Текст книги "Не тяни тигра за хвост"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
– Я этого не знал. Что, черт побери, тут произошло?
– Откуда мне знать? Я нашел номер в таком виде. Здесь есть запасной выход?
– Да. В конце коридора – пожарная лестница.
– Значит, по ней можно подняться незамеченным?
– В принципе да.
Адамс заскрежетал зубами:
– Может, девица из номера напротив видела что-нибудь? Приведите ее сюда.
Катлер заколебался, но холодный жесткий блеск в глазах Адамса предупредил его, что возражать лейтенанту нельзя.
Он крикнул:
– Эй, Милли, зайди сюда на минутку!
Девица, увидев беспорядок в номере, воскликнула:
– Здесь что-то искали?!
– Вчера вечером Ярд уходил по пожарной лестнице? – спросил Адамс.
– Я должна отвечать на вопросы копа? – обратилась Милли к Катлеру.
Он кивнул.
– Ладно. Но я всегда считала, что у вашего дома есть «крыша».
– Так Ярд ушел по пожарной лестнице или нет?
– Да. Тут все пользуются пожарной лестницей.
– Такого беспорядка произвести без шума невозможно. Вы что-нибудь слышали?
– У меня было включено радио, но я слышала, как двигали мебель, но не обратила на это внимания.
– В какое время?
– Около половины одиннадцатого.
– А вы не видели незнакомых людей в коридоре?
– Если бы видела, то позвонила бы Сэту.
– Вы сказали, что Ярд ушел. Разве вам не показалось странным, что в его отсутствие в комнате кто-то находился?
– Откуда мне было знать, что шум доносится из его номера? Я просто слышала какой-то шум, вот и все!
– А откуда вы знаете, что Ярд ушел в восемь вечера? Вы его видели?
– Да.
– Он вам не сказал, куда направляется?
– Сказал, что собирается увеличить свой доход.
– Так и сказал?
– Да. Он занимал у меня десятку, и я потребовала с него долг. Ярд сказал, что у него сейчас нет ни цента, но он вернется с деньгами. – Милли осмотрела номер. – Похоже, он уже не вернется?
– А он не уточнил, где собирается найти деньги?
– Я его не спрашивала.
– Ладно, – сказал Адамс, – можете идти.
– Большое спасибо, – ехидно ответила девица и ушла к себе.
– Что вы на это скажете? – спросил Адамс у Катлера.
Катлер покачал головой.
– Если появится Ярд, скажите, что я хочу с ним поговорить. Пока его ни в чем не обвиняют, но, если он не свяжется со мной, у него будут неприятности.
– Я ему передам. Хотите спуститься по пожарной лестнице?
– Уж лучше, чем на вашем лифте.
Они прошли по коридору к двери в дальнем конце. Катлер открыл ее, и Адамс ступил на металлическую платформу. С этого места открывался отличный вид на порт и набережную. Темная аллея проходила мимо отеля и вела к порту.
– До свидания, лейтенант, – сказал Катлер.
Адамс не обратил на него никакого внимания. Он наблюдал за двумя мужчинами, стоящими в тени. Напротив них стоял полицейский. Один из мужчин неожиданно отступил назад. Полицейский разговаривал со вторым человеком, а этот оказался за спиной полицейского. Он сделал резкое движение рукой, и ночную тишину расколол выстрел.
Полицейский шагнул вперед и упал на колени. Мужчина, который в него выстрелил, схватил своего дружка за руку и потащил по аллее, находившейся сразу под платформой, на которой стоял Адамс.
Адамс выхватил свой именной «спешел» 38-го калибра, прицелился в высокого и выстрелил. Человек зашатался. Адамс снова поднял револьвер, снова прицелился, но Катлер, будто бы поскользнувшись, ухватился за него, и Адамс промахнулся.
Мужчины скрылись в аллее.
Оттолкнув Катлера, Адамс, перепрыгивая через три ступеньки, помчался вниз по пожарной лестнице.
Глава 8
Плывя в шлюпке по темной, покрытой бензиновой пленкой воде устья реки, Кен размышлял, как бы ему передать Джонни Адамсу, не вызвав у него подозрений, но так и не смог ничего придумать.
Джонни сидел на корме с револьвером в руке и, глядя на исчезающие огоньки яхты «Уиллоу-Пойнт», заявил:
– Мне следовало бы пристрелить этого ублюдка. Он бросится за нами в погоню. Я сглупил, надо было свести с ним счеты, пока был шанс.
Джонни рассматривал Кена в мутном свете луны.
– Черт побери, не знаю, кто ты такой, но появился ты вовремя.
– Моя фамилия Холланд. Мне сказали, что можно обратиться к Таксу в случае неприятностей. Мне было необходимо надежное убежище. Подплыв к яхте, я случайно услышал разговор двух мужчин. Они говорили о том, как вас убить. Я подумал, что вам моя помощь не помешает.
– Здорово! Ты появился вовремя, но ты не знаешь, во что ввязался. Такс тебе этого не забудет. Лично я сматываю удочки из города. Тебе лучше поехать со мной.
– А куда вы направляетесь?
– Я знаю одного парня, который даст мне машину. Поедем в Лос-Анджелес. У меня там есть друзья.
– Мы далеко не уедем, – сказал Кен. – Меня разыскивает полиция.
– Я вывезу тебя из города, – сказал Джонни. – Положись на меня. Ты мне помог, а долг платежом красен. Копы в этом городе – тупицы. – Он сунул револьвер в карман. – Давай поторопимся. Давай мне одно весло.
Минут через двадцать они причалили к пустынному берегу. Кен поскользнулся и, вставая, прислушался: издалека доносился шум работающего мотора. Джонни тоже прислушался и тоже услышал его и посмотрел на противоположный берег реки.
– Это возвращается Солли. Нам нужно прятаться. Эти бандиты нас ищут, а они опаснее полицейских, черт побери!
Бросив шлюпку, они быстро зашагали по тропинке, ведущей к порту.
– Если встретится полицейский, предоставь мне с ним расправиться, – сказал Джонни.
Минут через десять они добрались до ряда магазинчиков и кафе, откуда Кен начинал поиски «Уиллоу-Пойнт».
Порт казался пустынным. Павильон с игровыми автоматами был погружен в темноту. Единственный свет давала вывеска из люминесцентных ламп на крыше отеля. Буквы, составляющие слово «Вашингтон», то загорались, то гасли.
И вдруг из темноты материализовался полицейский.
Джонни и Кен замерли на месте.
– Эй, ты! – сказал коп, указывая дубинкой на Кена. – Мне нужно с тобой поговорить.
– В чем дело? – спросил Кен с упавшим сердцем.
Джонни отступил назад:
– Ты отвечаешь приметам Кена Холланда, разыскиваемого полицией. Ты Холланд?
Кен заметил, как Джонни тихонько заходит полицейскому за спину, держа руку в брючном кармане.
– Нет! – крикнул Кен. – Нет!..
Полицейский бросился в сторону, но было слишком поздно.
Звук выстрела разорвал тишину. Кен с ужасом увидел, как полицейский упал на колени, а потом перекатился на спину. Он наклонился над ним, но Джонни схватил его за руку и потащил прочь по темной аллее.
– Бежим! – хрипло сказал Джонни. – Скорее, идиот! Сейчас набегут копы!
И тут откуда-то сверху раздался выстрел. Кен почувствовал, как пуля просвистела мимо его лица, и Джонни пошатнулся.
– Бежим! – завопил Джонни.
Охваченный паникой, Кен бросился за Джонни по темной аллее.
Не пробежали они и пятидесяти ярдов, как Джонни неожиданно зашатался и упал на четвереньки.
Кен остановился:
– Куда ты ранен?
– В плечо, – простонал Джонни. – Из раны кровь хлещет ручьем.
Кен в отчаянии посмотрел по сторонам. Он слышал, как где-то неподалеку кто-то бежит по железной лестнице. Он слышал крики и свистки полицейских. Кен вцепился в Джонни и помог ему подняться на ноги. Джонни опирался на его плечо.
– Куда ведет эта аллея? – спросил Кен.
– Не знаю. Бросай меня! Они через минуту будут здесь.
– Нет!
Кену хотелось убежать, но он не мог бросить Джонни. Адамс сказал, что ему нужен Джонни, и Кен понимал, что в Джонни – его спасение.
Он подтащил Джонни к стене невысокого ветхого дома. Дверь дома неожиданно открылась, и в дверном проеме показалась неясная фигура женщины.
– Сюда! Быстрее! – позвала она шепотом.
Кен не колебался. Подтащив Джонни к двери, впихнул его в прихожую, и девушка поспешно заперла дверь на ключ. Почти в ту же минуту Кен услышал топот ног бегущих мимо людей.
– Он ранен? – спросила девушка.
– Да, в плечо.
– Оставайтесь здесь. Я принесу свечу.
– Разве женщины не удивительные создания? – пробормотал Джонни. – Каждый раз, как я попадаю в переделку, меня выручает какая-нибудь женщина. – Он еще тяжелее навалился на Кена. – Черт, мне так плохо! Думаю, я подыхаю… – и рухнул на пол.
Девушка спустилась с лестницы, держа над головой мерцающую свечу.
– Думаю, он потерял сознание, – сказал Кен.
– Сможешь отнести его наверх? Там моя комната. Дотащишь?
Кен с трудом взвалил Джонни на плечи и нетвердыми шагами стал подниматься по лестнице за девушкой, которая освещала дорогу.
Он внес Джонни в крохотную комнатушку, освещенную керосиновой лампой.
– Клади его на кровать.
Опустив Джонни на кровать, он повернулся и с изумлением узнал в ней девицу, с которой встретился в павильоне игровых автоматов.
– Привет, красавчик, – улыбаясь сказала она. – Значит, твои неприятности продолжаются. – Она подала ему керосиновую лампу. – Подержи, я осмотрю рану.
Кен держал лампу, а девушка быстро разрезала рукав пиджака Джонни, а потом и рубашки. При виде крови и разорванных мышц Кена затошнило.
– Могло быть и хуже. Нужно остановить кровотечение, – спокойно заметила она.
Девушка наполнила таз водой, подошла к шкафу, вытащила два полотенца и вернулась к кровати. Она перевязала плечо Джонни.
– Порядок. – И стала убирать кровавые тряпки. – Теперь с ним все будет хорошо.
Кен поставил лампу на стол. Пока она перевязывала Джонни, он с тревогой прислушивался к шуму, доносящемуся с улицы. Кен слышал свистки полицейских, крики, вой сирены и догадался, что полицейские оцепили квартал.
Надо позвонить Адамсу!
– У вас есть телефон?
– Неужели ты думаешь, что он у меня есть? – раздраженно ответила девушка. – Я звоню из автомата в конце аллеи, но сейчас лучше из дома не выходить.
– Нам необходимо отсюда выбраться. Если полиция найдет его здесь, у вас будут большие неприятности, – взволнованно сказал Кен.
Девушка рассмеялась.
– Не будьте ребенком, красавчик, – сказала она. – Мне плевать, я и так не вылезаю из неприятностей.
– Он стрелял в полицейского. Возможно, даже убил его!
– Ну и что? Мой братец убил двух копов, – безразлично сказала девушка. – Они ведут нечестную игру, верно?
Кен не знал, что делать.
– Нам нужно убраться отсюда! – не очень решительно повторил он.
– Да успокойся! Ты не можешь сейчас выйти из дома. Квартал оцеплен. Садись. Я приготовлю кофе. – Она наклонилась к Джонни. – Он потерял много крови. Пока он не в состоянии сдвинуться с места.
Кен уселся. Он чувствовал себя совершенно вымотанным. Девушка варила кофе, а он прислушивался к шуму на улице.
– Они наверняка придут сюда. Обыщут каждый дом.
– Забудь об этом! Они еще не пришли.
Стоя в тени, Свитинг наблюдал за ночным портье, читающим за столом вечернюю газету. Свитинг не ожидал, что в Мэддокс-Корт есть портье. Свитинг был уверен, что портье не пустит его наверх в такое время, а если он будет настаивать и позвонит Гилде, она его не примет.
Но он был терпелив. Он умел ждать. И ждал, прижимая к себе Лео, прислонившись заплывшим жиром плечом к колонне. Прошло минут двадцать.
Портье бросил газету на стол и, посмотрев на часы, прошел в соседнюю с холлом комнату.
Свитинг быстро прошмыгнул в открытую дверь, бесшумно промчался по толстой ковровой дорожке, покрывающей пол холла, бросился вверх по лестнице и успел исчезнуть за поворотом как раз в тот момент, когда в холл вышел портье.
Свитинг прислушался. Удостоверившись, что бояться нечего, стал подниматься по лестнице.
Квартира номер 45, к его огорчению, находилась на самом верхнем этаже. Свитинг решил не рисковать и не стал подниматься на лифте. На последнем этаже был индикатор, и портье может заинтересоваться, кто пользуется лифтом. Свитинг поплелся по лестнице. Когда он поднялся на седьмой этаж, то весь покрылся потом и тяжело отдувался.
Было уже без пяти двенадцать.
«Вот будет забавно, – подумал он, стоя перед дверью Гилды, – если ее не окажется дома».
Свитинг грязным пальцем вдавил кнопку звонка.
Дверь долго не открывалась, потом он услышал шаги, и ему открыли.
Гилда недоуменно посмотрела на Свитинга. На ней было бледно-голубое неглиже, отороченное мехом голубой норки. На ногах – голубые стеганые шлепанцы. Она сделала молниеносное движение, чтобы захлопнуть дверь, но Свитинг, перед носом которого захлопывалось немало дверей, был готов к этому. Он успел просунуть ногу в щель.
– Не пугайтесь, мисс Дорман, – сказал он с масляной улыбочкой. – Я пришел к вам по поводу Мориса Ярда и вашего брата.
Свитинг с удовлетворением заметил, как она побледнела. А с перепуганной женщиной всегда легко поладить.
– Кто вы такой? – спросила Гилда, все еще придавливая дверью его ногу.
– Позвольте представиться: Рафаэль Свитинг. Я – друг вашего брата. Возможно, он упоминал обо мне, – ответил Свитинг. – Может, вы позволите мне войти? У меня сегодня был очень тяжелый день, и я с удовольствием выпил бы стаканчик в приятной компании.
– Я не могу сейчас вас принять. Пожалуйста, уходите!
Свитинг улыбнулся:
– Не хочу показаться навязчивым, мисс Дорман, но уверяю вас, у меня очень важная информация.
Гилда окинула его взглядом своих больших зеленых глаз с головы до ног, задержавшись на лоснящемся костюме, трех больших жирных пятнах на галстуке и затекшем подбитом глазе, который не могли скрыть поля шляпы.
– Какая информация?
– Относительно вашего брата.
Она заколебалась, потом, отступив в сторону, жестом пригласила его войти.
Свитинг проследовал за Гилдой в просторную, роскошно обставленную гостиную, из чего он сразу же сделал вывод, что у этой барышни больше денег, чем он воображал.
«И это только потому, – подумал он, оглядываясь вокруг, – что она наверняка любовница какого-нибудь денежного мешка. Ну да это дело не мое. Самое главное, денежки у нее водятся».
Свитинг снял шляпу и удобно расположился в мягком кресле, держа Лео на коленях.
– Прошу извинения за мой вид. Со мной произошел несчастный случай, – сказал он. – Вы любите собак, мисс Дорман? Этот малыш – очень породистый. – Он ласково погладил шелковистую шерстку Лео. – Он такой преданный друг. У вас есть собака?
Гилда стояла, рассматривая его с каменным выражением лица.
– Что вам нужно? Что вы хотите мне сказать?
Свитинг пожал плечами.
– Не могли бы угостить меня виски с содовой? – нагло спросил Свитинг.
– Вы не получите от меня ничего! Зачем вы пришли?
Свитинг встревожился. Нет никакого смысла быть учтивым с женщиной, если она не очень вежливо разговаривает с вами. С мужчинами он себе ничего подобного не позволил бы. Некоторые, такие, как этот Холланд, могут впасть в ярость. Но женщин Свитинг совершенно не боялся.
– Чтобы продать вам некоторую информацию, – сказал он, – касающуюся вашего брата. И вы ее у меня с благодарностью купите.
– Неужели? – Гилда отошла от него, открыла серебряный портсигар и закурила сигарету. – Вы меня шантажируете?
– Я бы не стал называть это шантажом. За ценную информацию всегда платят. Моя информация – пятьсот долларов.
– Вы думаете, что я держу такие деньги в квартире? – презрительно спросила Гилда.
– А почему бы и нет? Вы ведь состоятельная женщина. Сумма-то пустяковая, но, если у вас нет таких денег сейчас, я могу взять какое-нибудь ювелирное украшение в качестве залога. И сразу же верну его в обмен на наличные.
– И что же это за информация?
Свитинг самодовольно ухмыльнулся:
– Вы что же, думаете, что я ее выложу вам без денег или без драгоценностей, мисс Дорман? Я знаю по опыту, женщины не держат своего слова.
Гилда пристально посмотрела на него. В ее спокойствии было что-то угрожающее, и Свитинг смутился.
– Хорошо, пойду посмотрю, чем я могу с вами расплатиться. Подождите меня здесь. – И пошла в другую комнату.
Свитинг, вытащив носовой платок, приложил его к подбитому глазу.
«Возможно, мой метод устарел, – мелькнула в его голове беспокойная мысль. – Сначала этот тип Холланд разозлился и набросился на меня с кулаками, а теперь эта девка взбрыкнулась».
Неожиданно Лео спрыгнул с его колен и нырнул под диван, и Свитинг понял: и здесь он не получит денег.
Он поспешно оглянулся.
На пороге спальни стояла Гилда с револьвером в руке, дуло которого было направлено в Свитинга. При виде оружия Свитинг замер. Если насилие вызывало в нем ужас, то при виде огнестрельного оружия он от страха терял голову. Ему показалось, что у него перевернулось сердце, и он съежился в кресле. Лицо его приобрело сероватый оттенок.
Гилда подошла и встала над ним, держа револьвер перед лицом Свитинга.
– Выкладывай все, что знаешь, – сказала она, – иначе я прострелю тебе ногу и вызову полицию.
Свитинг едва не потерял сознания.
– Осторожно, – прошептал он. – Оно может выстрелить. Пожалуйста, опустите револьвер. Я расскажу вам все, что мне известно.
– Говори! Что ты знаешь о моем брате?
– Сегодня ко мне приходил лейтенант Адамс, – сказал Свитинг. – Он считает, что Фей Карсон убил Джонни. Я сказал ему, что он ошибается, ее, скорее всего, убил Морис Ярд.
Гилда удивилась:
– Почему вы так сказали?
– Ярд приходил к Фей Карсон накануне убийства. Они поссорились. Я слышал, как он грозился перерезать ей горло.
– И вы сказали это Адамсу?
– Да. Я не хотел, чтобы у Джонни были неприятности. Я его старый друг. Уверен, он и пальцем Фей не тронул. Я не остаюсь безучастным к судьбам своих друзей.
Гилда отступила назад, опустив револьвер:
– Это все?
– Разве этого недостаточно? Если бы не я, лейтенант до сих пор бы подозревал Джонни в убийстве.
– И вы оцениваете ваш поступок в пятьсот долларов?
Свитинг облизал губы.
– Это зависит от вас, – осторожно сказал он. – Джонни ваш брат. А я спас ему жизнь.
Она бросила на него презрительный взгляд:
– Он разыскивает Джонни?
– Не знаю. Единственное, что знаю точно: Адамс отправился в отель «Вашингтон». Там остановился Морис Ярд.
К величайшему облегчению Свитинга, Гилда отошла от него.
– Я подумал, что вас заинтересует тот факт, что Ярд появился в городе. Или вы уже об этом знаете?
Она посмотрела на него темным загадочным взглядом:
– Не знаю и знать не желаю!
Гилда открыла ящик стола, вытащила стопку банкнотов и отсчитала четыре пятидолларовые купюры.
– Вот возьмите! Ваша информация большего не стоит. А теперь убирайтесь отсюда вон!
Свитинг с трудом поднялся на ноги и трясущимися руками взял деньги.
– Вы не могли бы немного прибавить? – захныкал он. – Я ценю вашу доброту, но я на мели.
– Вон отсюда! – повторила она.
Свитинг пошел к двери, Лео следовал за ним по пятам. И тут кто-то неожиданно позвонил в дверь. Свитинг замер на месте и бросил на Гилду испуганный взгляд. Она смотрела мимо него на дверь.
– Идите за мной! – резко сказала она, и у нее в руке снова появился револьвер, наставленный на него. – Быстрее!
В ужасе от того, что револьвер может случайно выстрелить, Свитинг подхватил Лео и нырнул в дверь, которую Гилда открыла для него, а потом прошел в коридор.
– Отсюда вы выйдете на улицу, – сказала она, указав на другую дверь в конце коридора. – Убирайтесь вон и держитесь от меня подальше!
Свитинг поплелся по коридору, открыл дверь, когда во входную нетерпеливо позвонили второй раз, и оглянулся назад. Он был не настолько испуган, чтобы не проявить интерес к такому позднему визитеру Гилды. Она нетерпеливо махнула ему рукой, Свитинг шагнул в коридор, ведущий к черному ходу, и резко хлопнул дверью. Потом немного подождал, приложив ухо к двери, и, услышав, как закрылась дверь, ведущая в коридор, быстро нащупал в кармане брюк отмычку и вставил ее в замочную скважину. Ему потребовалось несколько секунд, и он открыл замок, а потом, приоткрыв дверь на несколько дюймов, Свитинг осторожно высунулся в коридор.
Оглянулся и сделал Лео знак, чтобы тот ждал его за дверью. Оставив собаку у черной лестницы, Свитинг закрыл дверь и на цыпочках прокрался по коридору. Он остановился у двери, ведущей в гостиную, и приложил к ней ухо.
Когда О’Брайен вошел в просторную гостиную, то, увидев Гилду, сразу понял, что она напугана. Он бросил на нее строгий взгляд:
– В чем дело, детка? Что-нибудь случилось?
– Конечно, – нервно сказала Гилда и уселась на диван. – Джонни исчез.
– А я как раз пришел тебе сказать, что с ним все в порядке. Он был у меня дома, когда я вернулся, и ждал меня.
Она удивилась:
– У тебя дома?
– Да. Я тоже удивился, когда увидел его. – О’Брайен опустился рядом с ней на диван. – Он поставил мне условие.
– Что ты имеешь в виду?
– Джонни был честен и выложил все как на духу. Сказал, что отдает себе отчет в том, что мешает нам, что компрометирует своими поступками тебя. И кроме всего прочего, сознался, что его могут подозревать в убийстве Фей. Вот поэтому-то и поставил мне условие.
Гилда ничего не понимала:
– Какое еще условие?
О’Брайен рассмеялся:
– Стоит ли рассказывать? Ты же знаешь Джонни. Его интересуют только деньги. Он сказал, что уедет из города, и просил оплатить его турне по Европе.
– И что?
– Я согласился. Цена невелика.
– О, Шон, ты не должен был этого делать! Я не могу допустить, чтобы он тянул из тебя деньги!
– Что сделано, то сделано. Это лучшее из того, что могло бы произойти. Теперь некоторое время мы не будем о нем волноваться.
– Ты хочешь сказать, что Джонни уже уехал?
– Да. Я только что из аэропорта, – лгал О’Брайен. – С трудом достал билет на самолет.
– И он уехал, не попрощавшись со мной? – недоверчиво спросила Гилда, глядя на О’Брайена.
– Времени не было, но он написал тебе записку.
О’Брайен вытащил из бумажника конверт и протянул его ей:
– Джонни хотел позвонить тебе, но не было ни одного свободного автомата. В аэропорту куча народу. Он просил передать тебе записку.
Гилда разорвала конверт, прочла записку, а потом отложила ее в сторону:
– Неужели было необходимо отправлять его так поспешно, Шон?
– Думаю, что да, – спокойно заявил он. – Ситуация с убийством Фей не ясная, Джонни могут подозревать, и я не хотел, чтобы его выследила полиция.
– Я бы его проводила.
– Выбрось это из головы, Гилда. Знаю, ты его очень любишь, но не волнуйся ты так о нем. Джонни будет отсутствовать некоторое время. Во всяком случае, до нашей свадьбы. Кстати, насчет свадьбы. Давай устроим ее побыстрее. Может, в конце этой недели?
Гилда просияла:
– Как скажешь, Шон.
Он встал:
– Прекрасно. Положись на меня. Я все устрою. А теперь иди спать и больше не беспокойся ни о чем. Уже поздно. Я позвоню тебе утром.
Свитинг слушал этот разговор с большим интересом. Значит, Джонни смылся во Францию. А Гилда собирается выйти замуж. Кто же этот Шон? Может, это Шон О’Брайен? Может быть, приоткрыть дверь и посмотреть, кто же этот гость? Но, вспомнив о револьвере Гилды, Свитинг решил не рисковать.
До него доносились обрывки их разговора на лестничной площадке, потом несколько минут спустя хлопнула дверь.
Свитинг услышал шаги Гилды по гостиной, она выключила свет и прошла в спальню. Услышал, как за ней закрылась дверь.
Он расслабился. Ему лучше уйти. По крайней мере, хоть двадцать долларов он получил. Хватит, чтобы заплатить за квартиру, но у него ничего не останется. Свитинг вдруг понял, что ужасно проголодался. Он целый день ничего не ел, да и Лео, наверное, тоже оголодал. «Ничего не случится, если я загляну в ее холодильник, – подумал он. – Цыпленок или ветчина сейчас бы не помешали». Пройдя на цыпочках по коридору до двери в кухню, он тихонько повернул ручку, нашел выключатель и включил свет. Прямо перед ним стоял большой холодильник, и у Свитинга в предвкушении еды загорелись глаза. Он замер и прислушался. Тишина. Проскользнув по гладкому полу кухни, взялся за ручку холодильника, легонько приподнял ее и потянул. Дверца холодильника открылась.
У Свитинга помимо его воли вырвался тихий испуганный вскрик, и он отпрыгнул, дрожа всем телом. На дне холодильника, скорчившись, с окровавленным лицом и смертельным оскалом перекошенных губ, сидел Морис Ярд.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.