Текст книги "Ретт Батлер"
Автор книги: Джулия Хилпатрик
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 37 страниц)
ГЛАВА 32
Машины, присланные Дэвидом, подошли к отелю ровно в 11.3 °Cкарлетт с тремя детьми сели в одну, а приехавший накануне Эшли Уилкс занял другую, и они отправились в имение Бредбери, где все уже было готово, и ждали гостей.
Тенты были установлены, оба оркестра заняли свои места. Они должны были играть всю ночь напролет. Туда-сюда сновали официанты. Прислуга Бредбери все держала под контролем. Столы были роскошно накрыты, невеста должна была выйти ровно в 17 часов.
Когда Дэвид Бредбери в строгом темно-сером костюме появился, чтобы поприветствовать собравшихся, он выглядел спокойным и собранным. Дэвид осмотрелся в поисках Скарлетт и тут же встретился с ней глазами. Она была прелестна в светло-зеленом шелковом платье с длинной нитью жемчуга.
Это был знаменательный день, и все были взволнованы, в глазах Эшли стояли слезы.
– Милый Эшли, – прошептала растроганная Скарлетт, – сколько у нас всего было в жизни, но это самое прекрасное событие, которое я когда-либо переживала.
– Да, – согласился Эшли, – спасибо тебе, Скарлетт, за сына, – глаза Эшли влажно блеснули.
– Ты подумал о Мелани? Эшли только молча кивнул.
Бо включил Фредди в свиту жениха, чем очень растрогал Скарлетт. Сама она была свидетельницей Джейн, у Кэт и Салли тоже были свои обязанности в свадебной церемонии.
В 2 часа женщины вошли в комнату невесты, где ее причесывали, одевали, наносили макияж.
– Увидимся позже, – тихо сказал Дэвид, касаясь руки Скарлетт, прежде чем она ушла. – Это большой день для нас обоих, не так ли? – Скарлетт кивнула, соглашаясь. Дэвид не знал, что она только что говорила об этом с Эшли. Несмотря на то, что на свадьбе присутствовал отец Бо, Эшли Уилкс, Скарлетт была сегодня, впрочем, как и всегда за эти долгие годы, главным человеком для жениха, она представляла здесь его мать. Она, как и Дэвид, знали об этом прекрасно. И сам Дэвид был не только отцом невесты, он тоже всю жизнь заменял ей мать и был хорошим другом.
– Джейн, должно быть, прекрасна. – Скарлетт улыбнулась Дэвиду, зная, как щемит его сердце. То же самое она испытывала и сама. Хотя у Бо уже давно была своя жизнь, и все-таки…
Когда Скарлетт вошла в комнату Джейн, она, к своему удивлению нашла девушку уже полностью готовой: волосы причесаны, маникюр сделан, свадебное платье ждало своего часа. Невеста была очаровательна и совершенно спокойна. Все уже давно было готово, и ей теперь ничего не оставалось делать, только отдыхать и ждать пяти часов, когда она может спуститься вниз под руку с отцом, чтобы стать Миссис Бо Уилкс.
Скарлетт никогда прежде не обращала особого внимания на то, как организована была Джейн, сильно похожая в этом на своего отца. Девушка делала все дела спокойно и тихо со своей обычной приветливой улыбкой: милая и нежная она заботилась о каждом, беспокоилась о том, чтобы всем было удобно. Скарлетт с радостью наблюдала за Джейн и ни минуты не сомневалась, что Бо будет с ней счастлив. Она с чувством щемящей нежности и жалости смотрела на девушку, как бы замечательно было, если бы в этот день ее окружали не только друзья, но была бы и мать, которая бы разделила с девушкой все волнения и переживания. Но в комнате сидели лишь две одиноких женщины, одна из которых не знала матери совсем, а вторая давно уже ее потеряла, как потеряла и другого, самого близкого человека.
Скарлетт оглянулась и увидела море тончайшей парчи, сотни крошечных пуговиц, россыпи жемчуга. Это было свадебное платье Джейн, а в соседней комнате Скарлетт увидела фату. Она уже была поглажена, воздушным облаком заполнила комнату, призрачностью и нежностью напоминая сказку, ждала своего часа, чтобы украсить голову невесты. Увидев фату, Скарлетт прикрыла глаза, как будто в глаза ей ударил яркий луч света. Наконец, она была готова тонкой вуалью закрыть невинное лицо невесты и длинным шлейфом сопроводить ее в будущее. Фата имела такой же вид, как и несколько лет назад. Скарлетт показалось, что время повернулось вспять и совершается то, что тогда должно было произойти: Элла Лорина выходит замуж за Ричарда, Скарлетт подарила ее фату, которую она хранила все эти годы, и сейчас была глубоко тронута, что Джейн решила надеть именно ее.
Она повернулась на звук шагов. Вошла Джейн, нежно обняла Скарлетт за плечи. Сейчас они становились родными.
– Спасибо, что надела ее, – прошептала Скарлетт прильнувшей к ней девушке.
– Спасибо за этот подарок. Я хочу, чтобы у нас с Бо все было так же, как у вас с мужем. Бо рассказывал мне о нем.
– Да, мой муж был удивительным человеком, – улыбнулась Скарлетт. – Я очень любила его. Бо тоже замечательный, я надеюсь, что вы будете счастливы. – Скарлетт снова поцеловала девушку, помогла ей одеться. У нее даже перехватило дыхание, когда она увидела Джейн в наряде невесты: белые волосы, красиво уложенные венком на голове обрамляли прекрасное лицо, нежные завитки шелковистых волос изящно выглядывали из-под свадебной фаты, украшенной лилиями и жемчугом. Шлейф тончайшей ткани несли шесть девочек, помогавших Джейн спуститься по лестнице.
Платье самой Скарлетт, которое она приготовила для выхода с невестой было из светло-зеленой парчи, с нарядно украшенной накидкой. Этот наряд дополняла великолепная шляпа из Парижа, кокетливо сдвинутая на один бок, делающая ее еще более привлекательной и необыкновенно загадочной. Глубокое декольте открывало упругую прекрасную грудь, закрытую для официальной церемонии накидкой. Нежная зелень платья подчеркивала черноту блестящих волос и изумрудную зелень глаз.
Глаза Дэвида не отрывались от прекрасной женщины, но тут появилась Джейн и началась невообразимая суматоха.
Удивительный наряд и сказочная фата превратили невесту в волшебное видение, от которого было невозможно отвести взгляд. И это чудесное видение напомнило Дэвиду, что Джейн уже совсем взрослая, и пришел момент, когда он теряет ее. Глаза отца наполнились слезами. Отец и дочь обнялись. Их друзья с умилением смотрели на прекрасную невесту и ее отца, сильного и мужественного человека.
Скарлетт понимала, что значила Джейн для Дэвида, и что сейчас она значит для Бо. Девушке повезло, Скарлетт знала, как сильно эти двое мужчин любят Джейн.
Заиграла музыка, и свадебная процессия двинулась в храм. Скарлетт с букетом белых орхидей шла рядом с Джейн и Дэвидом. В свите невесты было много девочек, среди которых Скарлетт заметила взволнованных и возбужденных Кэт и Салли.
А впереди стоял Бо с отцом, который был счастлив находиться в этот день рядом со своим взрослым сыном.
По толпе пробежал вздох восхищения, собравшиеся не могли отвести взгляда от прекрасной невесты. Дэвид Бредбери стоял одиноко немного в стороне, глядя с мягкой, чуть печальной улыбкой на своего единственного ребенка, подающего мужу нежную ручку в белой перчатке.
Скарлетт ощущала волнение среди присутствующих, а когда Джейн и Бо встали перед алтарем, она молча заплакала. Это были слезы радости за молодых, а воспоминания о своей любви, потерянной несколько лет назад, добавили в эти слезы еще больше печали и горечи.
Церемония заняла несколько часов. Скарлетт стояла позади Дэвида, немного взволнованная и утомленная переполнявшими ее чувствами. Но потом она постепенно пришла в себя от шуток Дэвида, которые он шептал ей на ухо, от его спокойной уверенности, когда он знакомил ее с друзьями. Дэвид был источником необыкновенной силы и теплоты, и Скарлетт опять почувствовала его притягивающее обаяние и вспомнила чарующую прелесть той летней ночи. Она познакомила отца Джейн с приехавшими из Сан-Франциско друзьями. Это были, главным образом, их с Реттом друзья и среди них, конечно, Рон с женой.
А потом Скарлетт танцевала с Дэвидом, Эшли, Бо, Фредди, с артистами, с друзьями и просто незнакомыми людьми. Она чувствовала себя необыкновенно молодой и счастливой.
Время шло весело и незаметно. Около полуночи молодожены оставили торжество и уехали на машине, которую Эшли подарил сыну в качестве свадебного подарка. Утром Бо и Джейн должны были отправиться в Канаду. Поговаривали об их поездке в Европу, но Бо отказался ступить на палубу парохода, и Джейн не настаивала, зная о случившемся много лет назад и не желая напоминать о трагедии. Молодая жена была рада поехать с мужем, куда угодно. Джейн выглядела необыкновенно счастливой, когда они поехали домой.
Скарлетт со вздохом обернулась к Дэвиду, разыскивая глазами Кэт, остальных детей, которых она не видела уже давно.
– Все замечательно, – сказала она, улыбаясь Дэвиду.
– Да, Бо – прекрасный парень, – ответил он.
– Спасибо, сэр, а Ваша дочь изумительная девушка. Скарлетт танцевала с Дэвидом последний танец и, оглядывая зал, неожиданно заметила Криса Боксли. Она удивилась, что Боксли посмел придти сюда, ведь его, конечно же, не приглашали. Но она тут же и забыла о нем. И только ночью, когда они, уставшие, вернулись со свадебного вечера она, болтая с Кэт, неожиданно вспомнила Боксли и решила спросить дочь, видела ли она его. Кэт ответила не сразу, а потом неохотно кивнула головой. Да, они виделись. Кэт даже танцевала с Крисом, но не хотела признаваться в этом матери в надежде, что она их не заметила. Вообще-то Кэт тоже удивилась, увидев его здесь, а он смеялся, шутил и, казалось, забыл об их предыдущей встрече.
– Да, я видела его, – не желая обсуждать эту тему, сказала Кэт, снимая нитку жемчуга, одолженную у матери.
– Он разговаривал с тобой, – нахмурилась Скарлетт, чувствуя внезапно нахлынувшее раздражение против этого навязчивого красавчика.
– Почти нет, – односложно ответила Кэт, боясь выдать себя.
– Я удивлена тем, что он набрался смелости еще раз подойти к тебе, – на что Кэт ничего не ответила, как не сказала и того, что они с Боксли договорились о встрече на завтра. Крис хотел сделать Кэт предложение относительно нового спектакля, где она могла стать его партнершей. Это удивило девушку, ведь она еще не имела официально подписанного контракта с новым театром.
– Прекрасная свадьба, не правда ли? – решила сменить тему Скарлетт, так как говорить о Боксли больше не имело смысла, все это, как она надеялась, было уже в прошлом.
Дочь согласилась с ней, что Джейн была просто потрясающей, и отправилась спать.
В эту ночь Скарлетт чувствовала себя уставшей, счастливой, печальной и радовалась, что фата ее дочери наконец-то украсила голову невесты.
А Кэт совсем не думала о только что закончившейся свадьбе. Ее мысли волновал Крис и завтрашняя встреча с ним.
ГЛАВА 33
Кэт встретилась с Крисом Боксли на следующий день в «Амбассадор», чтобы вместе позавтракать. Девушка уехала тайком от матери, улучив момент, когда Скарлетт ушла проводить Фредди в бассейн, а обмануть Салли ей не составило труда, она просто сказала ей, что хочет навестить подругу. Так что никто и не заметил, как она вызывала машину и куда на ней отправилась.
– Моя мама рассердится, если узнает о нашей встрече, – призналась Кэт Крису. Девушка сегодня казалась еще красивее, чем когда-либо в кремового цвета костюме, дополненном элегантной шляпкой с вуалью, прикрывающей глаза. В ней она напоминала ему доверчивого ребенка.
– Ну так давай не будем говорить твоей маме об этом, – сегодня Боксли тоже был удивительно хорош и казался немного смущенным, когда встретился с девушкой. И в самом деле, он даже испугался, дотронувшись до руки Кэт. Сексуальность была главной чертой Криса Боксли, что, однако, не мешало ему обращаться с Кэт, как с маленькой девочкой, заботиться о ней, как о ребенке. Эта его манера и привлекала к нему девушку.
– К счастью, твоего милого кузена нет в городе. – Боксли засмеялся, довольный собой. – Где он проводит свой медовый месяц?
– В Канаде.
– Разве не в Европе? – удивился Боксли. – Странно. – Кэт не стала объяснять своему собеседнику, в чем тут дело. – И как долго они проездят?
– Шесть недель, – доверчиво сообщила Кэт, и Боксли усмехнулся, целуя ладошку девушки.
– Бедная девочка, что же ты будешь делать без него? Бо так увлечен своей женушкой, что оставил тебя совсем без внимания, такой одинокой в этом жестоком мире. Не так ли? – Хотя это было совершенной глупостью, и Кэт, как и раньше, оставалась со своей матерью, но Боксли сумел представить дело так, что девочка и впрямь почувствовала себя очень одинокой.
– Бедолажка, Крис позаботиться о тебе. Ты не возражаешь, моя милая? – спросил Боксли, и Кэт только согласно кивнула. Память о «Глории Бич» развеялась от мурлыканья Боксли.
Он поинтересовался, чем сейчас занята Кэт, и девушка призналась, что ее мать и Бо договорились, что Кэт не будет подписывать никаких контрактов до возвращения кузена.
– Значит, ты свободна все следующие два месяца? – Боксли казался очень заинтересованным.
– Вобщем, да… но я должна вернуться в Сан-Франциско, потому что сестра и брат все еще учатся. – Неожиданно взгляд Кэт стал совсем детским, это было заметно даже через вуаль. Она была похожа на ангела, и Боксли находил ее очень и очень соблазнительной. Невинность, нетронутая юность девушки делали ее еще более очаровательной. И все это еще больше привлекало к ней Боксли.
Кэт неожиданно забеспокоилась, что ей нужно возвращаться в гостиницу.
– Мне в самом деле нужно идти, – уверяла девушка, а Боксли сидел, склонившись к ней, снова и снова целуя ее руки, играл ее волосами. Он слишком много выпил за завтраком и, похоже, не торопился уходить, тем более, отпускать Кэт. Он уговаривал Кэт еще немного выпить с ним и в конце концов убедил ее, что ничего особенного не произойдет, если она задержится еще немного, надеясь, что через некоторое время ему удастся уговорить ее подняться с ним наверх в номер.
Кэт пила вино, которое наливал ей Боксли, его вкус нравился девушке больше, чем шампанское, которое она пила прошлым вечером. Так глоток за глотком проходило время. Они весело болтали, смеялись, страстно целовались, Крис ласкал руки Кэт, нежно гладил ее по волосам, и девушка забыла, что ей вообще нужно куда-то идти. Смеясь, Кэт поднялась с Крисом к нему в номер. Все казалось ей удивительным и романтичным и неважно, что где-то ее ждала мать, все это уже казалось ей чем-то далеким и потусторонним.
В номере Боксли налил Кэт еще вина, которое она пила маленькими глотками, в то время, как мужчина целовал ей руки и шею. У девушки перехватило дыхание от его ласк и нежности, и она неожиданно ощутила, что страстное, непреодолимое желание переполняет ее, хотя не могла осознать, какое именно. Кэт плохо сознавала свои поступки, ее затуманенное шампанским сознание отказывалось ей подчиняться. Они пошли куда-то вдвоем с Крисом, на мгновение она подумала, что он хочет немедленно жениться на ней, но потом поняла, что это не так. Как в тумане девушка села на заднее сиденье машины.
Боксли трезво и расчетливо осуществлял свой план, продуманный накануне. Он считал свою идею просто великолепной, она разрешала разом все его проблемы. Боксли оставил на столе деньги за номер, а машину, тоже заимствованную у приятеля, собирался оставить на вокзале с запиской.
Поезд уже стоял, когда Крис и Кэт приехали на станцию. Девушка все еще не пришла в себя. Она села в вагон, огляделась.
– Куда мы едем? – спросила она Криса. Все расплывалось у нее перед глазами, голова кружилась с необыкновенной легкостью. Реальность уплывала в беззаботность, она не волновалась о том, где находится и куда ее везут.
– Мы едем к Бо в Канаду, – ответил Боксли, и в том легковесном состоянии, в каком находилась Кэт, это показалось ей удивительным и прекрасным.
– В Канаду? Зачем?
– Не волнуйся, милая, – снова сказал Крис и поцеловал ее. От его прикосновения все опять поплыло, она хотела новых и новых ощущений.
А у Боксли был великолепный в своей мерзости план. Кэт становилась его билетом к славе. Если он скомпрометирует девушку, у Бо не останется выбора. Особенно сейчас, когда Уилкс женился на дочери Дэвида Бредбери, ему вряд ли захочется, чтобы на его кузину навесили ярлык шлюхи.
Поезд тронулся, и Кэт тут же уснула на противоположном от Боксли сиденье. Он смотрел на девушку, и не мог не признаться себе, что совершил гнуснейший в жизни поступок. Кэт была не только милой и прелестной девушкой, она была еще и очень чистой. Доверчивой.
ГЛАВА 34
– Что значит, что ты не знаешь, куда она пошла? – допытывалась Скарлетт у Салли, которая была готова расплакаться от того, что не уследила за Кэт. А в это время поезд уносил девушку далеко от родных.
– Не знаю… она сказала, что пошла к подруге… или к кому-то знакомому по театру… не помню. – Салли была близка к истерике.
– Ты видела с ней кого-нибудь. – Девочка отрицательно покачала головой, ругая себя за то, что она как следует не выспросила у сестры, куда та уходит и, ужасаясь, что с ней могло случиться что-то страшное.
– Она была хорошо одета и выглядела очень нарядной, – добавила девочка. И как только она произнесла эти слова, догадка пронзила Скарлетт, тут же связавшую исчезновение Кэт с Крисом Боксли. У Скарлетт возникло ощущение, что накануне вечером дочь лгала ей. Это ощущение появилось у нее еще вчера, но она не хотела обижать Кэт своими подозрениями, тем более, что, как ей казалось, ничего в поведении дочери не предвещало такого исхода.
Швейцар сказал, что девушка уехала куда-то на машине. А когда Кэт не вернулась и в 9 часов вечера. Скарлетт решила сообщить обо всем Дэвиду. Она извинилась за беспокойство и рассказала ему о том, что произошло. Скарлетт хотела узнать, что делал сегодня весь день Боксли, чтобы установить, виделась ли с ним Кэт.
Прошло еще два часа, прежде чем Дэвид опять приехал к Скарлетт. Остальные дети уже спали. Все, что ему удалось узнать, был адрес Боксли, который дал ему один из актеров, но это было далеко, почти на окраине города.
– Я не хочу, чтобы Вы поехали туда одна. Не возражаете, если я провожу Вас сейчас или утром? – Дэвид очень хотел помочь ей в поисках, но Скарлетт настаивала, что все сделает сама. Они еще поспорили некоторое время, но в конце концов Скарлетт согласилась, что Дэвид проводит ее туда. Только в полночь добрались они до указанного места, но и там никого не оказалось.
Теперь уже ничего не оставалось делать, как сообщить в полицию, каким бы скандалом это не грозило. Скарлетт отправила Дэвида домой в час ночи, а сама осталась беседовать с полицией, при нем она не хотела этого делать.
Она рассказала полицейским все, что знала. А знала она только то, что сообщила ей Салли: девушка пошла встретиться с подругой и не вернулась.
На следующее утро, когда от Кэт так и не поступило никаких известий, Скарлетт была уже в настоящей панике. Полиция тоже не могла сообщить ей ничего обнадеживающего. Впрочем, она и не вела никакого расследования. Тела обнаружено не было, никто не сообщал ни о каких происшествиях. Никто, по описанию похожий на Кэт, не попадал в больницы. По всей видимости, девушка была жива и где-то находилась, но Скарлетт не знала, где, с кем и почему. Она связывала исчезновение дочери только с Боксли, но ведь она могла и ошибаться. Последнее их свидание было при таких обстоятельствах, что дочь должна была получить урок на всю жизнь.
В полдень приехал Дэвид, и к этому времени Скарлетт уже не находила себе места от отчаяния. То, что очень осторожно сообщил Дэвид, убедило ее, что она была права в своих подозрениях.
Мистер Бредбери выяснил, что Крис Боксли заплатил за номер и уехал. Через знакомых актеров Дэвид узнал также, что Боксли оставил на вокзале машину с запиской, из чего следовало, что его нет в городе. Вопрос состоял в том, взял он с собой Кэт или нет. Это-то и хотела узнать Скарлетт, но не знала, как это сделать.
– Вы можете заявить в полицию, что он выкрал Кэт, – предложил Дэвид, но она категорически отказалась это делать. А что, если Кэт по своей воле поехала с ним? А в том, что это так и могло произойти, Скарлетт почти уже не сомневалась. Ну а в таком случае эта пикантная новость тут же облетит все газеты, и репутация ее дочери будет разрушена навечно.
– Чем я могу помочь? – снова спросил Дэвид, готовый разделить со Скарлетт все ее заботы, но она ответила, что постарается найти решение сама и даст ему знать, что случилось, как только что-то прояснится. Скарлетт не хотела, чтобы Дэвид знал о Кэт больше, чем он уже знает. Только недавно он говорил ей, как бывал строг даже со своей послушной Джейн, и вот теперь он может убедиться, что сама Скарлетт не способна справиться со своей дочерью. Он и без того стал свидетелем растерянности Скарлетт. Нет, больше этого нельзя допускать. Она всем займется сама.
Время шло, а от Кэт с Боксли пока не было никаких вестей. Они уехали из города и пропали. И теперь единственное, что оставалось Скарлетт, так это ехать в Сан-Франциско и ждать, что Кэт как-то даст о себе знать. Вечером Скарлетт сообщила Дэвиду о своих планах, а на следующее утро он проводил ее с детьми домой в Сан-Франциско.
Всю обратную дорогу домой в их купе висело тягостное молчание. Голова Скарлетт была забита мыслями о дочери, душу раздирали дурные предчувствия. Дети тоже находились в подавленном состоянии. Салли проплакала почти всю дорогу, она чувствовала себя виноватой, что не остановила Кэт.
– Это глупо, – Скарлетт старалась успокоить девочку. – Это не твоя вина, малышка. – То, что сделала Кэт, остается на ее совести, и она сама за все ответит.
– А что если Кэт никогда больше не вернется? – Салли расплакалась еще горше, а Скарлетт усмехнулась: Кэт придет… но только Богу известно, когда, как и в каком состоянии. Откровенно говоря, Скарлетт уже спокойнее было думать о Кэт в связи с Крисом Боксли, чем с кем-то другим, неизвестным ей. Хотя о каком спокойствии можно говорить, когда дочери нет и никто не может сказать, появится ли она.
Прошло три дня, за которые Скарлетт почти сошла с ума, пока от Кэт пришло письмо. Подтвердились все худшие опасения Скарлетт.
Кэт сообщала, что она уехала с Крисом Боксли и находится сейчас в Чикаго в отеле «Кроникл». Крис собирается подписать контракт с одним из чикагских театров и, очевидно, она тоже. В заключение Кэт сообщила матери, что вышла за Криса замуж.
– О Боже, – разозлилась Скарлетт, – только этого мне и не хватало.
Но это уже было кое-что, хоть какая-то весточка от дочери. А уж вырвать ее из рук этого мерзавца она сумеет. Она необходима дочери, Кэт нужна ее помощь. В этом Скарлетт перестала сомневаться, как только прочитала неровные строчки письма, заляпанные пятнами слез. И она никому не должна говорить о том, что случилось с Кэт. Ни Дэвиду, ни Джейн, ни даже Бо. Чем меньше людей будет знать об этом несчастье, тем лучше. А уж с этим Боксли она сама сумеет разобраться. Немедленно аннулирует этот нелепый брак, заберет Кэт домой и тогда наступит конец этому абсурду. Скарлетт оставалось только молиться, чтобы Кэт не забеременела от этого мерзавца, чтобы они, как и предсказывал Бо, не получили от него подарка через 9 месяцев.
А Кэт и в самом деле плакала, когда писала письмо. Ей было стыдно, и она боялась сообщать о себе матери, но даже Крис сказал, что это нужно сделать. Это была самая страшная неделя ее жизни. Сначала ей стало плохо в поезде, и она подумала, что умирает. Потом Крис сказал ей, что она проспала всю их первую супружескую ночь, так как они поженились прямо перед тем, как сесть в поезд, и как бы в доказательство этому Боксли занимался супружеской любовью всю вторую ночь. Это было так ужасно и совсем не походило на то, как она себе это представляла раньше. И Кэт не могла понять, почему она вышла замуж за Боксли. Крис очень переменился по сравнению с тем, каким он был в Нью-Йорке. Он не мог говорить ни о чем другом, кроме как о спектаклях, в которых они будут блистать вместе.
Девушка не могла не признавать, что Боксли красивый мужчина, на него многие обращают внимание, и все равно он казался ей древним, а его ласки пугали ее и были ей неприятны.
Но как только Кэт отправила письмо, она тут же пожалела об этом. Крис стал неожиданно по-прежнему добрым и ласковым с ней. И теперь она не так уж и хотела возвращаться в Нью-Йорк, а тем более в Сан-Франциско. По правде говоря, Кэт настолько растерялась от того, что с ней произошло, что и не знала, как ей поступать дальше.
Отель, в котором они остановились, был темный и мрачный, она не привыкла жить в таких, да и поведение Криса не совсем ее устраивало, особенно то, как он обманным путем увез ее из Нью-Йорка. Но иногда ей казалось, что она любит его. Крис был все-таки хорош собой, хотя непристойно много пил, а когда напивался, то руки его становились грубыми. Но чаше он обращался с ней, как с ребенком, и это ей нравилось. А когда Боксли представлял ее как свою жену, она чувствовала себя абсолютно взрослой и ужасно гордилась этим.
На следующий день Кэт была уже абсолютно уверена, что не хочет никуда уезжать и даже пожалела о том, что написала матери в письме свой адрес. Она хотела послать ей телеграмму с просьбой не приезжать, но поняла, что это бесполезно и что мать уже наверняка выехала сюда.
Кэт сказала Крису, что сожалеет о том, что сообщила матери, где она находится. Она говорила об этом, когда он валялся по своему обыкновению в постели и затрепетала, ощущая, как его рука скользнула по ее бедру. Боксли был не в лучшем настроении, потому что не мог найти работу ни в одном из чикагских театров: то что-то его не устраивало, то чем-то не устраивал он.
– У меня идея, – объявил он, бросая Кэт на кровать рядом с собой и стаскивая с нее блузку. Боксли купил для нее несколько дешевых вещей на вокзале, но и такие пустяки доставляли ей удовольствие. Все было как в романах.
После того, как Боксли коротко и как-то вяло взял ее, он надолго ушел и вернулся поздно ночью сильно пьяный и с двумя билетами. Девушка переволновалась, ожидая его, ей было страшно одной, но он пообещал, что с завтрашнего дня все будет в порядке. Они уедут в Лондон, где он собирается играть в театре, а потом уже, если им захочется, вернутся в Нью-Йорк.
Теперь он был спокоен. Скарлетт уже ничего не в силах изменить. Поздно. А к тому времени, когда она найдет их, Крис надеялся, Кэт уже забеременеет. Но даже если этого не случится, разразится такой скандал, что ее родственники будут только рады все уладить, и остаток жизни Боксли сможет безбедно и со вкусом прожить за счет Бо Уилкса.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.