Электронная библиотека » Фиона Шоу » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Беглецы"


  • Текст добавлен: 28 февраля 2023, 08:00


Автор книги: Фиона Шоу


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Что за желоба? – спросил Олли.

– Между рельсами, – пояснил Дэви. – Чтобы ловить прыгунов.

– Прыгунов? – От обилия новой информации у Джейка закружилась голова.

– Ну да. Тех, кто… прыгает на рельсы, – нетерпеливо продолжил Дэви. – Самоубийц. Если ты упадешь на рельсы, есть шанс, что приземлишься именно туда. Чаще всего туда попадают всякие вещи, которые случайно или намеренно выбрасывают пассажиры. Разные банды контролируют разные территории. Здесь всем заправляет банда Кольцевых. А на «Кингс-Кросс», куда мы пойдем, главные – Короли Метро. На востоке живут Жаровщики – они прячутся от миграционной службы. Большинство из них европейцы. Прозвище они получили за то, что едят жуков. Обжаривают в масле тараканов, желтых скорпионов, которые ползают по центральной линии…

– Давай без подробностей, Дэви, – вмешалась Марта. – Олли сейчас стошнит.

Тот и впрямь побледнел и качал головой.

– Ты тоже выглядишь так себе, – обратилась она к Джейку.

Марта села рядом с ним и положила руку ему на лоб.

Джейк подскочил как ужаленный.

– Все в порядке? – забеспокоилась девушка.

Джейк кивнул, сглотнув комок в горле. Последний раз так к нему прикасалась мама. Когда Марта стала рыться в рюкзаке, он пожалел, что не может положить ее руку обратно.

Марта достала небольшой пакет с засушенными листьями.

– У тебя по-прежнему температура, – сказала она. – Вот, возьми, станет легче. И заодно снимет голод.

Джейк принюхался.

– Это мята?

Марта кивнула.

Он откинулся назад и начал жевать. У листьев был приятный успокаивающий вкус.

– Ему надо полежать, – заявила Марта, – иначе он снова заболеет.

Она повернулась к Ласточке.

– И ты, если сейчас же не пойдешь спать, потом не сможешь приглядывать за Кэсс.

– Завтра будет тяжелый день, – сказал Браконьер, – нам всем надо как следует выспаться.

25

Джейк с удивлением понял, что его охватило казавшееся давно позабытым чувство: он как будто вернулся домой. Пусть они не знали ни как выбраться отсюда, ни как попасть в Шотландию. Пусть чуть было не разошлись в разных направлениях. Теперь Беглецы снова были вместе и стали лишь сплоченнее.

От голода и усталости у него кружилась голова, и он лег на кусок картона в закутке под заброшенным эскалатором. Позади него были громадные маслянистые пыльные детали и зубчатые колеса. Он ощущал их запах. Повертевшись, Джет улегся рядом с ним. Протянув руку, Джейк дотронулся до мягкой собачьей лапы. Рядом с Джетом дремала закутанная в одежду Кэсс, нежно положив руку ему на спину. Остальные члены отряда тоже спали поблизости, отдыхая перед новыми трудностями.

Наверху были видны два больших цилиндрических двигателя. Ласточка говорила, что когда-то они приводили эскалатор в движение. Сам эскалатор растянулся над их головами широким стальным небом, от самого верха слева до пола возле ног Джейка справа. Свет пробивался сквозь расщелины между ступенями.

«Словно сияние звезд», – подумал он.

Они очутились под землей, где не было дневного света, где они находились в окружении сотен бандитов, не знающих закона, и к тому же за ними охотилась Коалиция. Но здесь, на этой старой станции, хотя бы на время они были в безопасности. Несмотря на мучивший его голод, Джейк провалился в глубокий сон.


Когда он проснулся, его тело затекло от лежания на жестком полу. Он замерз, и ему безумно хотелось есть, как будто лихорадка лишила его всех запасов сил. Джейк не мог понять, что именно заставило его открыть глаза. Он приподнялся и вслушался: Джет дергал лапами, царапая картонную подстилку, – должно быть, опять охотился за кроликами во сне. Но едва ли это могло его разбудить. Затем он услышал ритмичный шум, похожий на барабанную дробь. Чьи-то шаги? Когда он лег снова, странный звук затих. Однако стоило ему закрыть глаза, как шум послышался снова, еще громче, чем прежде, как будто кто-то топал ногами прямо у него над головой.

Джейк привстал на колени.

Чья сейчас была очередь дежурить? Надо разбудить Браконьера: что, если это полиция? Что, если они все-таки спустились в тоннель? Он вспомнил женщину со шрамом – она сразу узнает его. У нее на поясе дубинка и тазер, и она может вызвать подмогу по рации. Еще больше полицейских, вооруженных до зубов. Тогда у отряда не будет никаких шансов. Их забросят в фургон и отправят гнить в Академию, где каждого запрут в одиночную камеру. А Джета отправят в питомник, или усыпят, или…

«Успокойся, Джейк, – сказал он сам себе. – Там ничего нет. Просто какие-то странные звуки наверху. Может, это мыши или крысы. Ребята устали, и не стоит их беспокоить».

Он снова лег и прикрыл глаза.

Но монотонный стук над головой продолжался. Это явно были не мыши и не крысы, да и на скрип старого эскалатора было не похоже. В прошлый раз он не успел предупредить отряд об опасности, но теперь он не повторит свою ошибку. Достав из рюкзака перочинный нож, Джейк выкинул лезвие, приказал Джету сидеть, обогнул спящих и выскользнул наружу.

Прячась за перилами с одной стороны эскалатора, он посмотрел через весь зал на дальнюю сторону. Там было пусто, насколько он мог видеть. Но сверху по-прежнему доносился топот. Он снова стал тише, удаляясь вверх по ступеням эскалатора. Значит, кто бы это ни был, он был один. Судя по звуку, он поднимался вверх и, значит, сейчас находился к нему спиной. Джейк решил заглянуть за угол, пока этот кто-то не начал снова спускаться.

Зажав нож в руке, Джейк огляделся. Наверху не было полицейских или охраны. Просто невысокая фигура в резиновых сапогах и потертой спецовке до колен.

– Дэви? – окликнул он.

Паренек с верхней площадки эскалатора обернулся и улыбнулся. Это действительно был он.

– У меня есть идея, – радостно заявил Дэви.


Пыль лежала толстым слоем на каждой ступеньке, Джейк смахнул ее рукой и сел, Джет рядом с ним. Чуть выше сидел заспанный Браконьер: ребята с трудом смогли его разбудить.

В куртке Джейка что-то зашуршало. Просунув пальцы в дыру в кармане, он вытащил из-под подкладки маленькую коробку. Розовый изюм для Кэсс. Коробочка была помята, розовый цвет стал серым, а надпись стерлась. Он отдаст ей угощение, когда она проснется. Ему хотелось посмотреть на ее реакцию.

План Дэви был прост: найти банду, которая называет себя Сёрферами. Договориться с ними. Оплатить проход. Сбежать.

– И это все, что ты придумал? – снисходительно уточнил Браконьер.

Дэви пожал плечами.

– А у нас есть выбор? Еды почти не осталось.

«Он прав», – подумал Джейк.

– Хватит нарезать круги, – сказал Браконьер. – Ты всех перебудишь.

Дэви переполняла энергия. Он послушно перестал ходить туда-сюда, но стал барабанить пальцами по перилам.

– Кто такие Сёрферы? – продолжил Браконьер. – Ты нам рассказывал про другие банды: Королей, Ловцов, Жаровщиков. Но про Сёрферов ничего не говорил.

– С Сёрферами мы поладим, – пояснил Дэви. – Их главарь Белый Сёрфер – живая легенда. У него волосы как молоко – отсюда и прозвище. Говорят, он живет тут целую вечность. Сёрферы всё видят и всё знают.

– Хорошо, но кто это? Почему их так называют? Почему ты не упоминал их раньше?

Браконьер говорил сердито, но Джейк подумал, что это из-за того, что он не выспался.

Глаза Дэви сияли от радости.

– Сёрферы катаются на крышах вагонов, – он взмахнул рукой. – Они самые смелые, самые безумные и самые опасные. Так мне рассказывали. Я не говорил про них, потому что у них нет своей территории, и я подумал, что они нам не пригодятся. Остальные банды пропускают их, потому что они нигде не задерживаются надолго. Так что я задумался. И тут меня осенило. Сёрферы знают подземку как никто другой: все линии метро, тоннели с кабелями, тоннели для воды, тоннели для дерьма, тоннели для рек. Они ничего не боятся: когда они гоняют по крышам, могут легко сорваться, удариться о стену или знак, задеть провод под напряжением. Риск смерти их заводит. Говорят, что, когда Сёрфер умирает, его провожают в последний путь: привязывают тело к крыше вагона и едут с ним на другой конец ветки, а потом сжигают в тоннелях.

Браконьер покачал головой.

– Даже если они и впрямь знают всё вокруг, с чего они станут помогать нам?

Дэви как будто не замечал его скептицизма.

– Послушай. Скоро будет встреча.

– Что это? – спросил Джейк.

– Все банды соберутся в одном месте в одно время. Там будет музыка, еда, алкоголь. Все только об этом сейчас и говорят.

– И что с того? – не понял Браконьер.

– Пока все банды уйдут веселиться, мы сможем выбраться. Нужно будет расплатиться только с одной бандой. Мы заключим сделку с Сёрферами, и они покажут нам, как уйти отсюда.

Дэви взволнованно отстукивал ритм по перилам эскалатора.

– Но если у них нет своей территории, как мы их найдем?

– Мне сказали, где они зависают сейчас. Придется ползти наверх, но это недалеко отсюда. Скоро они пойдут искать себе новое место, так что…

Повисла пауза. Браконьер задумчиво обхватил голову руками, запустив пальцы в дреды. Наконец он поднял взгляд.

– Значит, надо идти к ним сейчас.

– Все так, – согласился Дэви. – Но лазать умеет только Джейк, а информация есть только у меня. Так что мы должны идти вдвоем.


Браконьер разбудил Ласточку и отвел ее в сторону. Судя по недовольному виду, план не пришелся ей по душе. Она то и дело нервно прохаживалась по станции, глядя себе под ноги.

– Вам надо поесть перед дорогой, – сказал Браконьер и принес им еды.

– Мы искали ее часами, – предупредила Ласточка, так что Джейк решил ничего не говорить.

Это была ужасная испорченная еда, выловленная из мусорных баков на платформах станции и собранная из того, что выбрасывали киоски с едой. Однако Джейк был настолько голоден, что с жадностью съел все: ветчину, позеленевшую от плесени по краям, почерневший банан, две булочки от гамбургера со следами кетчупа, холодную слипшуюся лапшу с кисло-сладким соусом. Его преследовали мысли о сыре, шоколаде и фруктах, которые они отдадут Сёрферам.

– Прямо как Тайная Вечеря[35]35
  Событие, описанное в Библии. Последняя трапеза Иисуса Христа со своими ближайшими учениками перед казнью. В данном контексте Дэви иронизирует над качеством предложенной им еды.


[Закрыть]
, – сказал Дэви.

Браконьер тут же приказал ему заткнуться.

– Послушайте. Не хочу об этом думать, но… – старший в отряде запнулся и посмотрел под ноги, как будто ему было не по себе. Откуда-то издалека доносился приглушенный гул. Браконьер прочистил горло и продолжил: – В общем, если с одним из вас что-то случится, второй должен идти дальше. Вы – наш единственный шанс выбраться отсюда.

– А если вы оба не вернетесь через час, мы пойдем вас искать, – добавила Ласточка.

26

Дэви шел впереди. Он знал дорогу к логову Сёрферов – по крайней мере, по его словам выходило именно так. Какой-то подземщик нарисовал ему карту в обмен на последнюю подушечку жвачки. Паренек достал обрывок бумаги из кармана и показал рисунок Джейку: косая стрелка указывала влево, а прямая – вниз. И это все. Джейк долго, но безуспешно пытался понять, что это значит.

Едва они отправились в путь, Джейка охватило плохое предчувствие. И чем дольше они шли, тем сильнее оно становилось. Ему казалось, будто они спускаются к самому центру Земли. Конечно, он понимал, что это не так, – он помнил уроки географии с мисс Маккарти и знал, что кора Земли простирается на много миль вниз, а они всего лишь идут по сделанным людьми тоннелям. Но, оказавшись в окружении грязных стен из бетона и кирпича, обвитых кабелями, и вдыхая горячий спертый воздух, он не мог сдержать страха. Ему казалось, что Лондон может обрушиться на них всем своим весом в любую минуту. И что, если они не смогут найти дорогу обратно?

Но хуже всего – голода, усталости, страха – было то, что ему пришлось оставить Джета на станции. Когда они уходили, Джет жалобно залаял и заскулил ему вслед. Джейк обернулся на прощание – и тут же пожалел об этом: он увидел, что Джет порывается бежать за ним и Браконьер с трудом удерживает поводок. Дэви повел Джейка по какому-то служебному тоннелю, и со временем лай становился все тише и тише. Вскоре Джейк не слышал ничего, кроме своего дыхания. Чем глубже они спускались, тем больше горячий воздух тоннеля пах землей и металлом.

Наконец они добрались до массивной клепаной двери, на которой висел знак: человек летел вниз спиной вперед, а ниже крупными буквами было написано:

ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПАДЕНИЯ

Дэви опустил руку на дверной рычаг.

– Ты готов? – спросил он. – Думаю, мы дошли до второй стрелки.

Прежде чем Джейк успел вспомнить про карту, нарисованную подземщиком, и что-нибудь ответить, Дэви повернул рычаг и зашел внутрь.

Увиденное заставило обоих вскрикнуть.

Они оказались в середине самой огромной шахты, которую только можно было представить. Она освещалась тусклыми лампами, но и сверху, и снизу зияла непроглядная чернота. Шахта была шириной с дом – по крайней мере со старый дом Джейка, – а ее изогнутые стены были скреплены полосками клепаного металла, отдающего зеленоватым оттенком. В воздухе пахло железом и сыростью. Вдоль одной стороны свисали мерцающие в свете ламп сталактиты.

Джейк и Дэви стояли на металлической платформе с перилами.

– Ого! – воскликнул Джейк, посмотрев на темную бездну у себя под ногами.

Его сердце колотилось так часто, как будто вот-вот выпрыгнет из груди. Он вытер вспотевшие ладони о штаны.

– И что теперь? Даже твои Сёрферы не смогут просто прыгнуть вниз.

Дэви показал на противоположный край платформы.

– Вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба. И вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней[36]36
  Цитата из Библии. Дэви вспоминает, что в Книге Бытия говорится о высокой лестнице как символе связи земли и неба. Лестница стоит одним концом на земле, а другим смотрит в небеса. Похоже, он хочет утешить себя и друга тем, что человек не только мучается на земле, но и может попасть на небо (в рай), и также еще на земле может рассчитывать на помощь оттуда.


[Закрыть]
, – сказал он дрожащим голосом. Когда он обернулся, Джейк увидел, что глаза его стали размером с чайные блюдца.

Платформа была просторной, но от каждого шага она начинала слегка трястись. Дэви вцепился в перила с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. Но это бы ему не помогло, если бы платформа отошла от стены. Тогда они бы просто сорвались вниз, и никто бы не узнал, что с ними стало. Их тела бы никогда не нашли. Джейк тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли.

«Дыши», – подумал он. Так бы сказал папа.

– Дэви, дыши глубоко, – посоветовал он товарищу. – Это поможет.

Дойдя до края платформы, они увидели небольшой люк. Металлическая лестница, установленная вертикально под люком, достигала другой платформы, расположенной футов на двадцать ниже.

– Нам придется лезть по ней? – спросил Джейк.

Дэви кивнул.

– По ней и еще пяти таким же. Они сказали, что, когда мы увидим веревку и доску, мы на месте.

Голос Дэви звучал сдавленно, словно ему было трудно говорить. Джейк плохо видел при таком освещении, но ему показалось, что Дэви очень побледнел.

– Поэтому ты должен был пойти со мной, – продолжил Дэви. – Потому что тебе не…

– Не страшно? – перебил Джейк. – Не страшно спускаться по этой лестнице? В темноте, без страховки? Думаешь, я вообще ничего не боюсь?

В его голове беспрестанно звучал голос отца: «Не забудь надеть страховку перед тем, как куда-то лезть. Не забудь надеть страховку…»

– Если один из нас упадет… – начал Дэви.

– …То разобьется в лепешку, – закончил Джейк.

– Если один из нас упадет, – снова сказал Дэви, – второй должен идти один и найти Сёрферов. И непременно договориться с ними. Иначе погибнет весь отряд. Договорились?

«Не забудь надеть страховку», – снова раздался голос отца. «Хватит», – приказал себе Джейк.

– Ну так что?

– Обещаю, – ответил Джейк.

Он прикинул в уме, сколько времени он будет лететь вниз, если сорвется.

Несколько секунд, не больше. Почти мгновенная смерть.

Дэви свесился через перила. Его шапка сползла назад, и на лбу блестели капли пота.

– Тут очень высоко, – пробормотал он. – Твой пес сойдет с ума от горя, если ты упадешь.

– Если ты упадешь, от горя сойдет с ума Марта, – парировал Джейк. – Так что будь осторожнее.

– Очень смешно, собачник, – сказал Дэви.

Он пытался говорить уверенно, но его голос предательски дрожал. Помолчав немного, он уточнил:

– Ты правда думаешь, что она расстроится?

– Конечно, – заверил его Джейк.

Дэви задумался на мгновение, а затем покачал головой.


Отец учил Джейка правильно карабкаться. Говорил, какое движение должно быть первым, за что держаться, чего ни в коем случае нельзя делать. Но сейчас все правила не имели значения: побледневший Дэви трясся от страха, и чем дольше они вглядывались в черноту под ногами, тем страшнее им становилось. Тем не менее они не могли развернуться и пойти назад. Выкинув из головы все наставления отца, Джейк схватил приятеля за плечи и принялся за объяснения.

– Перестань стучать, – сказал он Дэви, который как одержимый барабанил пальцами по перилам. – Иначе не сможешь как следует ухватиться. Следи за мной и повторяй каждое движение. Дыши ровно. Не торопись.

Джейк пригнулся и оперся руками о платформу, нащупав ногой первую ступеньку. Лестница затряслась под его весом, набитый едой рюкзак тянул его вниз. Облизав пересохшие губы, он медленно начал спускаться. Если бы он протянул вперед руку, смог бы дотронуться до сталактитов на стене.

Джейк не отводил взгляда от холодных проржавевших ступеней. Стоило ему найти опору, как уверенность стала возвращаться. Преодолев еще несколько ступеней, он подождал Дэви.

– Все в порядке, – успокаивал он друга. – Главное – не спешить.

Дэви, бормоча что-то под нос, начал спускаться. Его руки дрожали так сильно, что лестница снова зашаталась. Но он двигался осторожно и пытался дышать правильно.

Медленно они продолжили путь. Джейк сконцентрировался и отбросил лишние мысли. Спускаться по лестнице было легко, но одно неверное движение – и ему конец. А если оступится Дэви – им обоим конец, потому что, если Дэви сорвется с этой лестницы, он потащит Джейка за собой.

Он чувствовал, как Дэви переставляет руки и ноги, опускаясь на очередную ступень.

– Продолжай дышать ровно, – посоветовал он ему, – у тебя отлично получается. Смотри строго перед собой.

Прошла минута, другая – и они добрались до второй лестницы, разделенной с первой небольшим промежутком.

– Одна есть. Осторожнее, Дэви, вторая лестница чуть ниже.

– Раз-два, раз-два… – все быстрее и быстрее повторял Дэви.

Джейк чувствовал, как он искал ногой верхнюю ступеньку новой лестницы, промахнулся и задел стену.

Эхо разлетелось вниз на тысячу футов.

– Медленнее, Дэви. Осторожнее, – вмешался Джейк.

Ему нельзя было поддаваться панике.

– Раз-два, раз-два, – испуганно затараторил Дэви.

– Закрой глаза, Дэви, – уверенно сказал Джейк. – Представь, что уже спустился до земли, осталась лишь пара ступеней. А теперь найди ногой опору. Вот так.

Они преодолели еще четыре лестницы.

Дэви нашел свой ритм: не дергался, не трясся от страха и не промахивался мимо ступеней. Наконец они увидели то, что искали: веревку и узкую деревянную платформу. Похожая на большую доску для сёрфинга, протянутую через бездну, она вела к железной двери в стене. Джейк ухватился за веревку и добрался до стены. Дэви следовал за ним.

Джейк опустился на колени, прикоснувшись к прочным доскам. Радость и облегчение разлились по всему телу. У них получилось! Он отогнал мысль о том, что им еще предстоит подниматься обратно. Он оперся о перила и рискнул посмотреть вниз. Они преодолели сотню футов, не меньше, но тоннель опускался еще на тридцать футов, и дна по-прежнему не было видно.

– Легкотня, – заявил Дэви. – Все, можем идти?

Но Джейк видел, что его лицо блестит от пота, и, когда они стукнулись кулаками, он почувствовал, что Дэви бьет мелкая дрожь.

Открыв дверь, ребята очутились в узком тоннеле, освещенном редкими лампами, расставленными по полу.

– Что за… – воскликнул Джейк.

Стены тоннеля были испещрены граффити. Приглядевшись внимательнее, Джейк понял, что все рисунки были синего оттенка и то поднимались, то опускались, подобно волнам.

– Сто пудов Сёрферы, – ухмыльнулся Дэви. – Ты не против поговорить с ними? Я могу сказать что-то лишнее, ты меня знаешь.

– Ладно, – согласился Джейк.

Он прошел вдоль волнистых узоров к двери в конце тоннеля. От волнения сердце выскакивало из груди. Собравшись с духом, он толкнул дверь и вошел внутрь.

В помещении было шумно. Джейк насчитал не меньше двадцати Сёрферов. Все они были одеты в толстовки и старые спортивные штаны. У всех были кожаные наколенники и налокотники. Джейк, вспомнив рассказы Дэви, догадался, что одеты они так потому, что катаются на крышах вагонов в метро. На ногах у них были рабочие сапоги, и большинство из них носили бейсболки, а те, что были без кепок, были коротко подстрижены. Трудно было отличить мужчин от женщин.

– Мы на вершине мира, – пробормотал Дэви. Джейк оглянулся на него. Дэви широко улыбался. – Круче места не найти, правда?

В углу стояла жаровня: Джейк почуял запах мяса и тостов. К стене была приколота огромная карта, подсвеченная светодиодными лампами, расставленными по полу. Это была карта метро, на которой существующие линии переплетались с нарисованными от руки. Помимо линий и станций, на карту были нанесены сотни непонятных Джейку отметок. Вдоль противоположной стены стояли приборные панели, над которыми пылились навсегда погасшие мониторы: должно быть, раньше здесь находилась диспетчерская. Возле панелей несколько человек спали в мешках, похожих на гигантские коконы. С потолка свисали ряды перегоревших пыльных ламп. Между ними были натянуты веревки, на которых сушилось белье. Это все, что бросилось Джейку в глаза до того, как внимание Сёрферов оказалось приковано к ним. Он увидел, как люди занимались обычными делами: один готовил еду, другой брился консервной крышкой, третий завтракал. Двое внимательно изучали карту. Кто-то помогал товарищу перевязать ногу. В углу о чем-то спорили.

Стоило ребятам войти в помещение, как тут же повисла тишина, нарушаемая лишь треском огня и кашлем, доносящимся откуда-то из другого конца комнаты. Джейк замер в ожидании. Его сердце билось так же сильно, как при спуске по лестнице.

– Что тут у нас? – из дальнего угла раздался низкий властный голос. Его владелец явно привык отдавать команды. – Кто. Вы. Такие? – медленно произнес он, после чего воцарилось молчание.

Джейк закусил губу. В горле пересохло. Он хотел говорить уверенно и хладнокровно, но вместо этого лишь с трудом выдавил из себя:

– Нам надо поговорить с вашим главным.

Тишину разорвал оглушительный хохот. Джейк залился краской и едва не развернулся и не ушел.

– Тише, тише, – пробормотал у него за спиной Дэви. – Спокойно.

Джейк обрадовался поддержке.

Когда хохот стих, низкий голос снова обратился к нему. Джейк увидел, что с ним разговаривал высокий человек в обычной одежде Сёрферов. На его куртке была нашита серебряная молния, и, в отличие от остальных, у него были длинные белые волосы, собранные в хвост. Он выглядел немного старше других, и с первого взгляда становилось понятно, что именно он возглавляет банду.

– Вы спустились по лестнице. Неплохо, парни. Но теперь вы на нашей территории, и мы требуем объяснений. – И он жестом пригласил их подойти к месту, где стоял сам, рядом с гигантской картой.

Сёрферы расступились, освобождая им дорогу. И они пересекли комнату, направляясь к месту, где стоял высокий светловолосый главарь банды.

– Я слушаю, – сказал он.


Участники банды вернулись к своим делам. Джейк рассказал, что они – просто дети, сбежавшие из Академии и попавшие в подземку по случайности.

Белый Сёрфер ковырял ботинком пол, задумчиво слушая историю Джейка. Затем он пристально посмотрел мальчику в глаза.

– Любопытная история. Похоже на правду: вы еще совсем зеленые, будто сбежали только вчера. Но что с того?

– Мы не… – начал было Дэви, но Джейк предупреждающе толкнул его локтем.

– Мы принесли еду, – пояснил он, – и готовы отдать ее вам, если поможете нам выбраться. Мы слышали о встрече банд. Наверное, в это время уйти будет проще всего?

– Вы знаете про встречу? – спросил Сёрфер, и что-то в его лице изменилось. Несколько минут он стоял молча, словно взвешивая что-то в голове. Джейк ждал, а Дэви начал дергаться и барабанить пальцами по ноге. Джейк слышал, как он нервно сглатывал рвущиеся наружу слова.

– А зачем нам вообще торговаться с вами? – спросил Сёрфер. – Мы можем просто отобрать еду и выкинуть вас в шахту. Никто не узнает. От вас не останется ничего, только кости и прах.

Он ждал ответа, но Джейк не знал, что сказать. К счастью, Дэви тоже молчал, лишь отстукивал тысячи ударов в минуту.

– Хорошо, вот вопрос попроще, – продолжил главарь. – Почему мы должны вам верить? В тоннелях начали пропадать люди, и мои люди в их числе. Значит, в подземке завелся предатель. Вы дети, но вполне можете оказаться шпионами.

– Какими еще шпионами? – Джейк выпалил это, даже не задумавшись. Он тут же пожалел о сказанном. Теперь Сёрферы примут его за идиота. Белобрысый посмотрел на него – Джейк не видел взгляда тяжелее. Как будто главарь пытался залезть ему в голову и прочитать мысли. И как только Джейк решил, что все кончено, Сёрфер откинул голову и захохотал. Словно дождавшись его команды, остальные тоже разразились смехом.

– Вы просто дети, – заключил светловолосый.

Через десять минут Джейк и Дэви отправились обратно. Их рюкзаки опустели, а в кармане у Дэви лежал листок с инструкциями, как добраться до места встречи банд. Она состоится этой ночью, и Сёрфер дал им четкие указания: Беглецы должны были прийти туда первыми и в четко отведенное время, иначе сделка не состоится. Потом он найдет их сам. Дэви был на седьмом небе от счастья.

– Я знал! Знал, что у нас получится. Сёрферы крутые; я хочу быть как их главный, когда вырасту. Конский хвост и все такое. Шотландия, мы идем! – прокричал он.

Эхо разнесло его возглас по всему тоннелю.

Вернувшись, они обнаружили, что Браконьер и Ласточка не сдвинулись с места, но, едва заметив их, тут же помчались по эскалатору навстречу. Джейк увидел на их лицах нескрываемое отчаяние.

– Мы думали… – запнулась Ласточка. – Мы не надеялись…

Она обняла Джейка и засмеялась. Джейк не верил своим глазам.

– Ласточка смеется!

– Рассказывайте, – приказал Браконьер.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации