Электронная библиотека » Джонатан Троппер » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Все к лучшему"


  • Текст добавлен: 15 апреля 2014, 11:14


Автор книги: Джонатан Троппер


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 36

В воскресенье мне с трудом удается воскреснуть. Я то просыпаюсь, то снова забываюсь тяжелым, липким сном, меня мучат отвратительные, тошнотворные кошмары, в которых я либо слишком медленно от кого-то убегаю, либо стремительно куда-то сползаю и никак не могу остановиться. В те редкие мгновения, что я прихожу в себя – либо очнувшись от кошмара, либо просто встаю пописать, – я чувствую, что совершенно разбит и с похмелья: глаза болят, во рту сухость и перегар. В четвертом часу дня я наконец поднимаюсь и плетусь в душ, и лишь тогда, спустя двадцать часов окончательно придя в сознание, я ощущаю зияющую пустоту в животе – там, где всегда была Хоуп.

Дома никого нет. Я стою у венецианского окна в гостиной в штанах от костюма и футболке, в которой спал, идти мне некуда, и я испытываю глухую обиду на свою семью за то, что они меня бросили одного в трудную минуту. Я знаю, что по крайней мере некоторые из них скоро вернутся, но все равно не могу вынести душащей пустоты дома. У крыльца нет машин, так что я накидываю пиджак и отправляюсь в путь пешком. День стоит ясный и ветреный, на солнце довольно тепло, но ледяной ветер пробирает сквозь пиджак, до мурашек. Однако мне лень возвращаться и искать дома какую-нибудь старую куртку, поэтому я складываю руки на груди, шагаю по тротуару, подставив лицо солнцу, и стараюсь не думать о том, куда иду, хотя прекрасно понимаю куда.

На Ривердейл-авеню кипит обычная дневная суета: снуют туда-сюда машины, стараясь отыскать место для стоянки, и нетерпеливо сигналят переходящим улицу пешеходам. В нашем квартале с парковкой всегда были проблемы. Норм одно время пытался найти инвесторов для строительства многоэтажного гаража, но когда его проект наконец дошел до городской комиссии по зонированию, отец уже потерял к этой затее всякий интерес и загорелся идеей современного мультиплекса в торговом центре, тоже заведомо обреченной на провал. Нетерпеливый характер Норма и старческая нелюбовь муниципалитета к переменам оказались роковым сочетанием. Утица запружена народом: матери ведут детей за руку или везут в колясках, подростки в мешковатых штанах слушают плееры, девушки весело болтают по мобильным, светящимся, как новогодняя елка. Я бреду между ними, точно восставший из мертвых, и, невидимый глазу, наблюдаю из своего вечного ада за их жизнью, которая идет себе вперед. Неподалеку от хозяйственного магазина я перехожу на другую сторону, чтобы Сатч меня случайно не заметил и не решил взять реванш.

Десять минут спустя я стою на крыльце у Тамары, пытаясь собраться с духом и постучать, как вдруг она распахивает дверь. Вид у нее измученный. Мне хочется шагнуть к ней, обнять и целовать час напролет, чтобы улетучилось вчерашнее безумие, мы снова стали собой и вместе решили, что делать. Я бы так и поступил, но, боюсь, стоит мне потянуться к ней губами, как она не выдержит и закричит. Мы смотрим друг на друга, стараясь понять, вписываемся ли в эту новую реальность.

– Привет, – произносит Тамара.

– Привет, – отвечаю я.

– Боже, что у тебя с лицом?

Она тянется к моей щеке, на которой виднеется багровый отпечаток бриллиантового кольца Джека, но, так и не дотронувшись, убирает руку, словно не знает, имеет ли право прикоснуться ко мне.

– Я сам виноват.

– Ты весь дрожишь, – замечает она. – Зайдешь в дом?

Я вхожу, и мы садимся на диван.

– А где Софи?

– Смотрит “Энни” в кабинете.

Я киваю и мучительно думаю, что же еще сказать.

– Я хочу тебя кое о чем спросить.

Тамара зажмуривается.

– Не надо. Пожалуйста.

– Ты же не знаешь, о чем.

– Знаю, – прерывающимся голосом отвечает она. – Знаю, потому что знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было. Как саму себя. И знаю, что не могу дать тебе ответ, которого ты ждешь.

У меня перехватывает дыхание.

– Почему? – выдавливаю я хриплым шепотом. Тамара нервно скручивает волосы в узел на затылке.

– Дело не в тебе, Зак. Я прекрасно видела, к чему все идет. Не маленькая. И мне ужасно больно, что я оказалась в роли любовницы. Я не такая. Я привыкла быть единственной.

– Поверь, – оправдываюсь я, – я никогда не относился к тебе как к любовнице. Я не из тех, кто изменяет. Да, момент действительно был выбран неудачно, согласен. Но ты всегда была для меня важнее всех. Когда я влюбился в тебя, Хоуп отошла на второй план. Пусть это и не делает мне чести, но это правда.

Тамара решительно качает головой, у нее на глазах наворачиваются слезы.

– Неважно, – отвечает она.

– Как это? – недоумеваю я. – Почему неважно? Ведь я же чувствую, что вчера дело было не только во мне: ты тоже этого хотела.

Подняв голову, Тамара смотрит на меня широко раскрытыми глазами, и во взгляде ее сквозит боль.

– Ты меня не выбирал, – тихо поясняет она. – Как бы ты ко мне ни относился, ты меня не выбирал. И если бы нас с тобой вчера не застукали, ты бы остался с Хоуп. Я не хочу быть утешительным призом. Да, я одинока, и я тебя люблю, но я не хочу начинать новую жизнь в качестве чьего-то запасного варианта. Пусть даже твоего.

– Тамара, – бормочу я, не зная, что еще сказать.

– Ты меня не выбирал, – повторяет она. – И знаешь, что хуже всего?

– Что? – спрашиваю я.

– Я потеряла еще и лучшего друга.

Я хватаю ее за руки.

– Не надо, – умоляю я. – Не прогоняй меня.

Она прижимается лбом к моему лбу и закрывает глаза.

– Я так не могу, – шепчет Тамара, потом вскакивает с места и бежит по лестнице наверх.

Я иду в кабинет. Софи сидит на диване, гладит игрушечную собаку и смотрит мультик.

– Смотри, Зап, – говорит она, показывая пальцем на экран. Похоже, малышка ничуть не удивилась, увидев меня, как будто я всегда тут. Как будто я здесь живу. – Энни.

Я опускаюсь на диван рядом с ней и сажаю девочку к себе на колени. Она зажимает мои пальцы в свои крохотные кулачки и устраивается поудобнее.

– Что они поют? – спрашиваю я.

– “Тудну жизь”.

Ее любимая песня. Софи подпевает героям тоненьким голоском, а я качаю ее на коленках. Когда я тоже запеваю вместе с ней, девочка просит:

– Зап, не пой.

– Почему?

– Софи сама.

– Нечестно, – возражаю я, скорчив обиженную мину.

Она смеется.

– Нечессо, – весело повторяет она. Я чувствую, как вздрагивает ее круглый животик, как смех, точно журчащий ручеек, переполняет все ее крошечное существо.

– Я тебя люблю, – признаюсь я.

– Нечессо, – отвечает девочка и снова хохочет.


Я оставляю Софи смотреть фильм и выхожу в гостиную. Тамара сидит на ступеньках, вытирая нос платком.

– Уходишь? – спрашивает она.

– Наверно, – киваю я. – Можно я иногда буду вас навещать?

Она хмурится.

– Нет. По крайней мере, какое-то время.

– Можно я хотя бы тебе позвоню?

– Пожалуйста, Зак, не надо, – с этими словами Тамара поднимается на ноги, – мне и так тяжело. Не усложняй.

Она делает шаг ко мне, обнимает меня и на мгновение опускает голову мне на плечо. За последнее время это наше самое грустное и слабое объятие – пожалуй, даже его жалкое подобие. На прощанье я в последний раз запускаю пальцы в ее волосы.

– Я тебя люблю, – шепчу я. – Думай обо мне что хочешь. Но это правда.

На долю секунды она чуть крепче прижимается ко мне, но потом словно застывает, а когда наконец отстраняется, по ее щекам текут слезы.

– Прости меня, – просит Тамара, притягивает меня за голову и целует в лоб. – А теперь уходи.


Ночью, уже у себя дома, я снова вижу во сне ту аварию. Раэль висит вниз головой, истекая кровью, вот только на этот раз я тоже покалечен и не чувствую ног, торчащих среди обломков двигателя. Я пытаюсь высвободиться, ноги переламываются, точно лакричный леденец, и я падаю. Почему-то во сне такое развитие событий меня ничуть не пугает: я невозмутимо встаю на руки и перебираюсь по перевернутой машине, как будто ходил так годами. Но потом, видимо, все-таки прихожу в себя, просыпаюсь, задыхаясь от ужаса, и ощупываю ноги под одеялом, чтобы убедиться, что они на месте. Меня бьет дрожь, хотя я понимаю, что это всего лишь сон. Я сползаю с кровати, брожу по комнате, чтобы убедиться, что цел и невредим, а потом плетусь вниз попить воды.


Вот так оно и бывает. В один прекрасный день обнаруживаешь у себя кровь в моче, и это наводит тебя на мысль, что, быть может, ты живешь совсем не так, как надо, и если надумаешь что-то менять, то в тридцать два года лучше с этим не затягивать. Ты энергично берешься за дело, но это все равно что пытаться развернуть на девяносто градусов летящую по морю моторку: глазом не успеваешь моргнуть, как переворачиваешься, уходишь с головой во вспененную ледяную воду и неловко барахтаешься в волнах, которые подняла твоя же лодка. Куда ни глянь, берега не видно, и это странно, потому что ты и подумать не мог, что зашел настолько далеко.

Глава 37

Спустя несколько дней я с ужасом понимаю, до чего пуста моя жизнь, причем пустота эта – не банальное отсутствие событий, а вполне осязаемое и само по себе реальное, точно ком в горле, ощущение, которое гнездится где-то у основания черепа. Другой человек, с богатым внутренним миром, счел бы мое положение отличным шансом начать все заново, чтобы, переосмыслив собственные ошибки, создать что-то новое, настоящее, – жизнь, в которой будут только искренние отношения и честные поступки. Я не такой. Из-за таких, как я, спасателей учат защищаться от утопающих: в панике я начинаю метаться и не отличаю помощь от угрозы. Мне некуда идти, нечего делать и не с кем общаться. Я обратился в ничто, и единственное доказательство того, что я еще существую, в том, что если бы я исчез, пожалуй, не чувствовал бы себя так паршиво.

Последние три дня я то писал, то удалял первые страницы сценария, который, как я теперь понимаю, никогда не закончу. Я прокручиваю в голове фильм, вижу персонажей, конфликт, повороты сюжета и даже могу сочинить несколько страниц забавных и живых диалогов. Но не хватает чего-то важного, связующего компонента, благодаря которому и развивается история, – без него мои наброски все равно что кости без жил и мяса: не то что не двигаются – даже не держатся вместе. Каждые пару часов я прерываюсь, чтобы позвонить Хоуп на работу, и вешаю трубку, пока мой номер не успел определиться. Он заблокирован, но она все равно поймет, что это я.

Я скучаю по Тамаре.

Я думаю о Хоуп. В голову лезут всякие глупости. Вышла ли она в понедельник на работу или взяла отгул, чтобы все обдумать, с болью в сердце вспомнить последние месяцы, ругая себя за то, что пропустила столько тревожных знаков, возненавидеть меня и стереть из памяти? Она, конечно, скоро обо всем забудет и с новыми силами примется ходить на свидания, не сожалея попусту о том, что ненадолго сбилась с правильного пути. Месяца через три у нее появится новый мужчина, высокий красавец со спортивной фигурой, дипломом MBA, густыми волосами и рельефным прессом, который занимается бегом, читает “Уолл-стрит джорнэл” и трахается, как порнозвезда. И когда они, голые и лоснящиеся от пота, будут лежать рядом после секса, она расскажет ему обо мне, ссылаясь на временное помрачение рассудка, а он сочувственно выслушает нашу историю и скажет, что я полный урод и он с удовольствием поймал бы меня и набил мне морду. Все это время он будет поглаживать ее грудь, не давая пламени угаснуть, чтобы, как только Хоуп договорит, усадить ее на себя и увидеть, как она, зажмурившись, запрокинет голову, когда он в третий раз за ночь войдет в нее. Его голова будет лежать на подушке, где когда-то была моя, его руки будут тискать ее нежную попу, которую когда-то сжимал я, он войдет в Хоуп глубоко и раз и навсегда заставит позабыть обо мне. До чего же я скучаю по тому, как пахла ее комната после того, как мы занимались любовью, – сложная смесь пота, секса и душистого постельного белья. Никогда не угадаешь, что, быть может, сейчас вы вместе в последний раз. Если бы мы это знали, наверное, относились бы к происходящему внимательнее.

В среду я поднимаюсь в лифте в привычной утренней давке. Все молча таращатся на полированные стальные двери, пахнет свежесваренным кофе и женскими духами. Никогда не мог понять, почему в офисных лифтах нет рекламы. Народ бы смотрел на что угодно, лишь бы не друг на друга. Я выхожу на своем этаже и у дверей “Спэндлера” провожу магнитной карточкой по считывающему устройству. Не знаю, чего я жду – может, что загорятся аварийные лампы и завоет сигнализация, – но ничего такого не происходит: как обычно, слышится металлический щелчок, и дверь открывается. Не замеченный никем, я спокойно шагаю по коридорам – все менеджеры на совещании, – захожу к себе в кабинку, сажусь в кресло и включаю компьютер. В ящике электронной почты скопилось триста с чем-то писем, и прибывают все новые, оттесняя предыдущие вниз по экрану. По дороге на работу я так и не решил, еду ли увольняться или просить о помиловании. Но сейчас, прокручивая сердитые строчки из писем клиентов – унылые подробности моей работы, – я со спокойной уверенностью выделяю всю переписку и недрогнувшей рукой отправляю в корзину, после чего устраиваю такой же электронный геноцид на сотовом телефоне и КПК со смешанным чувством ужаса и ликования, как алкоголик, выливающий в унитаз последние капли из припрятанной в загашнике бутылки. Вопреки рассудку я в глубине души чувствую, что так будет лучше, хотя на мгновение меня охватывает порыв вернуть все на место.

Дверь Билла приоткрыта, и я слышу, как он обсуждает по телефону основные компетенции и организацию каналов поставок. Билл обожает профессиональный жаргон. Не знаю, уволили меня или нет. Наверно, следовало бы это выяснить, чтобы утрясти вопрос с документами и выходным пособием. Правильнее всего было бы зайти в кабинет и либо дать Биллу выпустить пар, прежде чем выгнать меня, либо сразу подать заявление, пусть и запоздалое. Словом, уйти так, как уходят профессионалы. Но, когда я слушаю, как Билл распинается о достоинствах аутсорсинга (удобного доступа к ресурсам без капиталовложений), вокруг меня словно смыкаются стены, и я понимаю, что пора смываться, пока я не струсил и не начал умолять Билла принять меня обратно. Я бросаю пропуск в щель для писем на его двери, и когда наконец оказываюсь у лифтов, понимаю, что фактически бежал. Куда – понятия не имею.


Хоуп замечает меня не сразу. Она выходит с работы, одетая по-офисному строго – в длинную черную юбку и блеклую оранжевую блузку, волосы собраны на затылке в скромный хвостик. Она почти проходит мимо, как вдруг на другой стороне улицы видит меня: я стою, нерешительно прислонившись к стене, согнув ногу в колене, как будто жду тут целый день, хотя на самом деле всего два часа. Я хотел перехватить Хоуп, если она вдруг надумает уйти с работы пораньше.

Я долго не мог решить, стоит ли к ней идти. Может, она была бы рада напоследок встретиться со мной, чтобы плюнуть мне в лицо и сказать, что я не мужик, а жалкое недоразумение. А может, махнула на меня рукой и решила, что отведет душу как-нибудь иначе, пусть и не испытав при этом такого морального удовлетворения, – лишь бы никогда меня больше не видеть. Если так, то от моего появления будет только хуже, но, с другой стороны, если я не приду вовсе, это может задеть ее еще сильнее: Хоуп подумает, что мне вообще плевать на ее чувства, раз я даже не удосужился позвонить и извиниться. Разумеется, мои извинения вряд ли что-либо изменят, но я, по крайней мере, обязан ей все объяснить. Беда в том, что у меня нет никакого мало-мальски вразумительного объяснения, кроме самого очевидного: я ей изменил и бросил ее, а это она и без меня поняла.

Так ни на чем и не остановившись, в итоге я приехал к ней потому, что больше мне все равно было некуда идти.

Вот так и вышло, что я стою на другой стороне улицы и нерешительно машу Хоуп, которая вопреки моим ожиданиям, заметив меня, не щурится презрительно, а широко распахивает глаза, удивленно ахает и закрывает рот рукой. Когда я наконец пересекаю оживленную улицу и подхожу к ней, она салфеткой вытирает потекшую тушь.

– Я вся дрожу, – признается Хоуп.

– Прости, я не хотел застать тебя врасплох, – извиняюсь я, хотя именно это я и сделал.

– Да ладно, – отвечает она. – Зачем пришел?

– Не знаю. Захотелось тебя повидать. Извиниться за все. До сих пор не могу поверить в то, что произошло.

– И тем не менее так оно и было, – замечает Хоуп, как ни странно, без тени злости. – Более того, так оно и есть.

– Ты права. Прости меня.

Она разглядывает синяк на моем лице и сочувственно морщится.

– Да уж, папа тебя хорошо отделал, – вопреки моим ожиданиям Хоуп говорит это без тени злорадства.

Я смотрю на ее изящно вылепленное лицо, всегда восхищавшее меня, и лишь в это мгновение окончательно осознаю, что потерял ее и что между нами все кончено. Все равно что стоять и беспомощно смотреть, как горит твой дом и все воспоминания, с ним связанные, обращаются в ничто.

– Хоуп, – отчаянно выдыхаю я.

– Что уж теперь, – отвечает она. – Скажи честно, ты сейчас с ней?

Я качаю головой.

– Нет, я один.

– И долго это у вас уже продолжается?

– Это было в первый раз.

Хоуп кивает, ее глаза вновь наполняются слезами.

– Знаешь, о чем я все время думаю? – говорит она.

– О чем?

– Что бы ни случилось, это была лишь досадная минутная слабость, помутнение рассудка из-за того, что ты переволновался и был напуган. И не зайди мой отец в кабинет, ты впоследствии пожалел бы о том, что сделал, и обо всем забыл, я бы никогда ничего не узнала, и у нас все было бы отлично. Ночью я лежу без сна и, вместо того чтобы ненавидеть тебя, ненавижу собственного отца за то, что он вломился в кабинет и все испортил. Правда, глупо?

– Прости меня, Хоуп.

Она открывает сумку и достает коробочку с кольцом.

– Смотри, – она показывает мне кольцо, – я ношу его с собой. Время от времени надеваю и думаю: может, еще не поздно все исправить, может, мы зря раздули из мухи слона? Допустим, ты бы поцеловал ее где-то еще и признался мне в этом. Разумеется, я бы ужасно разозлилась, но, уверена, мы бы смогли с этим справиться. Так какая разница, где и когда это случилось?

Я вижу в ее глазах отчаянную мольбу, страстное желание, чтобы я помог ей вдохнуть жизнь в эту идею. У меня сжимается сердце при мысли о том, что счастье, которое я считал безнадежно утраченным, как ни странно, по-прежнему в моих руках, и если захочу, сегодня засну в объятиях Хоуп, а все те ужасы, которые нам пришлось пережить, канут в небытие, улетучатся навсегда.

– Я так не могу, – слышу я собственный грустный голос и изумляюсь не меньше Хоуп. Я никогда не верил, что она любит меня по-настоящему, и лишь теперь, когда между нами все кончено раз и навсегда, причем по моей вине, я осознаю, как сильно она меня любит, и мне кажется, будто я потерял ее еще раз. – Я не могу, – повторяю я снова хриплым от волнения голосом.

Слезы застилают мне глаза, и все вокруг кружится, словно в водовороте. Вокруг нас кипит толпа, люди откуда-то уходят, куда-то идут, смеются, курят, разговаривают по мобильным, даже не подозревая о том, что в эту минуту в самой гуще их сутолоки рушится целый мир.

Глава 38

Когда я подхожу к дому, у подъезда останавливается вишневый спортивный “мицубиси”. Из него выходит высокая красавица с длинными волнистыми черными волосами. На незнакомке обтягивающие эластичные леггинсы до середины икры, открывающие татуировку-розу на лодыжке, и короткая кофточка на молнии, которую девушка подтянула повыше, чтобы в самом выгодном свете продемонстрировать свои выдающиеся достоинства – как спереди, так и сзади. Она открывает заднюю дверь автомобиля и высаживает мальчика лет пяти с копной светлых кудряшек и большими, не по годам задумчивыми глазами. Держа ребенка за руку, девушка поднимается по ступенькам, и по ее уверенной изящной походке заметно, что она отлично понимает, до чего красива.

– Вы кого-то ищете? – интересуюсь я, поднимаясь за ней на крыльцо.

Девушка и мальчик оборачиваются. У нее смуглая чистая кожа и ярко-красные ногти с белой каемкой. У мальчика в свободной руке игрушка – синий паровозик с нарисованной улыбкой.

– Норман Кинг здесь живет? – спрашивает меня девушка чуть хриплым от сигарет голосом.

– Да, он тут был, – осторожно отвечаю я, нутром чуя, что если Норма разыскивает такая женщина, значит, дело пахнет жареным.

– Я Делия, – сообщает она с таким видом, будто я должен ее знать. – А вы Зак?

Когда она произносит мое имя, мальчик поднимает глаза, но тут же опускает взгляд на паровозик.

– Да. Я могу вам чем-то помочь?

– Норм велел позвонить вам, если с ним что-нибудь случится, – поясняет Делия.

– И что?

– Я отправила вам штук десять сообщений.

– Извините, – говорю я, – последние несколько дней я не носил с собой мобильник.

Девушка кивает.

– Ну так что? – спрашивает она.

– Что?

– С ним что-то случилось?

– У Норма все хорошо, – успокаиваю я.

– Тогда он просто засранец, – заявляет Делия и, спохватившись, зажимает мальчику уши руками. – Черт. Прости, Генри. Не слушай меня.

– Ладно, – отвечает ребенок.

– Ты пока сядь поиграй с Томасом, а я поговорю с дядей.

Генри молча отпускает ее руку, садится на крыльцо, нажимает кнопку на паровозике и смотрит, как тот медленно катится по ступеньке. Когда паровозик упирается в стену, мальчик разворачивает его в другую сторону.

– Это ваш сын? – спрашиваю я.

– Еще чего! – возмущается девушка, и у меня сжимается сердце: я начинаю догадываться, в чем дело. – Это сын Норма.

– Что?

– Послушайте, – говорит Делия. – Норм заплатил мне пятьсот баксов за то, чтобы я посидела с ребенком дня два, максимум три. Прошло уже больше недели, и я не могу оставить его у себя. Теперь я понимаю, почему Норм дал мне ваш телефон. От вас обоих ни ответа, ни привета. Я по ночам танцую, и всю последнюю неделю мне приходилось таскать Генри с собой в клуб, а это, как вы понимаете, совсем не Диснейленд.

Я прислоняюсь к перилам и во все глаза смотрю на мальчика, пытаясь переварить услышанное.

– У Норма есть сын, – говорю я.

– Именно, – терпеливо поясняет мне девушка, как маленькому. – По-моему, мы это уже выяснили.

Я киваю, сглатывая комок. Мальчик сидит, потупившись, и не сводит глаз с паровозика.

– А где его мать?

– Я-то откуда знаю, черт возьми? – раздражается Делия. – Уговор есть уговор. Генри – милый ребенок, но не мой, и у меня своя жизнь. Так вы знаете, где Норм, или нет?

– Я его найду, – обещаю я, глядя на Генри. – Подождете немного?

– Не могу, – отвечает она. – Мне пора возвращаться в Атлантик-Сити. У меня выступление в девять.

– Вы работаете в Атлантик-Сити?

Девушка роется в сумочке и достает сложенную пополам визитку с изображенной на ней нагнувшейся обнаженной женщиной, именем и телефоном крупным шрифтом. Ниже приписка: “Восточные танцы. Холостяцкие вечеринки. Индивидуальные шоу. Удовольствие гарантировано”. Слово “удовольствие” подчеркнуто.

– Это мой мобильный. Передайте Норму, что если он мне сегодня не позвонит, я обращусь в полицию. Генри очень милый, и мне совсем не хочется доводить до этого, но, видимо, придется. Каким надо быть отцом, чтобы оставить сына у стриптизерши?

– Оставьте его у меня, – предлагаю я. – Я скоро встречусь с Нормом.

На мгновение Делия удивленно приподнимает брови, но потом качает головой:

– Я вас не знаю и не оставлю ребенка с незнакомым человеком. Я за него отвечаю. Мало ли что, вдруг вы педофил. Без обид.

– Какие могут быть обиды, – отвечаю я. – Норм – мой отец.

Делия изумлена.

– Шутите?

– Нет, правда.

Она смотрит на Генри, и выражение ее лица смягчается.

– Значит, он ваш сводный брат или как это называется?

– Брат по отцу, – тихо отвечаю я.

Генри поднимает на меня глаза и тут же снова опускает взгляд на паровозик. Когда тот упирается в стену, мальчик громко произносит: “Ба-бах!”, словно раздался взрыв.

– Вы ни о чем не знали?

– Нет.

Делия с минуту разглядывает меня.

– Нет, лучше не надо, – наконец решает она. – Я ничего не знаю о ваших делах. И не хочу в них соваться. – Она наклоняется и берет Генри за руку. – Пойдем, малыш, – говорит она, помогая ему подняться на ноги. – Найдите Норма, ладно?

– Хорошо, – обещаю я.

Я наклоняюсь, чтобы получше рассмотреть Генри.

– Привет, – говорю я. – Меня зовут Зак.

Генри прячет лицо за стройной ногой Делии.

– Ну, ребята, вам бы к Опре на ток-шоу, – бросает девушка, и они с Генри спускаются по ступенькам.

– Подождите, – окликаю я Делию, когда она усаживает Генри на заднее сиденье, сбегаю по лестнице, на ходу достаю кошелек и вынимаю несколько банкнот. – Здесь примерно двести долларов, – говорю я.

Делия подозрительно косится на деньги, которые я ей протягиваю.

– Я же уже сказала, я его с вами не оставлю.

– Хорошо, – соглашаюсь я. – Только не сообщайте в полицию. Я все улажу, договорились?

Делия окидывает меня с головы до ног взглядом женщины, которую не приходится долго упрашивать взять деньги, берет доллары, расстегивает кофточку и засовывает их в красный атласный лифчик.

– Даю вам сутки, – говорит она.

– О большем я и не прошу.


Машина отъезжает, сквозь заднее стекло я вижу, что Генри поднял руку и машет мне, и хотя понимаю, что он слишком мал и не увидит этого, все равно машу в ответ.

– Кто это был? – спрашивает Джед, когда я захожу домой. Он сидит за столом позади дивана – как ни странно, одетый – и работает на компьютере.

– Делия.

– Ты теперь встречаешься со стриптизершами?

– Откуда ты узнал, что она стриптизерша?

Джед постукивает себя по виску.

– Шестое чувство.

– Ты видел мальчика?

– Ага.

– Это сын Норма.

– У Норма роман со стриптизершей? – скептически замечает Джед.

Я качаю головой.

– Все не так просто.

Джед отворачивается от стола.

– Тогда объясни.

– Непременно, – обещаю я и падаю на диван. – Как только мне самому кто-нибудь что-нибудь объяснит.

– Так ты сам ничего не знаешь?

Я качаю головой.

– Не пойму, то ли я удивлен, то ли удивлен, что это меня удивляет.

Джед подходит ко мне и садится рядом.

– Ты видел Хоуп?

– Ага.

– И как ты себя чувствуешь?

Я задумываюсь. Сегодня на меня столько навалилось, что голова кругом, и я уже не понимаю, что чувствую и по какому поводу.

– Не знаю. Спроси меня через несколько недель.

– Договорились, – кивает Джед.

– Можно взять твою машину? – спрашиваю я. – Мне надо в Ривердейл.

– У меня свидание, – отвечает Джед. – Я тебя подвезу.

– Спасибо.

Некоторое время мы сидим на диване и дружно молчим.

– Эй, а где телевизор? – наконец замечаю я.

– Как тебе сказать, – Джед смущенно потирает подбородок. – Я его утром выкинул.

– Выкинул?

– Вынес на улицу. Полчаса не прошло, как какой-то парень погрузил его на самодельную тележку и увез.

Я оборачиваюсь и смотрю на Джеда.

– И что ты теперь будешь делать?

Он кивает, словно ждал этого вопроса.

– Не знаю, – отвечает он. – Спроси меня через несколько недель.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации