Текст книги "Беглецы"
Автор книги: Фиона Шоу
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
16
– Пора, – прошептал водитель. – Через две минуты погрузчик отъедет. Удачи вам.
– И вам, – ответила Ласточка, выскальзывая из грузовика.
Джейк вылез вторым, держа Джета на коротком поводке.
Пролежав несколько часов в темном трейлере, Джейк едва не ослеп от яркого света. А ноги были словно ватными.
Он не знал, куда пошли остальные, но времени прийти в себя и осмотреться не было. Не глядя он побежал вперед и оказался у белой каменной стены, жесткой и холодной.
– Где мы? – спросила Марта.
– В подвале универмага. В зоне приемки товара, – ответил Браконьер. – Ты не заметила, что мы спускались вниз? Сейчас мы под магазином.
– Надо найти пожарный выход, – скомандовала Ласточка. – Водитель сказал, что рядом находится сад. Пройдем через него, потом в метро.
Они побежали вверх по лестнице, вдоль по коридору, а затем через двойные двери направились к выходу. Ласточка первой добралась до пожарного выхода и коснулась ручки.
За дверным стеклом в свете уличных фонарей Джейк увидел ряды зданий и ограду – должно быть, это и был парк, о котором говорил дальнобойщик. По улице шли люди.
«Почти вечер, и они идут домой, счастливые», – с легкой завистью подумал Джейк.
Вот он, Лондон. Этот город и пугал, и волновал его. Джейк никогда не был здесь раньше, но видел его на экранах и много слышал о нем от Лиама, который ездил туда на лето к дедушке с бабушкой: парламент, штаб-квартира Коалиции, Букингемский дворец[24]24
Официальная лондонская резиденция британских монархов.
[Закрыть], Уэмбли[25]25
Стадион, на котором проводит домашние игры сборная команда Англии по футболу.
[Закрыть]. И люди. Толпы людей на каждом углу.
Его воспоминания резко прервала Ласточка.
– Пригнитесь, быстро!
Джейк упал на пол, задев Олли и дернув за поводок так резко, что Джет взвизгнул.
– Полиция, – прошептала Ласточка. – Не думаю, что они нас видели. Никому ни звука, – она показала пальцем на Дэви.
Отряд ждал. Грязный пол пах сигаретами. Дэви бесшумно барабанил пальцами по полу, не произнося ни слова.
Ласточка осторожно приподняла голову и взглянула в стекло. Она медленно покачала головой.
– Нам отсюда не выйти.
– Что будем делать? – прошептала Марта. – Мы не можем выйти в город, но и не можем спуститься обратно: полиция…
– Пойдем в магазин, – решил Браконьер. – Выхода нет.
Даже во сне Джейку не могло привидеться ничего подобного.
«Джон Льюис» не был похож ни на один магазин, в котором он когда-либо был. Они оказались в широком полуосвещенном зале, полном сверкающих холодильников, плит, кастрюль, сковородок, чайников и кофеварок. Целые ряды полок были забиты тарелками, чашками, полотенцами, мисками – всем, что только можно представить себе на кухне. Джейк никогда не видел столько терок, взбивалок, овощечисток и прочих устройств.
– Потрясающе, – восхитился Олли. – Я мог бы здесь жить.
– Скорее печально, – отозвался Джейк. – От одного вида посуды ужасно хочется есть. Столько всего, а еды нет.
– Идем к центральной лестнице, – распорядился Браконьер. – Отыщем другой запасный выход – и в парк.
Отряд последовал за ним.
– Парк, Джет, – прошептал Джейк. – Там ты сможешь вдоволь побегать.
Пес понимающе махнул хвостом.
Они шли тихо. Ковры заглушали шум их шагов. Первой шла Ласточка, ведя за собой Кэсс; Браконьер шел последним. Беглецы прошли мимо дюжины столов, каждый из которых был накрыт словно для вечеринки. На них лежали разноцветные салфетки и свечи, начищенные до блеска столовые приборы. В центре одного стола стояла серебряная елка, с ветвей которой свисали маленькие незажженные свечи в стеклянных подставках. Джейк увидел, как Кэсс остановилась и, повернув голову в сторону елки, завороженно смотрела на нее, раскрыв рот.
– Кэсс, смотри!
Дэви достал спички из рюкзака и зажег свечи. Серебряное деревце засияло в отблесках света, и девочка радостно захлопала в ладоши.
Дэви сел на высокий, напоминающий трон стул с позолоченной спинкой. Взяв в руки нож и вилку, он притворился, что ест, звонко стуча приборами по тарелке. Кэсс тихонько хихикнула.
Браконьер тут же подошел к Дэви, схватил его за шиворот и выдернул из-за стола.
– Что ты творишь? Хочешь, чтобы нас поймали?
Он задул свечи.
– Полегче, Браконьер, – Марта не повысила голос, но ее взгляд не скрывал недовольства. – Он сам еще ребенок.
– Здесь повсюду пожарные сигнализации, датчики дыма и бог знает что еще, – возразил Браконьер, но все же разжал руку.
Дэви начал нервно касаться лба. Он по-прежнему улыбался, но Джейк заметил на его лице страх.
– Хочешь остаться в отряде – перестань валять дурака, – бросил Браконьер.
Закинув рюкзак за плечи, он пошел дальше.
Рядом с эскалатором находился указатель. Джейк прочитал:
Сумки
Галантерея
Игрушки
Мебель для спальни
Его не интересовали сумки, и он не знал, что такое галантерея[26]26
Мелкие предметы для личного обихода: галстуки, перчатки, шарфы, сумки, булавки, ленты, щеточки и пр.
[Закрыть]. Но игрушки… Это слово было из другой вселенной. Он был согласен бежать по всем эскалаторам вверх, лишь бы только прогуляться по отделу игрушек. И готов был поспорить, что там продается набор солнечных батарей. У него был всего один такой, они дорого стоили.
– Джейк! Пойдем! – Олли окликнул его, и он побежал за остальными.
Вскоре они добрались до большого холла: блестящее дерево, мрамор и металл. Джет заскользил по мраморному полу.
Слева были лифты, справа – женский туалет и широкая мраморная лестница с изогнутыми деревянными перилами. Но их внимание привлек другой указатель.
Прямо напротив них находилась высокая арка, облицованная белым кафелем с маленькими голубыми цветами. Над аркой золотыми буквами было написано:
КУЛИНАРИЯ
Беглецы уставились на стеклянные двери. На мгновение даже Дэви потерял дар речи.
Стены зала за дверями были украшены рисунками птиц и переплетающейся виноградной лозой. С потолка свисали стеклянные шары – если бы кто-то включил свет, они ослепительно вспыхнули бы тысячей солнц. Повсюду висели фотографии детей, больших и совсем маленьких, держащихся за руки.
«Прямо как мы», – подумал Джейк.
Он обернулся и взглянул на своих спутников. И вдруг он увидел их, да и себя, глазами того водителя: группа грязных подростков в потрепанной одежде, со спутанными волосами и осунувшимися от голода лицами.
– Это что, все настоящее? – с сомнением спросил Дэви.
Потому что сквозь стеклянные двери, чуть пониже фотографий с чистыми и улыбающимися детьми, они увидели еду, о которой даже мечтать не могли: торты, покрытые глазурью, шоколадом и кремом; выпечку и фруктовые пироги; шоколадные конфеты – изысканные, с розовыми и фиолетовыми кусочками, леденцы, всевозможные виды печенья, какие только можно себе представить. На других столах лежали сыры, салями, много салями, и даже жареные цыплята. Десятки разных мисок с оливками. Фрукты блестели, как драгоценные камни: малина, виноград, бананы, ананасы. Была и самса, и сосиски в тесте, и маленькие пирожки, и побольше, и шашлычок на шпажках, и конвертики со свининой.
Никогда прежде Джейк не видел такого изобилия. У кого-то из ребят громко заурчало в животе. Джет жалобно заскулил. Он высоко задрал нос, принюхиваясь.
– Это место насквозь провоняло, – поморщился Браконьер.
– О чем ты? – удивился Олли. – Тут чудесно пахнет.
– Здесь воняет деньгами. И Коалицией, – Браконьер покачал головой. – Пора уходить.
– Ты шутишь, – не понял Дэви.
– Здесь небезопасно, – объяснил Браконьер. – И мы не должны оставлять следов. Это правило.
– Нас никто не потревожит до утра, – Дэви показал пальцем на потолок. – Видишь? Это современные сканеры, с такими нет нужды каждый час посылать охранников патрулировать этажи. Поверь, я знаю, о чем говорю.
Джейк хотел, чтобы Дэви рассказал о сканерах подробнее, но Браконьер не собирался слушать.
– Мы найдем еду на улице, – заявил он и направился к лестнице.
– Браконьер, подожди, – окликнула его Ласточка. – Нигде не безопасно. Ты знаешь это лучше всех. А мы голодны. Всего десять минут. Дай нам всего десять минут: это не более рискованно, чем воровать из мусорок, чем мы займемся завтра. Мы будем вести себя осторожно.
Джейк увидел, что Браконьер остановился и обернулся. Он серьезно посмотрел на Ласточку, обвел глазами остальных, как будто решая, что делать, и наконец кивнул.
– Хорошо, но мне это не нравится. Так и быть, десять минут. И затем мы уходим, как только я скажу.
Весь отряд облегченно выдохнул. В тот же миг они распахнули двери и ворвались в зал.
Олли побежал к миске с оливками, а Браконьер достал нож и начал разрезать упаковку ветчины.
«Вот и вся осторожность, – подумал Джейк. – Если нас сейчас поймают, нам конец. Впрочем, если мы очутимся в ловушке, я не прощу себе, что ничего не съел».
Он побежал к ближайшему столу и набросился на еду.
Джейк и вообразить не мог, что может съесть так много и так быстро. Это было безумие. Все, что нужно было сделать, – это протянуть руку и достать из-под стекла любую еду, которую ты хочешь. Он съел кекс, торт, салями, какое-то странное пирожное с безе, клубникой и взбитыми сливками, хотя он терпеть не мог безе. За три минуты он утолил голод. Еще через четыре он объелся, но не мог остановиться. Когда еще ему доведется увидеть столько еды? Подойдя к следующему столу, он схватил цыплячьи ножки, а Джету кинул большой кусок мяса. На мгновение он остановился, глядя, как Джет жадно глотает еду, виляя хвостом.
В следующем ряду он увидел неожиданную картину: Дэви стоял под вывеской «Пиво и вино», размахивая бутылкой.
– Иди сюда, собачник! Выпей со мной, грязный сиротка. Лучше места не найдешь.
Джейк подбежал к нему. Дэви приложился к бутылке. На этикетке были нарисованы яблоки. Другая бутылка лежала разлитой на полу: в воздухе густо пахло яблоками и чем-то дурманящим. Джет подошел к луже и с интересом принюхался, но Джейк резко притянул его к себе.
Дэви открыл следующую бутылку и сделал глоток.
– Сладко и вкусно. Тебе понравится, собачник. Забудешь все печали. Про то, как мать с отцом утонули в реке. Пей, и не вспомнишь, как их звали.
– Дэви! – Джейк пытался не повышать голоса, но он был в панике. – Ты пьян!
– Это помогает, понимаешь? – Дэви вытянул перед собой руки. – Смотри. Не трясутся. И я не дергаюсь. Все окей.
– Мне наплевать. Если тебя увидит Браконьер… – Джейк поискал глазами Марту. Она сможет ему помочь. Но Марты не было видно.
Он взял большую бутылку воды из холодильника, открыл крышку и протянул Дэви.
– Пей!
Взяв со стола буханку хлеба, он разломал ее напополам и сунул Дэви.
– Ешь!
При взгляде на Дэви ему стало не по себе. Он настолько объелся, что от одного вида еды его уже тошнило. Но времени оставалось мало, и он не знал, когда им с Джетом удастся поесть в следующий раз. Он высыпал виноград из миски, наполнил ее водой и поставил перед Джетом. Пока пес утолял жажду, Джейк положил в рюкзак пакеты с орехами, печенье, конфеты и шоколад. С прилавка с мясом он забрал два больших стейка для Джета, завернув их в блестящую белую бумагу, и половину батона копченой колбасы для себя.
Ведя пса на поводке, он прошел мимо рыбных рядов к выпечке. Там он увидел Ласточку со связкой бананов и Браконьера, кладущего пироги со свининой в рюкзак. Рядом стояла Марта и заворачивала в салфетку куски торта.
– Марта, – начал было он, но его прервал Браконьер:
– Осталось две минуты!
Джейк вспомнил, что хотел найти больше всего: изюм.
Он пошел вдоль рядов, и, когда Браконьер крикнул, что они уходят через минуту, он нашел то, что искал.
Розовые коробочки с надписью «Изюм в клубничной глазури. Угощение для хороших девочек».
– Не совсем то, – сообщил он Джету, – но маме бы понравилось.
Он с трудом уложил коробки в переполненный рюкзак. Браконьер громко свистнул. Настала пора уходить.
17
Дэви был пьян. Пьян в стельку, как говорила мама Джейка. Настолько пьян, что глупо хихикал и с трудом стоял на ногах. Настолько пьян, что они не могли выйти из магазина. Настолько пьян, что он даже не испугался Браконьера, когда тот рассвирепел.
В зале перед отделом гастрономии о чем-то спорили Браконьер и Ласточка. Джейк прислонился к перилам. Его мутило, и ему хотелось прилечь. Рядом с ним на ступеньках сидела Кэсс, прижавшись к стене, и гладила Джета.
– Моя мать иногда приходила сюда, – прошептал Олли. – До того как все случилось. Она покупала здесь настоящую итальянскую пасту[27]27
Макаронные изделия из твердых сортов пшеницы и блюда из них.
[Закрыть] и обещала взять меня с собой, когда я подрасту.
Джейк удивился. Чтобы ходить сюда за покупками, надо было иметь много денег или занимать высокую должность в Коалиции.
Полной противоположностью был продовольственный банк. Если у тебя не было денег, тебе выдавали универсальный кредит, и с помощью чипа ты брал в банке еду. А если у тебя было достаточно денег, тебе были доступны такие места, как «Джон Льюис». Об этом не говорилось в законах и не рассказывали в школе, но все это знали.
– Она приносила домой испанские апельсины и марципаны, – продолжал Олли.
В этот момент Дэви скинул сапоги и начал с воплями скользить с разбега по полу от одного края фойе до другого. Со стороны это смотрелось забавно. Джейк составил бы ему компанию, если бы ему не было так дурно.
Браконьер стал мрачнее тучи.
– Дэви, перестань, – приказал он. – Если ты сейчас же не угомонишься, ты у меня получишь.
Дэви даже не обратил на него внимания.
– Я серьезно, – сказал Браконьер.
Дэви начал бормотать нараспев:
– Драка! Драка! Драка! – так они кричали раньше в школе.
– Заткнись, – рассердился Браконьер.
Он был в два раза крупнее Дэви, но тот был слишком пьян, чтобы успокоиться.
– Драка! Драка!
Браконьер замахнулся и резким движением ударил его сбоку по голове.
Еще до того, как Дэви упал на пол, к ним подбежала Марта, выхватывая нож и нацеливая его на Браконьера. Ее серые глаза были полны ярости.
– Если ты еще раз его тронешь, я не знаю, что сделаю, – сказала она.
Кэсс перестала гладить Джета.
Браконьер молча посмотрел на нее, убрал руки в карманы и отошел.
Девушка убрала оружие в ножны.
Марта отвела Дэви умыться в женский туалет, и он вернулся слегка пришедшим в себя.
Но Джейк не удивился, когда Ласточка объявила, что планы меняются и отряд остается в универмаге на ночь, а утром они спустятся в метро.
– А как же охрана? – удивился Олли. – У них же тазеры и прочее оружие.
– Дэви был прав, – пояснила Ласточка. – В магазине используются передовые технологии. Сканеры срабатывают только при приближении людей с чипами, поэтому охране не надо все время обходить территорию. У нас нет чипов, так что мы можем спокойно переночевать.
– Где мы будем спать? – спросил Джейк.
– А ты как думаешь?
По массивным ступеням неподвижного эскалатора пришлось подниматься на четвереньках.
Дэви побледнел, и его била дрожь. Казалось, его вот-вот вырвет. Он бормотал что-то под нос и то и дело яростно тер лицо, как будто пытаясь смахнуть назойливую муху. Его правая щека покраснела.
Джейк не отводил глаз от кроссовок Олли, ползущего перед ним.
Холодные металлические ступени больно терли ему лодыжки. Каждое движение отнимало у него силы, и, когда они добрались до второго этажа, его руки и ноги были тяжелее свинца. Рядом с ним семенил Джет, дожидаясь, когда он взберется на очередную ступеньку.
Вопросы роились в голове Джейка.
Когда они смогут поспать? Зачем Марта достала нож? Что, если Ласточка ошибается насчет охраны? Как они выберутся из Лондона? Что, если они доберутся до Шотландии, но его дедушка с бабушкой давно мертвы?
Что, если они вообще не смогут туда добраться?
В магазине было тихо, как в могиле, и просторно, как в соборе. В воздухе витал ни на что не похожий запах, как будто кто-то специально перемешал ароматы духов, шерсти, хлеба и горного воздуха.
Они доползли до самого верхнего, пятого этажа. Затем Браконьер повел их вдоль отделов сантехники, люстр и диванов, пока они не добрались до отдела с кроватями.
Джейк подумал, что размеры этого отдела напоминают футбольное поле. Здесь было около двадцати или тридцати кроватей: двухместных, двухъярусных, с леопардовыми покрывалами, с узорами из роз. Возле детских кроваток стояли статуэтки-светильники: кролики переливались розовым цветом, а совы – сине-зеленым.
При виде кроватей Джейк не мог подавить зевоту. Всех, кроме Браконьера, клонило в сон.
– Быстро выбирайте места. Держитесь друг друга. Рано утром мы уходим, – сказал он. – Будем дежурить по очереди, так что не расслабляйтесь.
– Положите обувь и рюкзаки рядом с собой, – добавила Ласточка. – Вдруг нам придется убегать.
Джейк дежурил последним, с половины четвертого до пяти утра. Он стянул ботинки миссис Хэдли и ослабил шнурки, чтобы потом быстрее надеть. За время скитаний башмаки истрепались, из розовых превратились в грязно-серые – но, по крайней мере, теперь они стали похожи на мужскую обувь.
В изголовье прохладной и мягкой постели лежали три подушки, от которых пахло ветром и чистой одеждой. Когда Джейк лег, они окружили его, как белоснежные облака. Он похлопал по матрасу.
– Ко мне, Джет.
Пес прыгнул на кровать, трижды привычно повернулся и заснул. Джейк смертельно устал, но тревожные мысли не давали ему уснуть.
– Кролик нас всех защитит, – сказал Олли, помахав друзьям лапкой светильника.
Джейк закрыл глаза и обнял пса. Казалось, что он вернулся домой. Парень растянулся и накрылся с головой одеялом.
…Он снова очутился в родительской кровати, широкой, как море. Он нежился под одеялом и слышал, как мама поет в душе, а из кухни доносится голос отца.
– Джейк!
Нет. Кто-то тряс его за плечо. Он нехотя открыл глаза.
– Просыпайся, пора дежурить, – Олли показал ему время на таймере, а затем улегся на соседнюю кровать, натянул на себя одеяло и закрыл глаза.
Джейк поставил таймер на полтора часа и обулся. Выровняв подушки вдоль изголовья, он осмотрел магазин. Со своего места он мог видеть все отделы, от сантехники до постельного белья и осветительных приборов напротив эскалатора. Перед тем как лечь спать, Браконьер показал им аварийные выходы: они находились слева от детских кроватей и справа от множества разнообразных ламп.
– Если придется уносить ноги, прижимайтесь к полу, – пояснял он. – Им будет сложнее вас увидеть. По перилам можно скользить. Так мы спустимся быстрее взрослых.
Первые лучи света пробивались сквозь стеклянную крышу. Джейк посмотрел на своих друзей. Сейчас они не выглядели строгими и напряженными. Во сне они все казались обычными детьми. Даже Браконьер. Даже Дэви. Детьми, которых через час разбудят родители, позовут завтракать и отправят в школу с ланч-боксом.
Мама всегда собирала ему контейнер с едой, и там всегда был один и тот же набор: сэндвич, бутылка воды, яблоко, печенье, изюм. Она была строже родителей Лиама и Джоша и не позволяла брать с собой чипсы и газировку. Но зато у Джоша и Лиама не было изюма, а он его обожал. Папа иногда мог его забыть, но не мама. Она аккуратно заворачивала его в бумагу, а если она уходила на работу рано утром, оставляла рядом записки: «Ешь побольше моркови. Люблю тебя» или «Дай папе лечь пораньше. Ему тоже надо отдыхать. Целую, мама».
Слезы подступили к горлу, и он зарылся лицом в мягкую шерсть Джета.
– Мама, – прошептал он. – Папа.
Знакомые слова звучали странными и чужими, потому что теперь ему было некому их сказать.
Он плакал недолго, ведь он должен быть начеку. Утерев рукавом слезы, он вновь окинул глазами магазин и кровати.
Олли все еще не спал.
– Не могу заснуть в незнакомом месте, – пожаловался он.
– Понимаю.
– Ты в порядке?
– Просто скучаю. Хочу, чтобы все было как раньше. Чтобы утром мама собрала мне школьный обед. Я специально искал изюм в гастрономе.
Со стороны это могло показаться глупым, но Олли просто кивнул, как будто в этом не было ничего странного. Джейк попробовал объяснить:
– Моя мама всегда давала мне изюм в школу. В память о прадеде. Вернее, прапрапрапрапрапрадеде. Шесть раз подряд. Она всегда это повторяла.
Джейк испугался, что Олли посмеется над ним, но тот лишь заинтересованно вскинул брови.
– Мама рассказывала мне о нем, – продолжил Джейк. – Он потерпел кораблекрушение…
– Кораблекрушение? – Олли приподнялся с кровати. – Cерьезно? На лодке?
От громкого восклицания Джет зарычал и сел на кровати.
– Тише, ты напугаешь Джета. – Джейк погладил пса. – Спокойно, малыш, это Олли. – И продолжил историю: – Да, они оказались в спасательной шлюпке посреди Атлантического океана. Вокруг них плавали акулы, люди сходили с ума, пили морскую воду и умирали. В общем, настоящее приключение. Прошло много дней, и в живых оставались только мой прадед и еще один моряк. Из еды у них был только изюм, и, когда осталось всего две изюмины…
Джейк замолчал и осмотрелся по сторонам. Все спали. Все было тихо. Он оперся на подушку и вздохнул. Они были в безопасности, в теплых кроватях, а не в лодке среди бескрайних волн.
– E allora?[28]28
И тогда? (итал.)
[Закрыть] – прошептал Олли.
Джейк не знал итальянского, но понял, что он хотел сказать.
– Их спасли, – сказал он. – Мой прадед женился и больше никогда не выходил в море.
– Иначе ты не искал бы изюм и не рассказал бы мне эту историю, – улыбнулся Олли.
– Все так.
– Знаешь, чего я хочу? – неожиданно спросил Олли. – Остаться здесь на неделю. Прятаться днем, а потом, когда магазин закроют, есть в гастрономии и спать в этой кровати.
– Было бы неплохо. – Джейк зевнул. Его сильно клонило в сон.
– Так ты нашел изюм?
Джейк порылся в рюкзаке и достал розовую коробку.
– Розовые – не круто, – сказал Олли.
– Отдам их Кэсс. Ей понравится.
– Представь, что твой прадед на лодке ищет еду и находит только девчачий изюм в розовой глазури.
Джейк засмеялся, и Джет снова зарычал.
– Тише, Джет, все хорошо, – он попытался успокоить пса.
– Мне в школу давали кое-что получше, – заявил Олли. – Отец готовил пиньоли.
– Пиньоли?
– Миндальное печенье, мягкое внутри. Просто тает во рту.
Олли зажмурился и погладил себя по животу.
Теперь они засмеялись вдвоем и никак не могли успокоиться. Им пришлось зарыться лицом в подушки, чтобы не переполошить остальных.
Внезапно Джет зарычал снова, низким утробным рыком, прижав уши к голове. Шерсть на его загривке встала дыбом.
– Джет? – У Джейка все похолодело внутри. Он жестом приказал Олли замолчать. Затем он услышал голоса: мужские, их было по крайней мере двое, и они приближались.
– Сидеть, Джет, – шепнул он и выскользнул из кровати. Затем подскочил к Олли и зажал ему рот рукой. – У нас появились свои акулы. Двое, может больше. Скорее всего, у них дубинки и тазеры. Будут здесь через минуту.
Глаза Олли расширились от испуга. Джейк убрал руку.
– Охранники? – спросил Олли.
Джейк кивнул.
– Porca vacca, – прошептал Олли.
У Джейка пересохло в горле, но он пытался сохранить спокойствие.
– Все спят. Наш народ не успеет сбежать. Нам с тобой придется отвлечь охрану.
– Что? Дать им себя поймать?
– Да. Возможно. – Джейк больше ничего не сказал, но в душе он был в ярости.
Если их поймают, это будет их вина. Его и Олли. Но в основном его, потому что именно он позволил себе отвлечься от дежурства. Лучше он умрет, чем подведет отряд.
– Нет! – Олли едва сдерживал крик. – Я не могу. Я должен попасть в Шотландию. Я должен увидеть отца.
Голоса становились громче. Джейк вспомнил, что тазеры били на несколько сотен футов и могли поразить до трех человек без перезарядки.
– Тихо, Олли! – яростно прошептал он. – Если мы не отвлечем их, нас всех поймают. Если отвлечем – хоть кто-то сможет спастись. Беги по моей команде. Ты в ту сторону, а я в другую. Джет останется с остальными. Надо поднять шум, чтобы охранники погнались за нами. Прячься за мебелью. К пожарному выходу не беги – туда пойдут наши. Иди к эскалатору.
– У нас есть шансы? – спросил Олли.
Джейк пожал плечами. Он понятия не имел.
– Пока мы бежим, мы свободны.
Он примотал поводок Джета к кровати.
– Место, – приказал он.
Схватив Олли за руку, он рывком поднял его на ноги.
– Пошли!
Они понеслись в разные стороны. Джейк даже не пытался не поднимать шума. Охранники погнались за ним, спотыкаясь и крича что-то ему вслед.
Джейк промчался мимо рядов с халатами и домашними тапочками, опрокидывая стеллажи с полотенцами. За его спиной громыхали тяжелые сапоги охранников. Может, ему удастся спуститься на этаж ниже – это здорово отвлечет их от остальных Беглецов. Он нырнул под стенд с пижамами и попытался отдышаться. У него зарябило в глазах от пестрых узоров.
– Ни с места! Лицом в пол!
Крик раздался из другого конца магазина. Джейк высунул голову. Охранники прижали Олли к земле, приставив к горлу тазер.
Он обернулся и увидел: как в дальнем углу промелькнуло что-то яркое: шапка Браконьера исчезла в проеме пожарного выхода. Остальных уже не было видно. Им удалось сбежать.
Джейк помчался к эскалатору. Он понимал, что спас остальных, и это знание придало ему сил. Ему казалось, что он стал быстрее и умнее любой охраны. Сейчас он доберется до эскалатора, соскользнет по перилам до первого этажа, найдет запасный выход и встретится с остальными – вряд ли они успеют уйти далеко, и с ними будет Джет. Вместе они придумают, как выручить Олли.
Он слишком поздно заметил охранника, вскинувшего тазер. Заряд ударил его в плечо, проникая сквозь куртку, свитер и футболку до самых костей, как будто все тело охватил огонь. Он упал на пол и забился в конвульсиях. Боль была невыносимой.
– Попался, пацан! – крикнул кто-то, и Джейк провалился во тьму.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.