Электронная библиотека » Джуд Деверо » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 8 ноября 2014, 16:04


Автор книги: Джуд Деверо


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Трэвис смотрел на комнату, словно в трансе. И вряд ли слышал хотя бы одно сказанное ею слово.

– Но Джесса скорее будет выращивать розовых единорогов, так что не приняла предложение отца.

– Где она найдет самку?

– Что?

– Розового единорога, – пояснил Трэвис.

– Я думала, ты не слушаешь.

– Разве я не говорил, что умею слушать?

Они обменялись улыбками. Тогда они были детьми и провели вместе всего две недели, но оба помнили каждую минуту.

– Не знаешь, что Лейтон собирается делать с этой комнатой? – спросил он.

– Понятия не имею. А что?

Трэвис подошел к окнам, глянул на большую парковку.

– Где ты покупаешь спортивное снаряжение?

– Что-то вроде удочек и спиннингов?

– Нет, скорее альпинистское оборудование и каяки. Где все это покупают местные гиды?

Ким даже рот открыла от удивления.

– Гиды? – переспросила она наконец.

– Эдилин окружен дикой природой. Я видел в Интернете. Взять хотя бы Стирлинг-Пойнт.

– Это популярное место встреч на свежем воздухе, – начала Ким. – Домик для игр – это в помещении, а…

– Я все понял, – серьезно ответил он. – Я видел в Интернете, что там есть маршруты пеших и лодочных походов, рыбалка и скалы для альпинистов. Где люди покупают снаряжение?

– Не знаю, – повторила Ким. – В Вирджиния-Сити. Норфолк. Может быть, Ричмонд или Вильямсбург.

– И ничего в Эдилине?

– Нет, магазина каяков точно нет.

Трэвис даже не улыбнулся.

– Интересно. Так где мастерская твоей подруги с единорогами?

Ким открыта смежную дверь в большую комнату с окнами, выходящими на лес. Эта комната тоже была пуста, но отремонтирована и пол заново покрыт.

– Здорово. Правда, здорово, – тихо сказал Трэвис.

Ким встала перед ним.

– Что у тебя на уме?

Он на секунду отвернулся.

– Чем больше я слышу о Лейтоне, тем сильнее тревожусь. Ты сказала, что он привык давить на людей. Он…

– Нет. Я только сказала, что он привык давить на Джессу. Как все родители. Они считают, что желают нам добра. Разве твой отец не идет на все, чтобы заставить тебя поступить, как ему хочется?

– Ты права. Это даже не обсуждается. Не знаю, заставлю я мать согласиться на это, но, возможно, арендую эти две комнаты под магазин спортивного снаряжения.

«И найду управляющего», – подумал он.

Ким едва не ахнула вслух.

Это означает, что он останется в Эдилине. Но она тут же сникла.

– О… это ты нарочно. Уговоришь мать дать тебе денег в долг, а ты сделаешь вид, что откроешь магазин, чтобы держать под контролем мистера Лейтона.

Трэвис сначала не понял, о чем она, особенно когда речь зашла о деньгах, пока не вспомнил о купленной Пенни машине. Сказать Ким правду, значит, выложить все об отце. Он не хотел делать это и видеть, как меняются ее глаза.

– Более или менее, – проворчал он.

Они услышали, как хлопнула дверца машины.

– Оставайся здесь, – велел Трэвис и, выйдя в узкую комнату, выглянул в окно, но тут же вернулся к Ким.

– Мужчина. Похож на гранитную глыбу с головой.

– Это мистер Лейтон, – кивнула Ким.

– Мужчина таких размеров с моей малышкой-матерью…

Он покачал головой, шагнул вперед, но тут же остановился и оглянулся.

– Пойдем, – велел он, схватил ее за руку, и они выбежали из задней двери.

– Он не настоящий, – громко сказала Ким себе, вытирая кухонную стойку. – Он не настоящий, и он не останется.

За несколько часов до того она и Трэвис выбежали из будущего метизного магазина Лейтона.

– Он увидит твою машину, – прошептала Ким, прислонившись к дереву.

Трэвис был таким большим и таким мужчиной. Она до сих пор не верила, что мальчик, о котором столько думала все эти годы, вырос таким мускулистым, таким сильным, таким… энергичным. Рубашка липла к груди, так что она видела все мышцы. Что он для этого делал? Проводил по шесть часов в тренажерном зале?

Когда он глянул на нее, она отвернулась. Не хотела видеть его снисходительный взгляд. Похоже, он по-прежнему относится к ней, как к маленькой девочке.

– Только если он выйдет в заднюю дверь, – улыбнулся ей Трэвис. – Погоди!

Прислушавшись, они услышали хруст гравия.

– Он уходит, – прошептал Трэвис. – Вернемся?

Ким огляделась. Больше всего ей хочется зайти с ним глубоко в лес, и…

– Ким!

– Иду! – откликнулась она, покорно направляясь к машине. Трэвис придержал для нее дверь и сел за руль.

– Возвращаемся той же дорогой?

– Только на этот раз веду я.

Трэвис рассмеялся:

– Может, лучше поедем по асфальту?

Он довез ее до дома, проводил до двери, открыт, но не вошел.

– Пойду повидаться с матерью, – сказал он. – Нам нужно кое о чем поговорить.

– Конечно, – вздохнула она и вошла в дом. Он наверняка вернется только затем, чтобы попрощаться и сказать, что рад был увидеться.

Мобильник зазвонил, когда она закрывала дверь.

– Соскучилась? – спросил Дэйв.

Столько всего случилось за последние полтора дня, что она едва узнала его голос.

– Конечно. А ты?

– Я очень тосковал, когда ты не ответила на мои сообщения.

Ким отняла трубку от уха и нажала кнопку. Четыре голосовых сообщения.

– Прости, я была так занята, что не проверила.

– Знаю. Свадьба Джонсонов?

О нет! Кольца! Пожалуйста, Господи, пусть Карла вспомнит ее просьбу закончить работу!

Она вышла во двор и направилась к гаражу.

– Да, свадьба.

Она включила свет. На рабочем столе лежали два золотых кольца, сверкая идеально отполированными резными поверхностями.

– Спасибо, – произнесла она одними губами, выходя из мастерской. – Как ты? Занят?

– Если бы ты прослушала мои сообщения – не то, что я жалуюсь, конечно, – знала бы, что у меня продыху нет. Но я изо всех сил пытаюсь освободиться на следующий уик-энд.

Она выключила свет, заперла дверь и громко охнула.

– Ким! – разволновался Дэйв. – Похоже, ты все забыла. Наш уик-энд!

– Ода.

Она действительно забыла. Но поездка была не ее идеей. Все придумали друзья и родные!

– Ты зарезервировала места в отеле?

Она подошла к столику в углу кухни и глянула на распечатку. Один двойной номер в гостинице «Суит-Ривер» в Джейнс-Крик, штат Мэриленд, на пятницу, субботу и воскресенье. Карла заявила, что, по ее мнению, там Дэйв должен сделать предложение. По правде говоря, он сам напросился в эту поездку.

– Я знаю его только полгода, – нахмурилась Ким. – Он решил ехать со мной, чтобы немного отдохнуть.

– Угу, – фыркнула Карла. – Забываешь, что я знаю его последнюю подружку. Он никогда не уезжал с ней на уик-энд, а они были вместе больше двух лет.

Тогда Ким сказала, что ей нужно…

Она не смогла придумать предлог и поэтому просто ушла.

– Ким! – спросил Дэйв. – Ты еще здесь?

– Да. Дело в том, что приехал друг детства и остановился в моем домике возле бассейна.

– Должно быть, ты очень рада, но Ким, пожалуйста, никаких свиданий в следующий уик-энд. Я хочу побыть с тобой.

– Договорились, – ответила она. Они обменялись несколькими словами, после чего Дэйв сказал, что ему пора бежать, поскольку только сейчас доставили тридцать фунтов креветок.

Она сунула телефон в карман и принялась убирать кухню, но все время поглядывала на часы. Как глупо, что она нервничает, считая каждую минуту, которую Трэвис проводит с матерью.

Прошел час. Другой. В начале третьего она уже была уверена, что никогда больше его не увидит.

Когда он постучал в заднюю стеклянную дверь, она подскочила, но тут же выдала лучезарную улыбку.

Похоже, настроение его сильно испортилось, в чем она уверилась, когда он уселся на табурет у стойки и спросил:

– У тебя есть виски?

Она налила ему односолодового «Мактарвита», который держала для кузенов.

Он осушил стакан одним глотком.

– Хочешь поговорить? – осторожно спросила она и только сейчас увидела, что в его глазах застыла боль.

– У тебя когда-нибудь возникало такое чувство, что то, чего ты больше всего боишься в жизни, становится правдой?

Ей хотелось сказать, что больше всего она боится стать пятидесятилетней бизнесвумен, не имеющей никакой личной жизни, а именно к этому, кажется, идет.

– Да. И это, по-твоему, происходит с тобой?

– Моя мать, похоже, думает именно так.

Она ожидала, что Трэвис все объяснит, но он ничего больше не сказал. Он и в детстве говорил очень мало, а ее задачей было вытянуть из него все, что можно.

– Так что ты намерен делать завтра?

Он поднял голову и улыбнулся.

– Не то чтобы хотел, но готов выслушать альтернативные предложения.

– Что это значит? Почему ты не можешь делать то, что хочешь?

– Ничего не значит. Так чем ты занята завтра?

Ким ощутила, как обруч, сковавший сердце, разжался. Она боялась, что он, повидав мать, немедленно уедет.

– Работой. Как каждый день. Это у тебя нет ничего определенного. Мать попросила тебя уехать?

– Как раз наоборот. Есть какая-нибудь еда? Я сжег немного энергии после разговора с мамочкой.

Ким так тревожилась, что Трэвис собирается уехать, что не заметила порванную, грязную рубашку. В волосах застрял листок.

Совсем как в детстве!

– Что с тобой случилось? – выпалила она, открывая холодильник.

– Ничего страшного. Попробовал забраться на скалу. В Стирлинг-Пойнт прекрасные скалы.

– Но как ты сумел запачкаться, идя по тропе?

– Я взбирался не по тропе.

Он подошел к шкафу и вынул две тарелки.

Она застыла с миской в руке.

– Но там отвесный подъем!

Трэвис пожал плечами.

Ким не улыбнулась.

– У тебя не было каната. Ты был один. Это опасно. Больше так не делай!

– Из страха покалечиться? – спросил он и почему-то поморщился, выкладывая на тарелки картофельный салат. – А ты что делала, пока меня не было?

– Пыталась превратить воск в лунный свет.

Он с любопытством взглянул на нее.

– И что это значит?

– Прошлой ночью на свадьбе я любовалась лунным светом. Он был так прекрасен, что я задумалась, как превратить его в украшения.

– Какое отношение это имеет к воску? – спросил он, принимаясь за еду.

Ким села рядом и взяла тарелку с салатом. И снова вспомнила, что еду приготовил Дэйв и стоило бы сказать Трэвису об этом. Но она промолчала.

– Я делаю украшения по методу «потерянного воска».

– «Потерянного воска»? Я видел по телевизору! Какой-то таинственный метод, исчезнувший с веками.

Ким презрительно фыркнула.

– Идиоты! Это называется «потерянный воск» не потому, что метод забыт, а потому что воск тает и вытекает. В процессе изготовления воск теряется.

– Ты должна показать мне. Может, сумеешь…

– Трэвис, – перебила Ким. – Я хочу знать, что происходит. Ты сказал, что нуждаешься в моей помощи, но я уверена, что помощь состоит не в том, чтобы читать тебе лекции по изготовлению украшений.

– У меня есть три недели, – признался он, поколебавшись.

– Три недели до чего?

– До того, как придется сообщить отцу, что его жена хочет развода.

– А что будет тогда?

– Начнутся битвы адвокатов. Отец будет сражаться со мной. Война неминуема.

– Но как только все закончится, ты будешь свободен?

– Да. Я пока не знаю, чем займусь, но у меня не будет обязательств перед родителями. Кроме моральных и этических, ну и любви, конечно, и…

– Но каковы твои планы на эти три недели? – спросила Ким.

– Может, поймаю лунный свет, чтобы ты спрятала его в воск, а потом потеряла.

– Было бы неплохо, – улыбнулась Ким. – Я нуждаюсь в новых идеях. Меня всегда вдохновляли органические формы, а все известные мне замыслы уже исчерпаны.

– Помнишь цветы, которые ты связывала в венок? Головки клевера? Они считались сорняками. Мне они нравились, – тихо сказал он, и на секунду их взгляды скрестились. Но Трэвис тут же отвернулся, собрал пустые тарелки и сложил в посудомоечную машину.

– Если пробудешь здесь три недели, нужно сказать людям, кто ты.

– Людям? Кому именно?

– Трэвис, это маленький город. Уверена, что все уже говорят о том, как я подцепила неизвестного брюнета и увела к себе домой.

– Твоя мама уже звонила? – ухмыльнулся он.

– Последнее, что я о ней знаю, – они прибыли в Новую Зеландию, поэтому очень надеюсь, что новости до нее дойдут не раньше, чем в ближайшие двадцать четыре часа. Но мой брат здесь. И кузен Колин тоже.

– Доктор и шериф. У тебя прекрасные связи.

– Какую историю сочиним? Расскажем, что Люси Купер – твоя мать?

– Она просила неделю, чтобы сообщить Лейтону, что замужем и имеет ребенка.

– Если она преподнесет все дело таким образом, он подумает, что тебе не больше девяти лет.

– А сколько в представлении матери лет тебе? – спросил Трэвис.

– Пять, – ответила Ким, и оба рассмеялись. – Что, если мы скажем правду, но утаим настоящую фамилию твоей мамы? Ты приезжал сюда в детстве. Мы встретились, ты вырос и сейчас вернулся в Эдилин в трехнедельный отпуск?

Глаза Трэвиса зажглись.

– Если я уговорю ма подождать со своей исповедью Лейтону, можно получше узнать ее, перед тем как она скажет, кто я.

– Похоже, у нас есть план! – обрадовалась Ким. Трэвис кивнул.

Глава 4

Джо Лейтон открыл дверь офиса и недовольно поморщился при виде горы бумаг на письменном столе. Знакомое чувство неприязни росло в душе. Он думал, что проведет жизнь в Нью-Джерси, управляя магазином, основанным его дедом. Он никогда не считал этот бизнес чрезмерно амбициозным. Предметом чьей-то зависти. Но его сын Джои женился, завел детей, а его жена посчитала магазин золотым дном. И, кажется, была готова на убийство, лишь бы его получить.

Правда, хотела она магазин для внуков Джо, иначе тот сражался бы до конца. Но он сопротивлялся не слишком рьяно и в глубине души был доволен, что женщина так борется за своих детей.

Когда его дочь Джесса решила выйти замуж за жителя маленького городка Эдилина, Джо увидел выход из ситуации. В то время он казался простым. У него были сбережения, так что удалось открыть магазин в Вирджинии. Его невестка Шейла вопила, что Джо не имеет права забирать то, что заработал за эти годы, и должен все оставить им. Если ее послушать, так ему грозит неминуемая смерть. Джо исчерпал лимит великодушия. Он знал, что невестка мечтает купить один из больших домов в «огороженном квартале».

– Огороженном? – хмыкнул он, впервые услышав термин.

– Да! – выпалила Шейла. Если она не пыталась продать что-то кому-то, неизменно давала людям знать, что готова к бою.

– С охранником у ворот. Для защиты.

– От кого? – в свою очередь, разозлился Джо. – От орды фотографов, осаждающих тебя? Все хотят сделать снимок невестки Джо Лейтона?

Как всегда, во время очередного скандала Джои покинул комнату. Он отказывался быть втянутым в ссоры. Но Джо знал, что сыну хочется иметь свой бизнес. Иногда он думал, что сын женился на Шейле именно потому, что та никогда не упускала случая сцепиться со свекром. Кто знает, может, именно сын натравил жену на отца, желая получить магазин. Богу известно, без его подстрекательств у самой Шейлы не хватило бы мозгов, чтобы пытаться отнять у свекра его собственные магазин и деньги.

Как-то днем, когда Шейла снова приставала к нему, требуя выставить на продажу в его магазине какие-то чертовы шторы, он получил эсэмэс с известием, что какой-то парень, о котором Джо никогда не слышал, влюбился в Джессу и собирается жениться на ней, и что ему делать, чтобы завоевать ее?

Только любви Джо не хватало. В какой-то момент между воплями Шейлы, угрюмым молчанием Джои в соседней комнате и сообщением, что какой-то тип собрался жениться на его дочери, он сломался.

Повинуясь некоему порыву – чего никогда не делал раньше, – он ответил незнакомцу, спросив, есть ли в Эдилине метизный магазин. Если его дорогая, милая дочь собирается переехать туда, он вполне может сделать то же самое.

Он уже хотел отправить эсэмэс, но в последний момент добавил, что просит прислать несколько снимков хорошенькой Люси Купер. Раньше Джесса много писала и присылала фотографии этой женщины, от которой была без ума.

Тогда Джо думал только о том, что эта Люси была той матерью, которой у Джессы никогда не было. Жена Джо, его единственная любовь, умерла, когда Джесса была совсем маленькой. Потом он был слишком занят, зарабатывая на жизнь и воспитывая двоих детей, чтобы попытаться найти другую жену. Он довольствовался редкими встречами на стороне. Был даже один серьезный роман, но все это ничем не закончилось. Джесса сказала как-то, что ему нужен клон ее матери, а не настоящая женщина, и Джо понимал, что она права.

Впрочем, Джесса была права почти всегда. Конечно, он ей этого не скажет, но в душе понимал, что так оно и есть.

Когда он услышал, что дочь выходит за доктора, посчитал, что она совершает огромную ошибку. Джесса происходит из семьи рабочих, синих воротничков. Как она станет общаться с доктором, белой костью?

Но доктор Трис, как его называли люди, оказался своим парнем. Более чем. Он потерял голову от Джессы и от многого отказался, чтобы быть с ней.

С помощью Тристана Джо сумел открыть магазин. Трис фактически подарил ему старое здание. Понятно, что оно нуждалось в основательной переделке.

За годы жизни в Нью-Джерси Джо помог многим людям. Находил места безработным, отпускал инструменты в кредит. И никогда не торопил с оплатой.

Они платили ему верностью. Ходили в его магазин, а не на дешевые распродажи, но даже при всем этом дела шли все хуже. Он скорее умер бы, чем признал это, но идея Шейлы открыть отдел штор и обивочных материалов была совсем неплохой. Он также никогда не признался бы, что денег осталось не так много, как он утверждал. Джо не лгал. Просто округлял цифры.

Он крупно поссорился с Джессой, когда сказал, что позовет ремонтников из Нью-Джерси. Объяснил, что доверяет людям. На деле же они были многим ему обязаны. Он позвал тех, с кем много лет не встречался. За небольшими исключениями они приезжали в Эдилин и работали по два-три дня. Некоторые друзья присылали своих внуков или внучек, что ничуть не удивляло Джо. Его дочь всегда на него работала.

По большей части они работали за свой счет. Джо платил самым молодым. Но старые друзья отказались брать деньги.

– Видишь эту циркулярную пилу? – спросил кто-то. – Ты продал ее мне семнадцать лет назад. В июне исполнится. Твои дети чинили ее столько раз, что и припомнить не могу. Полагаю, что должен тебе деньги, которые сэкономил, не покупая новую пилу каждый раз, когда ломалась старая.

Джо выполнял роль подрядчика и сам руководил людьми, которые приезжали в любой час дня или ночи. Некоторым не нужны были указания. Но самые молодые не имели никакого опыта. Приходилось показывать им, как держать пистолет для гвоздей.

Основной статьей расходов были материалы. Потолочные балки и кран, чтобы их установить, почти разорили его.

Десятки раз он подумывал бросить все, вернуться домой и продолжать войну с Шейлой. Но это означало борьбу с сыном и внуками. И что он будет делать? Вернется в Нью-Джерси и вышвырнет вешалки со шторами? Попытается поднять прибыль? Хотя бы до того уровня, как в то время, когда дети были маленькими?

Идея была абсурдной, но он бы сделал это, если бы не одно обстоятельство: Люси.

Люси… Теперь его жизнь вращается вокруг нее.

Джесса познакомилась с Люси, когда снимала квартиру в доме миссис Уингейт. Все трое так подружились, что Джесса в своих е-мейлах только о них и говорила.

Позже Джо обнаружил, что Джесса скрывает, что встречается с мужчиной. Видимо, понимая, что отец засыплет ее вопросами, Джесса не стала посвящать его в подробности.

Она не сознавала, что ее письма и снимки Люси, да, и Люси, заинтриговали отца. Люси Купер напоминала ему обо всем, что он упустил в этой жизни. Теперь, когда он потерял сына и вот-вот потеряет дочь и свой бизнес, мысли о Люси заполнили образовавшуюся пустоту.

Когда Джо приехал в Эдилин посмотреть здание, предложенное доктором Трисом, по пути все время напоминал себе, что мисс Купер ничего о нем не знает. Он не мог встретиться с ней, хотя хорошо ее знал, по десяткам фото, присланным Джессой. Он твердил себе, что придется быть сдержанным, холодным, разыгрывать Джеймса Бонда. Перестать быть парнем из Нью-Джерси, настолько старомодным, что отказывается завинчивать шурупы электродрелью.

К тому времени как он добрался до Эдилина, Джесса и Трис успели крупно поссориться. Она сбежала в Нью-Йорк, а доктор Трис сходил с ума при мысли, что может ее потерять.

Джо видел, что все окружающие крайне сочувствуют молодому человеку, хотя все, чего он заслуживал, – хорошего пинка в зад. И Джо этот пинок ему дал. Но при этом был потрясен теми ругательствами, которые слетали с языка Триса. После этого Джо изменил свое мнение о том, что доктор слишком чванлив для его Джессы. Всю долгую ночь Джо высказывал парню свое мнение о нем и давал советы насчет Джессы.

Бедняге понадобилось три дня, чтобы очухаться от похмелья – Джо был на ногах к девяти следующего утра, – после чего стал выполнять советы Джо. Делать все необходимое, чтобы вернуть Джессу.

Наставив Тристана на путь истинный, Джо нашел магазин миссис Уингейт и спросил, нельзя ли снять комнату в ее доме.

Она оказалась высокой элегантной дамой, вовсе не в его вкусе, оглядела Джо с головы до ног и сказала, что у нее нет свободных комнат.

Когда он объяснил, кем приходится Джессе, миссис Уингейт смягчилась. Но в магазине было несколько посетителей, так что он спросил, нельзя ли осмотреть дом.

Та поколебалась.

– Я слышал, что вам нужно кое-что отремонтировать.

Тут миссис Уингейт сдалась и нарисовала карту.

– Позвоню Люси и скажу, что вы приедете, – решила она, снова оглядывая Джо.

Ему был знаком этот взгляд. Дамы вроде нее не хотели бы встретить в темную пору мужчин, подобных ему.

Он не торопясь вел машину по Олдредж-роуд к большому старому зданию миссис Уингейт. Джо всерьез боялся встречи с Люси. У него было чувство, что она ему понравится. Но что, если он неверно понял все, услышанное о ней, и она так же чванлива, как миссис Уингейт? Та смотрела на Джо как на рабочего, пытавшегося вломиться в дом с парадного входа. Если Люси тоже посмотрит на него так…

– Поеду в мотель, – решил он.

Дом, как и писала Джесса, был огромным и окружен прекрасным садом. Конечно, кое-где действительно требовался ремонт, но здание было в хорошем состоянии.

Джо вынул старый чемодан, набрал в грудь воздуха и вошел. Внутри дом оказался настолько похожим на домик Барби, что он почувствовал, будто оказался в гареме. Только вот шейх – точно не он.

Секунду он постоял у подножия лестницы и прислушался. Как и писала Джесса, до него доносилось жужжание швейной машины. Просто бальзам для ушей человека вроде него, который всю жизнь провел среди инструментов.

Джо медленно поднялся по лестнице и едва ступил на площадку, как в него врезалась хорошенькая женщина с охапкой чего-то, похожего на платья для маленьких ангелочков. Столкновение было таким сильным, что она отскочила бы от его груди и свалилась на пол, если бы Джо вовремя не схватил ее за руку. Он был рад увидеть, что у нее сильные ноги, хорошие рефлексы, и что она очень гибкая. Вскочила так быстро, что ее мягкая грудь прижалась к твердому торсу Джо.

На какой-то момент время остановилось. Они смотрели друг другу в глаза и знали. Просто знали.

– Полагаю, вы Джо, и я нуждаюсь в вашей помощи, – пробормотала Люси, отступая. – Гарри раскапризничался, а ножка стола шатается, и мне нужно помочь разрезать ткань. Поставьте чемодан сюда и идите за мной.

Она нагнулась, чтобы собрать маленькие белые платья. Джо откровенно восхищался ее стройной, упругой фигурой.

Она остановилась у двери.

– Пойдем. У нас не так много времени.

Люси исчезла в комнате. И тут до Джо дошло, что они с сыном похожи больше, чем он думал.

– Обожаю женщин, которые любят командовать, – сказал он вслух и пошел за Люси в швейную мастерскую.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 3.1 Оценок: 12

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации