Электронная библиотека » Джонатан Гримвуд » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Последний пир"


  • Текст добавлен: 28 мая 2014, 02:49


Автор книги: Джонатан Гримвуд


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Фаворитка короля

Наша помолвка началась со ссоры. Правда, я тогда еще ничего не знал про помолвку. После ужина герцог, герцогиня и Марго покинули столовую, а Виржини подошла ко мне и влепила пощечину.

– Как ты посмел! – прошипела она, белая как полотно.

Жером резко умолк, Эмиль выпучил на нас глаза, а Шарлот улыбнулся.

– Вот такая у меня сестрица.

Виржини бросила на него взгляд, который любого другого мужчину превратил бы в камень. Но Шарлот лишь показал пальцем на свое перевязанное плечо и произнес:

– Ты ведь не станешь бить раненого?

Виржини бросилась прочь из столовой.

– Как это понимать? – вопросил я.

Шарлот глянул на Жерома – тот покраснел, – а затем на Эмиля – тот сделал вид, будто ничего не заметил.

– Откуда мне знать? – Он уставился на меня. – Ну, что ты расселся, остолоп? Беги за ней!

Я нагнал Виржини в коридоре.

– Что я такого сделал?

Она развернулась и снова вскинула руку, но я успел схватить ее за запястье.

– Все ты знаешь!

Виржини выбежала на террасу, оставив мне только одно: следовать за ней подобно упрямой тени. Пройдя через террасу, мы спустились по каменным ступеням на лужайку. И в конце концов очутились в саду, где утром беседовали с ее отцом.

– Уходи! – приказала Виржини.

– Не уйду, пока не узнаю, чем провинился.

Она злобно уставилась на меня огромными глазами, сиявшими в полумраке.

– Как ты мог?!

– Виржини, скажи мне наконец!

– Как ты мог спорить с этими?..

– Я не спорил! – яростно возразил я. – И никогда бы не стал! Я уже сказал твоему отцу…

– А мама говорит… Почему Шарлот им не помешал?

– Он не знал.

– Так значит, вы в самом деле заключили пари!

– Жером и Эмиль поспорили, кто первым тебя поцелует.

– А ты?

– Что – я?

Виржини топнула ножкой по гравию и приблизилась вплотную.

– Поклянись, что не заключал с ними пари!

– Клянусь. Я бы никогда так не поступил.

– Почему? – вопросила она.

– Потому что я люблю тебя. – Мне показалось, это был подходящий момент для признания. Я почувствовал, что среди этих жестоко выстриженных кустов под хмурым ночным небом моя жизнь должна резко измениться. – И полюбил с первого взгляда.

– Да ты меня почти не замечал! Все пялился на Марго.

– Потому что не смел на тебя взглянуть.

– Сладкая ложь, – ответила Виржини, впрочем, уже с улыбкой.

– Правда еще слаще.

Чуть позже, когда наши поцелуи стали такими страстными, что мы позабыли обо всем остальном, я скользнул рукой вниз и сквозь мягкую ткань платья нащупал бугорок промеж ее ног. Виржини распахнула глаза и прикусила губу. В следующий миг она задрала юбки, чтобы я мог вновь к ней прикоснуться. Одной рукой она все время держала меня за руку, а второй зажимала себе рот, покуда ее стоны не стихли.

– Чиста и невинна, говорите? – хихикнула тут она.


Герцог быстро подавил беспорядки, мобилизовав местную армию и приказав судам круглосуточно рассматривать дела крестьян, схваченных во время восстания или задержанных после. Еще год назад приговоры были бы не столь суровы. Власти стали устраивать показные казни. Молодежь кнутами гнали по улицам, женщин ставили к позорному столбу на площадях и держали там сутки напролет. Главарей вздернули на виселице, их помощников пожизненно сослали в Марсель на галеры или на военное производство.

Месть герцога была страшна. Углежога, обвиненного в разжигании бунта, осудили за государственную измену – и признали виновным, хотя он клялся, что никого не подстрекал. Его провезли по улицам, жестоко избивая плетьми, а затем распяли на деревянной раме посреди города, и городской стражник железным прутом перебил ему кости рук и ног. Затем его повесили: поскольку стоять преступник не мог, ему, лежачему, повязали петлю на шею и так вздернули. Из нас на казнь отправился смотреть только герцог. Он сказал, что толпа, как и ожидалось, хранила угрюмое молчание.

– Необходимые меры, – пояснил герцог по возвращении.

Жерома и Эмиля отправили обратно в академию, а нам с Шарлотом предстояли другие дела. Шарлот должен был приступить к своим обязанностям в замке де Со, а меня хотели познакомить с Луизой, фавориткой короля, которая была одного возраста с Марго и еще краше. Виржини, когда узнала об этом, пришла в ярость. Я долго умолял ее о прощении, а как только его получил, насупился сам. Незадолго до приезда Луизы мы помирились – уже привычным для нас способом.

– Какая ты румяная… – заметил Шарлот.

– Жарко. Волнуюсь.

– Это моя сестра, – напомнил он мне. – Благодари богов, что тебя я тоже люблю.

Мы стояли во дворе, поджидая Луизу. Она прибыла в королевской карете и привезла весточку от его величества: тот поздравлял герцога с успешным подавлением крестьянского восстания. Луиза привела себя в порядок, а затем скрылась на час в кабинете герцога, после чего вошла в гостиную, улыбнулась всем присутствующим и обратилась ко мне:

– Погуляем? – вежливо спросила она, словно ожидая услышать отказ – вдруг у меня были дела поважнее или поинтересней.

Она была красива, эта фаворитка. Мне показалось, что Луиза на несколько лет старше Виржини, а в моем юном возрасте даже несколько лет имели значение. Я поклонился и предложил ей руку, на что она снисходительно улыбнулась – как улыбаются умным детям.

– Кажется, нам в эту сторону.

Она повела меня к небольшому озерцу, и мы стали гулять вдоль берега, под ивовыми ветвями, наблюдая за лысухами, которые подобно маленьким боевым кораблям почти неподвижно держались на поверхности воды. Мы остановились поглазеть на очень старую форель, большую даже по нашим меркам, а уж для прочих обитателей озера просто огромную.

– О чем вы думаете? – вдруг спросила Луиза.

– О т-том, какова эта рыба на вкус, – запинаясь, ответил я. – Лучше или хуже молодых мелких рыбешек.

– Хуже, – уверенно ответила Луиза. – С возрастом все становится хуже.

Мне пришло на ум несколько исключений, но я не стал ей возражать.

– Вы глаз с меня не сводите. Почему? – спросила она еще несколько минут спустя.

– Я не ожидал, что вы так молоды.

Она остановилась и медленно покружилась на месте под ветвями плакучей ивы: улыбка ее вдруг стала кокетливой. Кремовое платье Луизы было расшито золотыми и серебряными узорами, а глубокое декольте открывало взгляду пышные округлости. Пахло от нее розами и мускусом.

– Нравится ли вам это зрелище?

– Кому оно может не понравиться?

– Увы… есть на свете мужчины и попридирчивей. – Луиза немного погрустнела. – Вы считаете меня красивой?

Я залился краской, но все же кивнул.

– Даже лучше Виржини?

Я помотал головой, а Луиза рассмеялась, взяла меня за руку и легонько стиснула. Мы еще немного погуляли, и она рассказала о просьбе своего кузена, герцога. Только тогда я понял, что он в самом деле позволит мне жениться на его дочери, а не просто потакает ее прихотям, пока ищет другого кандидата.

– Вы знакомы с маркизом д’Ому?

– Нет, миледи.

– Какой вы обходительный! Мы друзья, можете называть меня просто «кузина»… Д’Ому очень стар. Дети у него только незаконнорожденные, и никого из них он не любит. А вы – все-таки родственник. – Она с сомнением поглядела на меня. – Дальний. Герцог в этом убежден. Я попрошу короля – от имени герцога – позволить маркизу вас усыновить.

– Зачем?

Она остановилась и положила руки мне на плечи.

– Неужели вы так мало знаете о нашем мире? Он беден, а герцог богат. Вы станете графом д’Ому, а со временем и маркизом. Маркиз живет в Париже. На юге у него есть замок, наверняка ужасно запущенный. Он станет вашим.

– И тогда я буду годиться Виржини в мужья?

– Вы уже годитесь, – серьезно ответила Луиза. – По мнению герцога. Титул маркиза сделает вас подходящей партией для его дочери в глазах остальных.

– Герцогини например?

Луиза кивнула.

– И в ее тоже. А теперь ступайте и скажите своей девчонке, чтобы перестала на меня дуться. – Я обернулся и увидел, что Виржини наблюдает за нами с террасы. Луиза, не дожидаясь моего ответа, пошла дальше.

– Вы держались за руки! – в ярости выпалила Виржини. – Она взяла тебя за плечи! Да еще вертелась перед тобой, демонстрируя свои прелести! О чем вы так долго разговаривали?

– Она спросила, краше ли она тебя.

Виржини обеспокоенно замолчала. Я добавил, что ответил отрицательно, и она тут же подобрела. А когда я сказал, что герцог позволит нам сыграть свадьбу в течение года, она заключила меня в крепкие горячие объятья.

1738
Свадьба

Словно бы удивленный, что повара в этакой глуши умеют готовить столь сложные блюда, Шарлот осторожно попробовал пирог с голубиным мясом: отделил от теста тончайший прозрачный кусочек и выбрал самый большой кусок мяса.

– У тебя есть призовой бык. Яблони в саду подрезаны превосходно. Слуги ходят в обуви. В крепостном рве водятся карпы…

Я сначала подумал, что он так удивляется цивилизованности южного края, но потом до меня дошло, что Шарлот попросту надо мной подтрунивает – впрочем, чтобы скрыть свое искреннее удивление. Пока мы учились в академии, он считал южан такими же немытыми и неотесанными, как мавры.

Солнце нестерпимо жгло, а небо было синее, как королевский флаг.

– Хороший день для Франции, – сказал Шарлот. – У замка д’Ому появился молодой хозяин, который вернет ему былое величие. А у нового хозяина скоро будет молодая жена, которая сделает великим его.

Как и все, что говорил Шарлот, это суждение можно было назвать в равной мере блестящим и нелепым. Я так и не понял, говорит он серьезно или просто жонглирует словами.

– Ненавижу прощания, – добавил он.

– Шарлот, я женюсь на твоей сестре.

– Вот именно! – Он крепко схватил меня за плечи. – Прощай, детство! Прощай, прежняя жизнь! Прощай, свобода!


Весной 1738-го Виржини было восемнадцать лет, а мне – почти двадцать один. Шарлот, мой лучший друг, был шафер на нашей свадьбе. За нашими спинами возвышалась одинокая башня деревенской церкви, а рядом стояла древняя сосна, ветви которой словно скрутило артритом. Под ногами была ярко-красная земля, из которой впору делать краску. На секунду мне словно бы удалось увидеть имение глазами Шарлота: ветхое, полуразвалившееся, не знающее роскоши Бургундии и версальского великолепия. Здесь не слышно барабанного боя королевских амбиций, лишь медленно стучат копыта мулов по проселочным дорогам, да тощие черные коровы мычат на каменистых полях. Шарлот надо мной смеялся.

– В нашем королевстве всегда найдется место мечтателям.

Если его сестра будет счастлива, дружба с родом де Со мне обеспечена. А такая дружба кое-что да значит. К их советам прислушивался сам король. Вернее, к советам герцога прислушивалась фаворитка его величества. Благодаря чему мы и стояли теперь возле церкви, дожидаясь кареты с моей невестой.

Сама свадьба мне почти не запомнилась. Молитвы, гимны, клятвы… На Виржини было скромное белое платье, в котором она больше походила на ангела, нежели на простого смертного. После церемонии, разумеется, все уселись за свадебный пир. Вечером мы с женой ушли из-за стола, давая гостям повод для скабрезных шуток и смеха. Словом, ничего особенного. А вот утро после свадьбы я помню во всех подробностях. Я проснулся и увидел улыбку Виржини: она лежала рядом, почти приникнув к моим губам, и я чувствовал на лице ее дыхание. Она отстранилась, прикрыв рот рукой, и замерла, когда я попытался ухватить ее за плечо. Пальцы Виржини на миг стиснули мои, а затем она выскользнула из-под одеяла. В теплом предутреннем свете она побежала в своей белой ночной сорочке к уборной и закрыла за собой дверь.

Немного погодя я услышал, как она мочится.

Долго и громко, как и положено здоровой молодой девушке, которая накануне выпила куда больше вина, чем следовало, хотя гувернантка и разбавляла его водой. Под кроватью у нас стоял ночной горшок – как у большинства супружеских пар, – но Виржини пока стыдно было им пользоваться (это я понял по румянцу на ее щеках, когда она вернулась). Интересно, мне тоже было бы стыдно мочиться у нее на глазах? Хорошо, что я проснулся еще до рассвета и воспользовался горшком, пока она спала.

Скользнув под одеяло, Виржини немного вздрогнула, когда я просунул руку между ее ног и прикоснулся к влажным волосам. Ее моча по вкусу почти не отличалась от моей, в ней угадывались вчерашние блюда и пряные травы. Виржини наблюдала за мной широко распахнутыми глазами.

– Ты прекрасна, – сказал я.

Она невольно улыбнулась и помотала головой, словно не принимая мой комплимент. Красива Марго – безупречная и изящная, как статуэтка из лиможского фарфора, без единого изъяна на белоснежной глазури. Элиза, возможно, тоже станет красивой, когда повзрослеет и ее тело обретет задуманные природой очертания. Но моя Виржини?.. У нее были каштановые, слегка волнистые, очень густые волосы. Однако ее тело оставалось девичьим, хотя даже у Элизы грудь стала пышной, бедра раздались, а ягодицы округлились. Мне только предстояло увидеть Виржини нагой, и сон лишь ненадолго оттянул миг, когда мы должны были взглянуть друг на друга по-новому.

– Как ты себя чувствуешь?

– Лучше, чем могла бы.

– Попей воды, – предложил я. – Вода обычно помогает от головной боли.

Графин с водой стоял на столике с ее стороны кровати, и я потянулся за ним, ощущая прикосновение мягких грудей сначала к моему животу, а затем к бедрам. Когда я протянул ей стакан, Виржини густо покраснела.

– Пей.

Она пила маленькими глотками, вопросительно поглядывая на меня.

Кровать у нас была огромная, с толстыми прочными ножками, загибавшаяся кверху в изножье и изголовье, инкрустированная черными породами дерева из Ост-Индии и светлыми из Малакки. В облике этой кровати слились воедино старые добрые ценности и современная любовь к изящным формам. Прямо как в отце Виржини, который нам ее подарил, – вместе с двумя дюжинами тончайших простыней и настенным гобеленом.

Раньше Виржини во всем искала одобрения отца. Теперь ей необходимо было мое одобрение. Наблюдая, как осторожно она пьет воду из стакана, я понимал, что хочу того же.

Она отдала мне стакан, и я бережно поставил его на буфет. Затем положил Виржини на подушки и принялся страстно целовать, отчего она робко улыбнулась.

– У меня изо рта пахнет…

– Очень приятно.

Мы снова целовались, и ее губы наконец стали мягче, а соски – тверже, когда я сквозь сорочку обхватил руками ее груди. Мне хотелось раздеть ее донага, все рассмотреть и забраться пальцами и языком в каждую щелочку. Но Виржини дрожала, ее поцелуи стали рассеянными и печальными. Я отпустил ее грудь и приподнялся на руках.

– Я люблю тебя, – сказал я совершенно искренне. Да, Виржини подарила мне титул и земли, покровительство отца и одобрение его друзей. Благодаря ей я стал ровней Жерому, ближайшим другом Шарлота, возлюбленным братом для Марго и рыцарем в сияющих доспехах для Элизы… Но главное – мне досталась сама Виржини. Ее я хотел больше всего. Она и я – вместе мы станем еще лучше.

Она улыбнулась:

– Я тебя тоже.

Задрав ей сорочку, я несколько секунд разглядывал темный пушистый треугольник и влажную щель между ног. Помнится, Шарлот говорил что-то про слюну, облегчающую первое проникновение… Конечно, тогда он имел в виду не сестру, а служанку, которую якобы обесчестил. Я поплевал на пальцы и помазал слюной то место, откуда недавно пробовал ее мочу. Виржини еще шире распахнула глаза.

Я поплевал снова, тайком облизывая пальцы и пробуя жену на вкус. Запустил руку поглубже, и она без слов раздвинула ноги. Я приник к ней всем телом.

– Осторожно. Марго говорит, мне следует так сказать.

От волнения Виржини вся сжалась. Израсходовав всю слюну и убедившись, что она уже не так боится, я вновь прижался к ней отвердевшим членом. На сей раз она подалась мне навстречу и тихонько охнула, когда я вошел. Мы на миг застыли в такой позе: я замер сверху, время замерло для нас обоих, а она широко улыбнулась.

– Еще, – сказала она.

Я отстранился и, почувствовав, как Виржини обмякла, вошел почти до конца. Она всхлипнула, а потом мы поцеловались, соприкасаясь лишь губами и бедрами. Между нами был прохладный утренний воздух. И чудесный поцелуй, лучше не придумать. Слегка отодвинувшись, Виржини вновь подалась мне навстречу, и мы слились воедино: я приник к ней всем телом, а она неподвижно лежала подо мной.

И вдруг она заплакала.

– Что такое?

Она стыдливо отвернулась и хихикнула, когда я поцеловал ее за ухом. Мне понравился ее смех, и чтобы услышать его еще раз, я снова ее поцеловал, и Виржини крепко обвила меня руками: так, в ее объятьях, я начал двигаться взад-вперед, и каждое новое движенье давалось мне легче, чем предыдущее. Увы, все закончилось куда быстрей, чем хотелось – но на большее не хватило бы ни одного мужчины, будь у него такая молодая и красивая жена. Я содрогнулся всем телом.

– Ну?.. – с радостной улыбкой спросила Виржини.

Позже она поведала мне слова Марго: первый раз женщине бывает очень больно, а мужчина по обыкновению жесток и напорист. Что ж, это скорее говорило о характере ее мужа, принца де Линя, нежели об истинной природе вещей. Мать велела Виржини терпеливо снести боль, а затем тактично попросить мужа на несколько дней освободить ее от исполнения супружеских обязанностей, дабы прийти в себя. Трех дней, сказала герцогиня, будет вполне достаточно.

Виржини рассказала мне все это несколько часов спустя, уже сидя на мне верхом: подбородок она уперла в руки, а локти поставила на колени. Под весом ее тела мой член до самого основания оказался в ее лоне. До этого я успел два или три раза забраться языком в пушистые волосы промеж ее ног, крепко держа содрогавшиеся бедра – сама она то и дело прикусывала запястье, чтобы сдержать возбужденные крики. Из-за ее буйного восторга нижняя губа у меня распухла и посинела, словно я побывал в драке.

– Сними сорочку.

Она нахмурилась и перестала раскачиваться.

– Я хочу посмотреть на твое тело. Оно прекрасно.

Виржини яростно замотала головой.

– Нет! Оно безобразно!

– Поверь мне. Ты очень красивая.

Ее лицо исказила гримаска обиды, которая из притворной тут же превратилась в настоящую.

– Полагаю, ты повидал уже много голых девиц?

Я тоже замотал головой.

– Не лги!

– Их можно сосчитать на пальцах руки. И ни одна из них с тобой не сравнится.

– А Шарлот говорит…

– Твой брат видел поболе. На двух руках пальцев не хватит, придется и на ногах считать. Мне безразлично, что он тебе сказал. Больше, чем в пяти, я не признаюсь. Да и то при одном условии: ты должна поверить, что они тебе в подметки не годятся.

– Он говорит, ты меня любишь.

– Конечно люблю! Иначе зачем я на тебе женился?

Ее губы растянулись в усмешке – скорее печальной, чем радостной.

– Потому что мой отец – герцог де Со? Потому что тебе достанутся его земли? Потому что мсье Дюра…

– Так-так, что же сказал Эмиль?

Я уже знал, что слова Жерома и ее брата могут быть неприятными, обидными и досадными. А вот слова Эмиля, дошло до меня, угрожали моему счастью, безопасности и благополучию моего брака – если Виржини вдруг поверит, что я тоже участвовал в нелепом пари.

– Что ты женился на мне по расчету. Ради богатств и титула.

– Он глупец и слепец. Я женился на тебе по любви.

– Клянешься? – пылко спросила она.

– Клянусь своей жизнью и душой, клянусь всем, во что верю. Клянусь своим счастьем.

Виржини наклонилась и медленно меня поцеловала, затем обхватила губами мою распухшую нижнюю губу и слегка потянула на себя. В следующий миг я запустил пальцы в ее волосы и крепко, долго целовал ее, пока она сама не выпрямилась и не начала раскачиваться на мне уже по-настоящему. Сорочку она так и не сняла – и не снимет весь первый месяц нашей супружеской жизни. Глядя, как она закатывает глаза, словно что-то внимательно рассматривая на внутренней поверхности век, я понимал, что никогда еще не был так счастлив и вряд ли когда-нибудь буду. Виржини кончила за секунду до меня: волна, захлестнувшая ее изнутри, исторгла из меня столь мощный и обильный фонтан семени, что следующие полчаса оно сочилось у нее между ног – мы лежали в объятьях друг друга, часто дыша и целуясь, но не страстно – страсть мы израсходовали без остатка, – а с безмолвной нежностью.

В тот день мы зачали Жан-Пьера.

Виржини была в том убеждена. Причем она считала, что это случилось не в первый раз, когда сверху был я, а во второй, когда она преклоняла колени надо мной, приобщаясь любовных тайн.

– Люблю тебя, – твердила она без конца, словно не замечая, что повторяется. – Люблю, люблю…

Я благодарно кивал.

Спустя девять месяцев появился на свет наш первенец, и мы оба души в нем не чаяли: он был наш, мы зачали его чудесным прохладным вечером, проведя весь день в объятьях друг друга. Тело Виржини тогда казалось мне телом женщины, но сейчас, вспоминая его, я вижу юную девочку. Впрочем, даже тогда я сознавал, что такой улыбкой и таким лицом может обладать лишь невинное дитя. Родив сына и назвав его Жан-Пьером, мы считали, что обрели великое счастье.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации