Текст книги "Сочинитель"
Автор книги: Гарольд Роббинс
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
35
Она пересекла комнату и вышла на узкий балкон тем временем носильщик принес ее чемоданы, положил их на специальную подставку для багажа и удалился. Джо стоял в центре номера и наблюдал.
Она повернулась к нему лицом и сказала:
– Мне все еще не верится, что я действительно здесь.
– Можете смело в это поверить, – ответил он, направляясь к маленькому столику, где стояло серебряное ведерко с погруженной в лед бутылкой шампанского. Быстро выбив из горлышка пробку, он наполнил бокалы и произнес тост: – Добро пожаловать на Ривьеру!
Она попробовала шампанское и воскликнула:
– Оно чудесное! – Потом встретилась взглядом с Джо. – Вы предусмотрели все. Розы в аэропорту, шампанское в номере. Вам говорили, что вы романтик?
Он рассмеялся.
– Я никогда так не думал. Просто я счастлив, что вы приехали.
– Я тоже счастлива, – она подошла к нему и поцеловала в щеку – Спасибо.
В ответ он только молча покачал головой.
– Мне нужно принять душ, – сказала она. – У меня такое ощущение, будто вся одежда прилипла к телу. Восемнадцать часов в самолете – не самый приятный способ путешествовать, а всего лишь самый быстрый.
Он поднял бокал и провозгласил:
– За современные скорости! – Затем предложил. – Идите примите душ. Почувствуете себя лучше.
Она взглянула на кровати.
– Которая моя?
– Выбирайте сами, – ответил он. – Мне все равно.
– Я предпочту ту, что ближе к ванной, – она поставила бокал с шампанским на стол, подошла к одному из своих чемоданов, открыла его и достала коробочку с косметикой. – В ванной есть запасной халат?
Он кивнул.
– Прекрасно, – она направилась в ванную. – Я ненадолго.
– Я подожду здесь, – сказал он, садясь за свой рабочий стол и просматривая уже готовые листы.
Двадцать семь страниц, напечатанных через один интервал. Очень неплохо. Она будет довольна. Из ванной комнаты послышался шум душа, и он закрыл глаза, представляя ее обнаженное тело под струями воды. Он ощутил возбуждение, горячей пульсацией отдавшееся в его уже напряженном члене. Поспешно выйдя на балкон, он наклонился над перилами и устремил взгляд в сторону моря, удивляясь тому, какие открытые плавки носят итальянцы, – достаточно слабой эрекции, чтобы член выглянул из-под материи.
Через несколько минут она уже стояла на балконе рядом с ним.
– На что вы смотрите?
– Ни на что, – ответил он. – Просто стоит такая жара, а в комнате нет кондиционера.
– По-моему, это замечательно, – заметила она. – В последние несколько недель у нас в Нью-Йорке все время шел дождь.
Он повернулся к Лауре – на ней был махровый халат, какие висели в каждом номере гостиницы.
– Ну как душ?
– Мне уже гораздо лучше, – ответила она. – Но я все еще чувствую себя усталой.
– Этого следовало ожидать, – сказал он. – Так почему бы вам не прилечь отдохнуть? Мы никуда не спешим.
Она взглянула на него.
– А что будете делать вы?
– То же самое, – ответил он. – Я был слишком взволнован, чтобы хорошо спать ночью.
Он вернулся в комнату вслед за ней и вывесил на дверях с внешней стороны номера табличку с надписью «Не беспокоить». Потом снял покрывало с ее кровати и бросил его на стул.
– Voila.
– Это мне нравится, – сказала она, сворачивая одеяло в ногах кровати. Она легла и накрылась простыней.
Присев на край своей кровати, он начал снимать ботинки.
– Ничего, если я разденусь и останусь в трусах?
– Не ведите себя глупо, – сказала она. – Сейчас слишком жарко для того, чтобы спать одетым, – сделав какое-то движение под простыней, она вытащила из-под нее халат, кинула его на одеяло и посмотрела на Джо. – Я немножко посплю. Потом мы сможем поговорить.
Он раздевался, стоя к ней спиной. У него все еще была эрекция, и на головке выступала смазка, и ему не хотелось, чтобы она заметила влажные пятна на его трусах. Он задернул шторы, и в комнате воцарился полумрак. Растянувшись на кровати, он закрыл глаза, но сон не шел к нему – он прислушивался к тихому дыханию, доносившемуся с соседней кровати. Он уже начинал злиться на себя – эрекция не проходила. Повернувшись на бок, спиной к ней, он попытался привести свои мысли в порядок. И тут зазвонил телефон.
Он быстро перекатился на другой бок и поднял трубку, не давая телефону прозвонить еще раз и разбудить Лауру.
– Алло, – произнес он, понизив голос.
– Джо, – это была контесса. – Ваш редактор приехала?
– Да, только что, контесса, – ответил он.
– Я хотела напомнить, что вы оба приглашены ко мне на яхту. Отплываем завтра в полдень.
– Можно перезвоню вам в семь часов вечера? – спросил он. – К тому времени я смогу дать точный ответ.
– О’кей, – сказала она. – Ciao.
Когда он положил трубку, Лаура включила лампу стоявшую на тумбочке между их кроватями, не замечая, что простыня соскользнула с ее плеч.
– Кто звонил? – спросила она.
– Контесса Барони, – ответил он. – Она пригласила нас провести выходные на ее яхте.
– Контесса Барони? – задумчиво повторила она. – Я слышала это имя.
– «Барони» – название компании, которая купила права на мою книгу в Италии. Она владеет этой компанией и еще массой всяких вещей, о которых я даже толком ничего не знаю, – он попытался поглубже зарыться в одеяло. – Кроме того, она финансировала последнюю картину, которую я делал для Сантини, и помогла мне получить деньги, которые он был мне должен за эту работу.
– Как вы с ней познакомились? – полюбопытствовала Лаура. – На одном из ее приемов? Говорят, она очень гостеприимна.
– Меня представил Сантини, и почему-то я ей, видимо, понравился. Мне даже кажется, она дала указания своей издательской компании приобрести права на мою книгу. Она сказала, на яхте будет исполнительный директор издательства с женой.
Лаура внимательно посмотрела на него.
– У вас был с ней роман?
– Боже мой! – воскликнул он, невольно садясь в постели. – Я не в ее вкусе. Она любит молоденьких девушек.
Она уставилась на него, не отрывая глаз от чуть ли не рвущегося под напором эрегированного члена переда его трусов, где к тому же еще красовалось большое влажное пятно.
– Однако она сделала это с вами по телефону?
– Это просто глупо, – взорвался он. – У меня вот так стоит с того момента, как вы вышли из самолета Кроме того, созерцание вас полуголой прямо сейчас отнюдь не облегчает моего положения.
Она взглянула на себя, простыня почти полностью соскользнула с ее тела. Она не подняла ее.
– Да, мне действительно несколько раз казалось, что вы чувствуете себя не очень удобно.
– Вы были правы, – ответил он.
– Снимай трусы, – неожиданно скомандовала она, – пока не заработал грыжу.
Одним прыжком соскочив с кровати, он сбросил трусы на пол. Освобожденный член звонко шлепнул о живот.
Она окинула его взглядом.
– У тебя большой член, почти достает до пупка, – тихо сказала она. – Наверно, около восьми или десяти дюймов в длину.
– Я никогда не измерял его, – ответил он.
Она глубоко вздохнула.
– Я люблю длинные члены. Поэтому и старалась держаться от тебя подальше. Хотела, чтобы это были только деловые отношения. Я предчувствовала, что ты окажешься таким.
– Ты этого хочешь и сейчас? Только деловых отношений? – спросил он.
Она посмотрела на него и рассмеялась.
– Теперь твоя очередь вести себя по-идиотски. Я не прилетела бы на другой конец света только для того, чтобы помогать писать книгу.
– Я ничего не понимаю, – в его голосе прозвучало удивление. – К тебе всегда было не подступиться. Что заставило тебя изменить свое мнение?
– Восемь лет в этом паршивом агентстве с их дурацкими правилами, – она посмотрела вверх, на него. – И знаешь что? На новой работе будет то же самое, так что я отказалась от нее, прежде чем начать.
– И что ты теперь собираешься делать?
Потянувшись к нему всем телом, она обхватила пальцами его член.
– Это, – сказала она. – И я хочу быть свободной. Как ты. Ты делаешь все, что захочешь. Мне кажется, у тебя всегда праздник. Судя по газетам, ты всегда там, где что-нибудь происходит. Люди. Веселье. А моя жизнь – сплошная скука.
Присев на край ее кровати, он положил руку ей между ног.
– Ты уже вся мокрая, – сипло произнес он.
– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня туда, – сказала она. – Я была помолвлена с одним юристом почти шесть лет, и он никогда не делал ничего, кроме как трахал меня, и то только с презервативом. Ни один мужчина никогда не целовал меня там.
– Ты обратилась по адресу, – сказал он. – В этом деле я собаку съел, – он наклонился, и его голова оказалась у нее между ног. Он услышал ее стон, когда его язык, сделав несколько круговых движений, устремился внутрь. Он почувствовал, как ее клитор растет у него во рту. – Бог мой! – воскликнул он. – У тебя самый большой клитор, какой я когда-либо видел! Он как маленький член.
Схватив его за волосы, она еще сильнее притягивала его к себе.
– Перестань болтать, когда я кончаю тебе в рот! – задыхаясь, шептала она, неистово мотая головой из стороны в сторону.
Он взглянул вверх, ей в лицо. Ее глаза были крепко зажмурены. Он широко развел ей ноги, подхватив ее руками под колени и глубоко вогнал в нее фаллос. Ее рот открылся, она негромко вскрикнула.
– Этот член достаточно велик? – прорычал он.
– Я чувствую его у себя в горле! – крикнула она.
– Я люблю его! Я люблю тебя! Только люби меня так всегда, всегда.
36
Его разбудило ровное гудение моторов яхты Он взглянул на часы – стрелки показывали три минуты восьмого Тихо выскользнув из постели, он посмотрел на Лауру Она спала, с головой завернувшись в простыню Он быстро натянул бермуды и рубашку и вышел из каюты, бесшумно затворив за собой дверь.
Поднявшись по узкой винтовой лестнице, он миновал главную палубу и направился в столовую. Там был уже накрыт легкий завтрак а – ля фуршет. Он взял себе стакан томатного сока и не спеша отхлебнул его.
– Эта девушка собирается выйти за вас замуж, – раздался у него за спиной голос контессы.
Он в удивлении повернулся к ней. На контессе был шелковый халат, накинутый на туго обтягивавший тело купальник.
– Что заставляет вас так думать? – спросил он.
– Я хорошо разбираюсь в некоторых вещах, – отвечала она, подставляя ему щеку для поцелуя. – Buon giorno.
– Buon giorno, – сказал он, целуя ее. – Вы ясновидящая?
– Нет, – ответила она. – Но мы провели три дня вместе. Этого достаточно, чтобы понять. Но не пугайтесь. Она будет вам очень хорошей женой.
Он молчал.
– Она прилично трахается? – спросила контесса.
Джо кивнул.
– Просто классно.
– Я так и думала, – сказала контесса. – Я сразу почувствовала, что это женщина, которая долго сдерживала свои сексуальные эмоции. Сейчас она впервые в жизни раскрепостилась.
– Что еще вы, можете мне сказать, о мудрая леди? – он улыбнулся.
– Я бы с удовольствием полизала у нее. – ответила контесса. – Но, увы, этого никогда не случится. Такой секс не для нее. Она любит вас, Джо, вот в чем дело.
– А где ваша маленькая подружка – датчанка? – поинтересовался он.
– Еще спит, – сказала она. – Но она мне надоела. У нее совершенно не развито воображение. И Энрико с женой мне тоже наскучили. Столько разговоров о бизнесе не способствуют приятному времяпрепровождению. Но этим необходимо заниматься хотя бы раз в год. Для меня очень важно быть в курсе всех дел.
– А у вас их так много, – заметил он.
– У моего отца не было наследника, поэтому, когда он умер, мне пришлось взять на себя весь его бизнес, – она потянула за шнур, вызывая стюарда, и спросила: – Хотите американский завтрак? Яичницу с ветчиной?
– Было бы неплохо.
Тут же появился стюард в безукоризненно белой куртке. Она отдала ему распоряжения по-итальянски, и он вышел из столовой. Она жестом указала Джо следовать за нею к столу, сев сама во главе стола, а его усадив по правую руку от себя. Она молча налила себе кофе из серебряного кофейника и, наполнив еще одну чашку, для Джо, не спеша отхлебнула.
– Скучно, – сказала она. – Просто скучно.
Джо молчал.
Взглянув на него, она достала из кармана халата флакон с кокаином и золотую ложечку.
– Мне нужно встряхнуться, – заявила она, глубоко вдохнув два раза и протягивая склянку ему.
Он отрицательно покачал головой.
– Не хочу сходить с ума с самого утра.
Она рассмеялась.
– Тогда давайте я посыплю кокаином ваши пальцы, и вы засунете руку мне в одно место.
И тут он не выдержал.
– Анна, – тоже смеясь, он впервые назвал ее по имени. – В самом деле, это уже слишком. Мы сидим в столовой, сейчас стюард принесет завтрак, и Бог знает, кто еще может войти?
– Никто ничего не увидит, даже если войдет, – сказала она, приподнимая висящий конец скатерти и широко разводя ноги. – Это займет не больше секунды. У меня там все горит. Кокаин потушит этот огонь.
– А что делать с вашим купальником? Вы можете его снять?
– Предоставьте эту проблему мне, – ответила она, беря его за руку и посыпая пальцы кокаином из флакона. – Теперь засуньте руку под скатерть.
Взглянув ей в лицо, он повиновался, почувствовав, как она схватила его за руку и потянула к себе. Удивленный, он ощутил, что шов ее купальника между ног распорот Наклонившись вперед, она с силой всунула его пальцы в свою уже влажную вагину, так что они скрылись там почти по самые костяшки.
– Теперь! – задыхаясь, выговорила она. – Поверните дважды и вытаскивайте.
Вынимая руку, он почувствовал, как на его пальцы потекли ее соки, и посмотрел на нее На секунду ее лицо залилось краской, потом на лбу выступила испарина. Глубоко вздохнув, она перевела дыхание, и слабая улыбка появилась на ее губах.
– Можете ополоснуть руку в чаше вон на том столике. Вода ароматизирована свежим лимоном.
Неторопливо вымыв пальцы, он вытер их салфеткой.
– Ну что, вам лучше? – Он улыбнулся.
Она промокнула лоб салфеткой.
– Моя косметика в порядке?
– Вы выглядите просто великолепно, – ответил он.
Склонившись к Джо, она поцеловала его в щеку.
– Вы потрясающий мужчина, Джо, – сказала она. – Поверьте мне, этой девушке очень повезло.
Он смотрел на нее в изумлении, и в это время вошел стюард с завтраком. Джо подождал, пока тот не ушел.
– Анна, объясните мне. Почему?
В глубине ее глаз притаилась странная грусть.
– Жизнь так дьявольски скучна, милый, – ответила она, и в ее голосе прозвучала чуть ли не досада на самое себя – Иногда нужно совершать какие-нибудь безумства.
* * *
Последний день уик-энда на яхте закончился фейерверком, устроенным в Каннском заливе во вторник вечером. Яхту контессы окружили большие и маленькие лодки, над ними взрывались и гасли огни. Джо и Лаура поднялись на верхнюю палубу, откуда было лучше видно небо. Другие гости остались на корме, где на длинном столе был накрыт обед а-ля фуршет Контесса пригласила на яхту около тридцати человек.
– Никогда не видела ничего подобного, – сказала Лаура, глядя вверх, на вспыхивающие в ночном небе разноцветные огни.
– Я тоже, – ответил Джо. – Прошлое лето я провел в Венеции, но и там никогда не было таких великолепных фейерверков.
Перегнувшись через палубные перила, она посмотрела на корму.
– По-моему, никто из них там, внизу, даже не глядит на все это.
– Их больше интересуют выпивка и еда, – сказал Джо.
– Мне показалось, я уловила рядом с некоторыми гостями запах марихуаны.
Джо засмеялся.
– Это не марихуана, а гашиш. Травку здесь не курят. Но у контессы есть все – кокаин, гаш, опиум. Нужно только попросить.
– Кэти говорила, что у тебя всегда были кокаин и травка, – сказала Лаура.
– Да, в Голливуде, – ответил он – Но здесь у меня нет никаких связей.
– Я несколько раз курила травку с Кэти, – сказала она. – Но кокаина я никогда не пробовала. Иногда мне приходит в голову, что попробовать было бы неплохо Какое действие он на тебя имеет?
– Испытываешь большой подъем, – ответил он. – Ты чувствуешь его у себя в голове. Но его нельзя употреблять слишком много. Тогда, наоборот, результатом будет полный упадок.
– Могло бы получиться забавно, если бы мы попробовали его вместе.
– Я справлюсь у контессы, – сказал он. – Может, она даст мне немного.
Она снова посмотрела вниз, перегнувшись через перила.
– Не знаю, как это контессе удается собрать всех этих людей одновременно, – она повернулась обратно к Джо. – Я видела Али-Хана, Риту Хейверт, и Руби-росу, и Ца Ца Габора. Еще многих я знаю в лицо, но не могу припомнить их имен.
– Контесса их коллекционирует, – сказал он. – Она может себе это позволить.
Вспыхнув, пиротехнические римские свечи превратили ночь в день на несколько секунд.
– Тебе нравится мое платье? – спросила она.
– Очень, – ответил он. Черное шелковое платье мягко облегало ее стройную фигурку.
– Я купила его сегодня на Рю д’Антибес, в магазине, – сказала она – Узнав, что будет вечеринка, я вспомнила, что у меня нет подходящего платья.
– Это просто отличное, – отметил он.
– Оно стоило двести долларов, – сказала она. – Никогда не тратила столько денег на платье.
Он расхохотался.
– Я оплачу его Видеть тебя в нем стоит этой суммы.
Она чмокнула его в щеку.
– Знаешь, когда я гуляла по Каннам, мне в голову пришла одна идея. Этот городок поменьше и поспокойнее, чем Ницца. Я нашла небольшую квартиру с одной спальней на Ла-Крозетт, совсем рядом с пляжем. Гостиница обойдется нам в пятьдесят-шестьдесят долларов в сутки. А эту квартиру я могу договориться снять за двести долларов на две недели. Там есть все: ванная комната, кухня…
– Ты собираешься стряпать?
– Я хорошо готовлю, – ответила она – И мы сможем сэкономить немного денег, пока ты будешь работать.
Он молчал.
– Я прочитала твои двадцать семь страниц. В них – вся книга. Я помогу тебе разбить их на главы и набросаю тезисы остальной части романа листах на двух, и книгу можно будет продавать, когда у тебя будут готовы пять глав. Я уверена, что смогу хорошо продать эту книгу.
Он взглянул на нее.
– А когда же мы будем трахаться?
Придвинувшись поближе, она быстрым движением расстегнула ему ширинку и взяла его член в руку. Тот отреагировал, встав почти мгновенно. Она сжала его.
– Я всегда знаю, где его найти, – она рассмеялась.
Тоже не силах сдержать смеха, он поднял руки вверх в знак капитуляции.
– Ты победила. Скажу контессе, что утром мы отсюда уматываем.
Вытащив носовой платок из кармана его пиджака, она вытерла руку и протянула платок ему.
– Оботрись-ка лучше. Твой дружок подтекает, как неисправный кран.
37
Когда он закончил последнюю страницу третьей главы, часы показывали почти два ночи Вытащив лист из машинки, он перечел напечатанное, потом перевел взгляд на стол, за которым работал, сверяясь с планом разбивки на главы, составленным им и Лаурой. Для того, чтобы представить свою работу нью-йоркскому издателю, нужно было сделать еще две главы Лаура уже составила тезисы к книге, и ему пришлось признать, что она, с ее опытом редактора и агента, сделала это лучше, чем получилось бы у него.
Еще один взгляд на последнюю страницу, и он окончательно уверился, что все идет как нельзя лучше. Но не так быстро, как хотелось бы. Написание еще двух глав займет гораздо больше времени, чем оставшиеся два дня до истечения двухнедельного срока, на который они сняли квартиру. Их уже уведомили, что продлить аренду нет возможности.
Поднявшись из-за стола, он выключил лампу и прошел по темной комнате к окну, наблюдая, как на противоположной стороне Ла-Крозетт люди входят и выходят из казино На углу он увидел предлагающих свои услуги проституток. Как ему показалось, дела у них шли не так уж бойко. Ясное дело, приближается конец сезона.
Заслышав шуршание шелка, он обернулся. Лаура, накинувшая короткий шелковый халат, вышла из спальни и встала рядом с ним у окна.
– Доделал главу? – спросила она.
Он кивнул.
– Да, но это только третья. У меня не получится подготовить пять глав за оставшиеся два дня.
– Можно найти другую квартиру, – предложила она. – Сезон закончился, свободных мест достаточно.
Он покачал головой.
– Я сыт по горло. Французы не очень-то любезны со своими квартиросъемщиками. Кроме платы за квартиру, они дерут с тебя за полотенца и постельное белье, разоряют, требуя вперед деньги за телефонные счета, хотя, возможно, ты и не будешь никому звонить, и так далее.
– Тогда что ты собираешься делать? – спросила она. – Хочешь вернуться в Рим?
– Зачем? – заметил он. – У меня там нет ничего, кроме нескольких сданных на хранение чемоданов.
Она взглянула на него.
– Я же тебя знаю, – сказала она. – Ты что-то задумал.
Он кивнул.
– Наши две недели кончаются в среду Каждую среду в каннском порту останавливается, чтобы забрать пассажиров, следующий в Нью-Йорк итальянский лайнер Поездка занимает восемь дней Там я смогу закончить оставшиеся две главы – и мы будем дома.
– Океанский вояж – это очень романтично, – сказала она – Но и очень дорого Можем ли мы себе это позволить?
Он рассмеялся.
– Хорошо – автоматически значит дорого.
– Но каждый вечер на обед нужно одеваться в вечернее платье А у меня только то, что я купила по случаю приема у контессы.
– Так купи еще несколько Их должны сейчас распродавать по дешевке, все-таки конец сезона.
– Ты уверен, что сможешь работать на пароходе?
– Смогу, – ответил он. – Мы займемся этим вместе, и когда приедем, вы с юристом сможете начать продавать книгу.
– Так что ты собираешься сделать? – спросила она.
– Написать книгу и разбогатеть.
Она посмотрела ему в глаза.
– А каковы твои планы в отношении меня?
Он обнял ее и, наклонив голову, поцеловал.
– Ты будешь со мной.
* * *
– Просто не верится! – возмущалась она. – Мне сказали, что весь пароход уже заполнен. Ни одной свободной каюты. Возможно, им удастся выделить нам билеты на следующий рейс, через неделю.
Джо взглянул на часы – было одиннадцать ноль пять.
– С кем ты разговаривала? – осведомился он.
– В их офисе только два человека – менеджер и его секретарь. Они были вежливы, но не больше.
– Все можно купить за деньги, – заметил он – Ты предлагала им вознаграждение?
– Я не дурочка, – ответила она. – Конечно, предлагала. Но это не помогло.
– О’кей, – сказал он. – У нас есть друзья. Посмотрим, что они могут сделать. Давай-ка позвоним контессе.
Лаура сняла трубку и сказала телефонистке номер контессы. Что-то быстро проговорив по-французски, она положила трубку обратно на рычаг.
– Контесса на яхте, на пути к Капри, связь на таком расстоянии не действует.
– У нас есть еще один шанс, – сказал Джо, набирая номер виллы Джанпетро. Дворецкий подозвал Джанпетро к телефону.
– Джо, мой друг, – произнес Джанпетро. – Очень рад вас слышать. Как ваши дела?
– Нормально, – ответил Джо. – А ваши?
– Гораздо лучше, чем были, – сказал итальянец. – У меня новая девушка. Она шведка, модель и, что самое приятное, не хочет стать кинозвездой.
– А что с Марой? – поинтересовался Джо.
– Я отправил ее обратно в Рим вместе с вашей бывшей секретаршей. Мара поплакала, но деньги, которые я ей дал, быстро осушили ее слезы, – Джанпетро рассмеялся. – Мне повезло – все прошло довольно гладко.
– Поздравляю, – сказал Джо. – Послушайте, у вас есть связи в «Италиан лайнз»? Я пытался заказать билеты на рейс в Нью-Йорк, на среду, но мне сказали, что все места заняты.
– Что бы вы хотели, друг мой? – спросил Франко.
– Приличную двойную каюту, по возможности большую, так как я собираюсь писать во время поездки.
– Ваш редактор сейчас с вами?
– Да, – ответил Джо. – Мы сняли квартиру в Каннах.
– Дайте мне ваш номер телефона, – сказал Франко. – Я перезвоню в течение получаса.
– Спасибо, – поблагодарил его Джо.
– Ciao, – сказал Франко.
Когда он положил трубку, Лаура взглянула на него.
– Кто это?
– Джанпетро, – ответил он. – Думаю, его можно назвать банкиром. Он финансировал множество итальянских фильмов, в том числе вместе с контессой, и ту картину, что я делал для Сантини. Собственно говоря, именно он и забрал у Сантини мои деньги.
– Почему он делает все это для тебя? – спросила она.
– Он хотел, чтобы я написал сценарий для его подружки. Он давал мне хорошие деньги, но я не смог придумать ничего подходящего. Кроме того, я хотел быть с тобой.
– По-моему, он похож на мафиози, – сказала Лаура.
– Возможно, он действительно им является, – Джо улыбнулся. – Но, честно говоря, мне все итальянцы кажутся похожими на мафиози.
– Что, если мы не попадем на теплоход?
– Тогда полетим на самолете, – ответил он. – С меня хватит этих французских квартир. Я могу снять прекрасный гостиничный номер в Нью-Йорке и работать там.
Она бросила на него быстрый взгляд.
– А чем плоха моя квартира?
– А как же твоя мать?
– Моя мать умерла два года тому назад.
– Прости, я не знал.
– Я оставила квартиру за собой, – сказала она. – Там полно места.
– В таком случае на ней и остановимся, – согласился он. Зазвонил телефон, и он поднял трубку. – Алло.
– Джо, – сказал Джанпетро. – Вы получили вашу каюту, первого класса, очень хорошую. Вы можете немедленно отправиться в офис «Италиан лайнз»? Я обо всем договорился.
– Это просто чудесно, Франко, – сказал Джо. – По-моему, никто, кроме вас, не смог бы этого сделать. Не знаю, как вас благодарить.
– Вы мой друг, – ответил Джанпетро. – Друзья и существуют, чтобы помогать друг другу.
– Не знаю что и сказать, – произнес Джо.
Франко ответил спокойным голосом:
– Вам не нужно ничего говорить. Удачи вам, Джо. И счастливого пути, – в трубке послышался щелчок.
Джо положил трубку и посмотрел на Лауру.
– Каюта для нас зарезервирована, и мы прямо сейчас едем в офис «Италиан лайнз».
Она в удивлении глядела на него.
– Не могу поверить.
Он расхохотался.
– Давай-ка оторвем наши задницы от стульев и съездим заберем наши билеты, пока их не заграбастал кто-то другой.
* * *
Обед во вторую очередь начинался в девять. Он предназначался для пассажиров первого класса. Те, кто ехал вторым классом, питались в той же столовой, но садились обедать в семь. Когда Джо и Лаура переступили порог столовой, к ним сразу поспешил метрдотель и поклонился.
– Мистер и миссис Краун?
Джо улыбнулся.
– Да. – Персонал теплохода был отлично вышколен. Метрдотель, конечно, знал, что они не женаты, но придерживался правил старой школы поведения с клиентами.
– У нас есть несколько свободных столиков, из которых вы можете выбирать, – сказал метрдотель. – Столик на двоих и другие, на шестерых обедающих.
– Столик на двоих, – ответил Джо, вручая ему десятидолларовую купюру.
– Хороший выбор, – метрдотель поклонился. – У нас есть для вас очаровательный столик, – он махнул рукой старшему официанту. – Шестьдесят девятый столик.
Они последовали за официантом к стоящему у стены, под одним из иллюминаторов, столику и удобно устроились на мягкой банкетке. Профессиональным жестом постелив им на колени салфетки, он дал им меню и поклонился.
– В первую очередь я рекомендую вам икру, – сказал он. – Малосольная крупнозернистая, мы подаем ее с русской водкой.
Джо повернулся к Лауре.
– Я обожаю икру, – сказала она.
Джо кивнул официанту в знак согласия, и тот, снова поклонившись, удалился. Джо обернулся обратно к Лаурею.
– Мне тоже нравится этот столик, – заметил он. – Шестьдесят девять – мое любимое число.
Они встали из-за стола только через полтора часа. Когда они на секунду задержались в дверях столовой, он спросил:
– Ну что, вернемся в каюту или ты хочешь сначала прогуляться по палубе?
– Давай немножко погуляем, – попросила она. – Я в жизни никогда так не объедалась.
Очевидно, не она одна чувствовала себя подобным образом, так как вся палуба была заполнена гуляющими людьми. Подойдя к бортовым поручням, они наклонились, смотря вниз, на сверкавшую в лунном свете воду.
Запрокинув голову, Лаура взглянула на небо.
– Сегодня полнолуние.
Джо кивнул.
– Говорят, полная луна возбуждает женщин.
Она засмеялась.
– Кто тебе сказал?
– Не помню, – ответил он.
– Ты это выдумал, – уличила его она.
– Может быть, – сказал он. – Но я скорее поверю в это, чем в то, что это сделает поглощенная тобой за обедом еда: икра, паштет, рыба, шербет, телячий эскалоп, шоколадный торт и мороженое.
– Не напоминай мне об этом. Это только первый вечер на корабле, а у нас впереди их еще семь. Я же наберу фунтов сорок, – сказала она.
– Придется тебе заняться гимнастикой, – ответил он. – Здесь есть спортивный зал.
– Я даже в школе терпеть не могла гимнастику, – заявила она.
– Тогда пошли в каюту. Может быть, я смогу предложить тебе гимнастику иного рода, которая тебе понравится.
Он распахнул перед ней дверь каюты.
– Невероятно! – воскликнула она, когда дверь за ней закрылась.
– Что такое? – разыгрывая невинность, спросил он.
– Посмотри на кровать, – сказала она – Горничная положила на мою подушку прозрачную ночную рубашку. У меня никогда не было черной ночной рубашки.
– Я купил ее для тебя вчера и оставил у стюарда, когда мы поднялись на борт.
Она повела рукой в сторону маленького столика.
– Шампанское и розы! Отныне никому не убедить меня, что ты не романтик. Ты всегда будешь вести себя так, когда мы куда-нибудь отправимся?
Он достал небольшой флакончик.
– Кокаин, – он улыбнулся – Ты говорила, что хотела бы попробовать.
Она испуганно посмотрела на него.
– Он не сделает меня сумасшедшей?
– Счастливой сумасшедшей, – он рассмеялся, наполняя бокалы шампанским. – Счастливого пути, дорогая.
– Счастливого пути, милый, – она отпила и поставила бокал на столик. – Давай я быстро разденусь, – сказала она. – Мне не терпится надеть новую рубашку.
– Сначала это, – сказал он, показывая ей крохотную ложечку. – Это делается так, – он сделал быстрый вдох каждой ноздрей и протянул ложечку ей.
Она смотрела на него с опаской.
– Это не причинит тебе вреда, – сказал он. – Вдыхай с силой.
Она сделала в точности, как он посоветовал, и поморщилась.
– Он щиплет.
– Дай ему еще секунду, – он увидел, как ее глаза зажглись и засверкали. – Ну, как сейчас?
– Чудесно! Я больше не чувствую себя ни объевшейся, ни усталой.
– Тогда давай разденемся, – предложил он. Сняв с себя галстук, пиджак и рубашку, он повернулся к ней.
Платье ее валялось на полу, а сама она лежала на постели обнаженная, не надев ночную рубашку, а положив ее на живот и зажав ее край ногами.
– Бог мой! – воскликнул он. – Ты выглядишь точь-в-точь, как французская шлюха!
Она засмеялась.
– Вот кем я всегда мечтала быть, – заявила она. – А теперь снимай штаны и трахни меня.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.