл захлопнул дверцу, врубил скорость и нажал на газ. Машина рванулась через небольшой мостик в направлении шоссе № 1. Дженни чуть не свалилась со своего сиденья, когда они выехали на неровный асфальт на противоположной стороне моста. Выехав на шоссе, Пелл повернул на север, проехал ярдов сто, затем остановился. С противоположной стороны к ним направлялась еще одна полицейская машина.
Пелл бросил взгляд направо, прибавил газу и повернул машину прямо к воротам электростанции, громадному уродливому строению, которое в этой живописной, открыточной местности казалось чужим и как будто перенесенным сюда из Гэри, штат Индиана, славящегося своими очистными сооружениями.
Дэнс и О’Нилу оставалось не более пяти минут езды до Мосс-Лэндинга.
Кэтрин нервно постукивала пальцами по рукоятке «глока» на правом бедре. Ей раньше никогда не приходилось участвовать в перестрелке, и стрелком она была не ахти каким, да и вообще оружие не любила. Кроме того, имея двоих детей, Кэтрин приходилось хранить его с предельной осторожностью. Дома она запирала его в специальный сейф рядом с кроватью, шифр которого был известен только ей.
Майкл О’Нил, напротив, славился как блестящий стрелок, Ти-Джей тоже. И она была рада, что сегодня они рядом с ней.
«Но дойдет ли дело до столкновения?» – подумала Кэтрин. Наверняка ответить на свой вопрос она, конечно, не могла, но знала, что готова на все, только бы остановить опасного преступника.
«Форд» со скрежетом повернул за угол и стал подниматься по холму.
Когда они достигли вершины, О’Нил вдруг пробормотал:
– О черт…
Он надавил на тормозную педаль:
– Держитесь!
У Дэнс перехватило дыхание, она ухватилась за приборный щиток, а машина быстро заскользила вниз. Она остановилась в каких-нибудь пяти футах от полуприцепа, стоявшего посреди дороги. Шоссе было полностью блокировано до самого Мосс-Лэндинга. В противоположную сторону движение продолжалось, но со скоростью улитки. Впереди на расстоянии нескольких миль были видны вспышки света – полицейские поворачивали машины в обратную сторону.
Блокпост на дороге?
О’Нил со своей «Моторолы» набрал центральную диспетчерскую полиции округа Монтерей:
– Говорит О’Нил.
– Говорите, сэр. Прием.
– Мы находимся на Первом, едем в северном направлении. Сейчас мы неподалеку от Мосс-Лэндинга. Но все движение остановилось. В чем дело?
– Все верно. Дело в том, что проводится эвакуация с электростанции Дьюка. Там начался пожар или что-то в этом роде. Очень серьезно. Два человека погибли. Много раненых.
«О нет, – подумала Дэнс, с шумом выдохнув. – Только не новые жертвы!»
– Пожар? – переспросил О’Нил.
– Повторение того, что Пелл устроил в здании суда.
Дэнс прищурилась. Она увидела столб черного дыма. Ответственные за технику безопасности очень серьезно относились к риску возникновения пожара на электростанции. Несколько лет назад там возник сильный пожар – загорелась пустая цистерна из-под нефти. В настоящее время электростанция работала на газе, а не на нефти, и опасность серьезного возгорания была гораздо меньше, чем раньше. Тем не менее шоссе № 1 было закрыто в обоих направлениях, началась эвакуация.
– Прикажите ответственным из Калифорнийского управления полиции или Пожарного управления Монтерея освободить для нас дорогу! – рявкнул О’Нил. – Мы должны проехать. Мы преследуем опасного преступника, бежавшего из тюрьмы. Прием.
– Принято, детектив… не кладите трубку… – Пауза в течение минуты, затем он продолжил: – Только что поступили новые сведения из Пожарного управления Уотсонвилла. Я даже не знаю… Дело в том, что горит не электростанция, а машина перед главным входом туда. Неизвестно, кто позвонил по телефону девять-один-один. Нет ни раненых, ни убитых. Это было ложное сообщение… И нам позвонил менеджер из ресторана. Подозреваемый вытащил пистолет, угрожал ему и сбежал.
– Черт! Он нас сделал! – пробормотал О’Нил.
Микрофон взяла Дэнс:
– Есть полиция на месте происшествия?
– Секундочку… Да. Один полицейский из Уотсонвилла. Остальные – пожарные и спасатели.
– Один полицейский, – нахмурившись и покачав головой, повторила Дэнс. – Скажите ему, что где-то неподалеку находится Дэниел Пелл. И для него ничего не значат жизни невинных людей.
– Принято. Я передам ему.
Дэнс беспокоило, справится ли с ситуацией один-единственный полицейский. Самыми страшными преступлениями в Мосс-Лэндинге были вождение машины в нетрезвом виде и угоны автомобилей и яхт.
– Ты слышал, Ти-Джей?
Ти-Джей отозвался нецензурным ругательством.
О’Нил с досады резким движением бросил микрофон на подставку.
Их просьба снять запрет на движение транспорта не возымела последствий.
– Давай все равно попробуем пробраться туда, – предложила Дэнс. – Не возражаю, даже если придется поработать локтями.
О’Нил кивнул.
Он включил сирену и повел машину по самой кромке дороги, которая местами была песчаной, местами каменистой, а иногда вообще практически непроходимой.
И тем не менее мало-помалу они продвигались вперед.
Глава 16
Когда прибыли в Мосс-Лэндинг, Пелла и его подружки там не было.
Дэнс и О’Нил остановили машину на стоянке. Через минуту к ним присоединился Ти-Джей. Они стояли рядом с догорающими останками «тандерберда».
– Машина Пелла, – указала Кэтрин. – Та, которая была похищена в Лос-Анджелесе в пятницу.
Кэтрин попросила Ти-Джея найти менеджера ресторана.
Полицейский из Уотсонвилла, О’Нил и несколько других офицеров занялись поиском свидетелей. Многие из людей, видевших происшедшее, поспешили скрыться, возможно напуганные пламенем от горящего «тандерберда» и пронзительной сиреной, доносившейся со двора электростанции. Некоторые из них, вероятно, даже подумали, что взорвался атомный реактор.
Дэнс допросила нескольких человек около самой станции. Они сообщили, что жилистый, крепкий мужчина и светловолосая девушка, которая вела «тандерберд» – до поджога он был бирюзового цвета, – переехали через мост от «Деликатесов», а затем неожиданно остановились перед электростанцией. Они вышли из машины, и спустя мгновение машина взорвалась.
Один из свидетелей заметил, как упомянутая парочка перебежала через дорогу к морскому берегу, но с тех пор никто их больше не видел. Вне всякого сомнения, Пелл сам позвонил по 911 и сообщил, что электростанция горит и что есть раненые и двое погибших.
Дэнс оглянулась по сторонам. Преступникам нужна новая машина. Отсюда невозможно уйти пешком. Но тут она перевела взгляд на залив. В условиях автомобильной пробки гораздо разумнее угнать яхту. Она перехватила нескольких местных полицейских, бежавших вдоль шоссе, и в течение следующих пятнадцати минут они опрашивали людей на побережье, пытаясь выяснить, не воспользовался ли Пелл каким-нибудь судном. Никто никакой пары не видел, все суда у берега были целы и невредимы.
Пустая трата времени.
Вернувшись на шоссе, Кэтрин заметила магазинчик, расположенный напротив электростанции, крошечный домишко, в котором продавались сувениры и конфеты. На дверях висела большая табличка «ЗАКРЫТО», однако Дэнс увидела лицо выглядывавшей оттуда женщины.
Может быть, там внутри и Пелл?
Дэнс махнула помощнику, сообщила ему о своих подозрениях, и они вдвоем подошли к двери. Она постучала. Никакого ответа.
Постучала во второй раз, дверь медленно открылась. Полная женщина с короткими кудряшками с ужасом взглянула на руки Дэнс и полицейского, лежавшие на кобурах, и выдохнула:
– Да?
Не сводя глаз с внутреннего полутемного помещения магазина, Дэнс попросила:
– Вы не могли бы выйти?
– Гм, конечно.
– Внутри кто-нибудь есть?
– Нет. Что?..
Полицейский прошел мимо нее в помещение магазина и зажег свет. За ним вошла Дэнс. Они быстро осмотрели крошечный домик и пришли к выводу, что он пуст.
Дэнс извинилась перед женщиной за беспокойство.
– Не стоит извинений, – ответила та. – Как страшно! И куда они, по вашему мнению, скрылись?
– Мы ведем поиск. А вы видели, что произошло?
– Нет. Я была внутри. Я выглянула из окна, увидела горящую машину и сразу вспомнила пожар в цистерне из-под нефти несколько лет назад. Тоже был ужас. Вы видели его?
– Да. Я видела его из Кармела.
– Мы знали, что цистерна пустая. Или почти пустая. Но мы все до смерти перепугались. А провода… С электричеством не шутят.
– Значит, вы не работаете?
– Да. Я сегодня собиралась пораньше уйти. Неизвестно, сколько еще времени шоссе будет закрыто. Сейчас туристам не до ирисок с морской солью. Когда напротив горит электростанция.
– Думаю, вы правы. А скажите мне, пожалуйста, почему вас заинтересовало, куда они могли скрыться?
– О, ну он ведь очень опасен! Надеюсь, его скоро схватят.
– Но вы сказали: «они». Откуда вам было известно, что он не один?
Пауза.
– Я…
Дэнс смотрела ей прямо в глаза, улыбаясь, но очень пристально:
– Вы ведь говорили, что ничего не видели. И выглянули в окно, только когда услышали сирену.
– Кажется, я с кем-то разговаривала. На улице.
Кажется…
Выражение, характерное для лжи. Бессознательно женщина полагает, что она всего лишь высказывает мнение, а не лжет.
– И с кем вы разговаривали? – продолжала Дэнс.
– Да я их не знаю.
– С мужчиной или женщиной?
Вновь пауза.
– Девушка, женщина. Не из нашего штата.
Она отвернулась и стала тереть нос – сочетание раздражения с отрицанием.
– А где ваша машина? – спросила Дэнс.
– Моя?..
Взгляд играет двойственную роль в кинесическом анализе. Среди многих сотрудников полиции существует мнение, что если вы смотрите на подозреваемого, а он отводит глаза влево, значит он лжет. Дэнс понимала, что это не более чем старые следовательские сказки. Взгляд, отведенный в сторону, – в отличие от поворота тела или лица от допрашивающего – не имеет никакого отношения ко лжи. Направление взгляда слишком легко контролировать.
И все-таки глаза могут очень многое сообщить.
Дэнс, беседуя с женщиной, обратила внимание на то, что та постоянно поглядывает на одно и то же место на стоянке. И всякий раз демонстрирует характерные признаки стресса: переминается с ноги на ногу, сжимает пальцы. Дэнс поняла: Пелл угнал ее машину и предупредил, что если она кому-нибудь что-нибудь расскажет, то он вместе со своим пресловутым таинственным сообщником убьет и ее, и всю ее семью. Старая схема, отработанная еще с водителем фургона «Уорлдуайд экспресс».
Дэнс вздохнула. Все складывалось не в их пользу. Если бы женщина сообщила о происшедшем, как только они прибыли сюда, возможно, они уже захватили бы Пелла.
«Или если бы я сразу не поверила надписи „ЗАКРЫТО“ и постучалась в магазин», – добавила она про себя с досадой.
– Я… – Женщина начала плакать.
– Я вас понимаю. Не бойтесь, мы обеспечим вашу безопасность. Какая у вас была машина?
– Темно-синий «форд-фокус». Три года. На бампере у него стикер о глобальном потеплении. И вмятина на…
– И куда они поехали?
– В северном направлении.
Дэнс записала номер машины, сообщила его О’Нилу, который, в свою очередь, передал диспетчеру Управления шерифа, а тот должен был оповестить уже все посты на дорогах.
Пока продавщица договаривалась с подругой о том, что до поимки Пелла поживет у нее, Дэнс смотрела на облако дыма вокруг «тандерберда». Она злилась на себя. Ведь она сделала правильные выводы из информации, полученной от Эдди Чанга, и они разработали неплохой план. И все впустую.
К Кэтрин подошел Ти-Джей вместе с менеджером ресторана. Он рассказал им, что произошло, явно опустив несколько деталей, вероятно свидетельствовавших о том, что он невольно дал понять Пеллу, что на него вышла полиция. Дэнс не винила его. Она по допросу помнила, насколько внимателен и проницателен Пелл.
Менеджер описал женщину, сопровождавшую Пелла, охарактеризовав ее как довольно худую, неброскую, но по-своему привлекательную. Она все время с обожанием смотрела на Пелла. Поначалу он подумал, что перед ним парочка, решившая провести в Калифорнии медовый месяц. Женщина буквально не отрывалась от своего спутника. На вид ей около двадцати пяти лет. Менеджер добавил, что в течение всего обеда они рассматривали карту.
– Какую?
– Карту округа Монтерей.
К ним подошел Майкл О’Нил. Он захлопнул телефон со словами:
– Никаких сообщений о «фокусе». Но в условиях эвакуации с шоссе они наверняка просто затерялись среди других машин. Черт, они могли повернуть на юг и проехать прямо мимо нас.
Дэнс вызвала Карранео. Голос у него был усталый. День для парня выдался тяжелый, но он еще не закончился.
– Выясни все, что можешь, относительно «тандерберда». И начинай обзванивать мотели и пансионы от Уотсонвилла до Биг-Сера. Узнай, не зарегистрировалась ли там какая-нибудь блондинка и не указала ли в регистрационном бланке в качестве своей машины «тандерберд». А может быть, кто-нибудь просто видел «тандерберд». Если автомобиль украден в пятницу, она должна была регистрироваться в пятницу, субботу или воскресенье.
– Хорошо, агент Дэнс.
Кэтрин стояла рядом с О’Нилом, и оба смотрели на запад поверх залива, вода в котором была удивительно спокойной. Солнце огромным плоским диском низко повисло над Тихим океаном, но его безжалостные лучи уже не жгли так, как днем. Туман еще не упал, но вечернее небо покрылось дымкой. Залив Монтерей казался плоской голубой пустыней.
– Пелл идет на очень большой риск, оставаясь здесь, – произнесла Дэнс. – Значит, у него есть какое-то важное дело.
И именно в этот момент Кэтрин позвонил человек, который, как она сразу же поняла, мог кое-что знать относительно планов преступника.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?