Текст книги "Сочинитель"
Автор книги: Гарольд Роббинс
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
17
Он направился к писательскому зданию и, пройдя через ресторан, поднялся по обшарпанной лестнице на второй этаж.
Первая же дверь вела в бюро стенографисток, заставленное маленькими, теснившимися друг к другу столиками. Старшая стенографистка, восседавшая за столом у дальней стены комнаты, больше походила на учительницу в классе. Только две девушки печатали на машинках, старшая стенографистка корректировала сценарий. Когда он вошел, она посмотрела на него.
– Я уже слышала, что вы возвращаетесь, – улыбнулась она. – Я даже не сняла табличку с вашим именем с двери офиса.
– Спасибо, Ширли, – поблагодарил он.
Она выдвинула ящик стола и достала ключ от его офиса.
Он взял у нее ключ.
– Там все, что вам нужно, – сказала она. – Бумага, карандаши, даже печатная машинка.
– Спасибо, – повторил он.
– Что за новый проект? – спросила она.
– Нью-йоркская история, – ответил он. – Я и сам пока знаю об этом не слишком много.
– Это должно быть что-то сногсшибательное, – сказала она. – Не так уж часто Эй Джей пребывает в такой спешке.
– Думаю, вы правы, – согласился он. – Мне еще нужно сделать пару звонков. Я снова зайду завтра.
– Если я могу чем-нибудь помочь, дайте мне знать, – сказала она. – Удачи, Джо.
– Спасибо, Ширли, – ответил он и, выйдя из бюро, прошел по коридору к крохотной комнатке, служившей ему офисом.
Он отпер дверь. В офисе только-только помещались рабочий стол и два стула, один перед столом, другой позади него. Если бы здесь оказалось больше чем два человека, им пришлось бы стоять в дверях или в коридоре. Он запер дверь и уселся за стол. Он несколько мгновений смотрел на телефон, и как только он протянул руку к трубке, раздался звонок.
Он поднял трубку и произнес:
– Джо Краун.
– Джуди Антоини, – нежно пропел ему в ухо девичий голос. – Я слышала, что вы сегодня меня сопровождаете.
– Я тоже об этом слышал, – ответил он.
– У вас есть две сотни?
– О чем вы говорите? – спросил он.
– Две сотни баксов, которые я получаю за ночь, – сказала она.
– Постойте-ка, – сказал он. – Мне никто об этом не говорил. Я просто подставное лицо для Эй Джей и его банкира на этот обед. Я думал, все устроит рекламный отдел.
– В рекламном отделе мне сказали, что об этом позаботитесь вы, – сказала она и добавила: – У меня множество расходов. Как вы хотите, чтобы я перебивалась на те сто двадцать пять в неделю, которые они мне платят? Одна моя квартира в Сансет-Тауэрз стоит триста в неделю.
– Разве вам не говорили, что вы получите главную роль в картине, над которой я сейчас работаю?
– Постоянно, – ответила она. – Я слышала это по меньшей мере тысячу раз.
– Это исходит от самого Эй Джей, – сказал он. – Банкир, который будет финансировать картину, без ума от вас. Предполагалось, что я привезу вас в его гостиницу после обеда и подожду в коктейльном зале. Я думал, вы уже обо всем договорились.
– На трах я трачу свое собственное время, – без выражения сказала она. – В моем контракте об этом ничего не сказано.
– И чего же вы теперь от меня хотите? – осведомился он.
– Моих денег, – заявила она. – Иначе я не приду. Держите меня в курсе дела, я буду дома до половины шестого.
– Погодите, Джуди, – взмолился он – Разве я не представил вас Рею Стерну, режиссеру, когда вам это понадобилось?
– Я не помню, – ответила она.
– Мы трахались, облокотившись о стену моего офиса, потому что здесь нет места для кушетки, – пытался напомнить ей Джо.
– Я не помню, – повторила она – Все вы для меня одинаковы. Просто достаньте для меня деньги, – и она повесила трубку.
Он еще мгновение смотрел на гудящую трубку в руке, потом набрал номер офиса Эй Джей. К телефону подошла Кэти.
– Мне нужно поговорить с Эй Джей, – сказал он.
– Он уже ушел, – сказала она.
– Но я должен с ним поговорить.
– Мне очень жаль, Джо, – ответила она. – Я ничем не могу тебе помочь. Он как раз на пути домой.
– Могу я застать его там?
– Не раньше половины седьмого, – сказала Кэти – А что, это так важно?
– Достаточно важно, – ответил он. – Его претендентка на главную роль – проститутка. Она не придет, если ей не заплатят вперед две сотни.
– Вот черт! – воскликнула Кэти – Я бы с удовольствием тебе помогла, но касса закрылась в три часа.
Джо с секунду подумал.
– О’кей, детка, – сказал он. – Не беспокойся об этом. Я найду какой-нибудь выход.
Он повесил трубку и еще некоторое время смотрел на телефон. Потом достал из кармана пиджака бумажник, значительно отяжелевший благодаря семистам пятидесяти долларам, которые дал ему Кейхо. Он медленно вынул оттуда четыре пятидесятидолларовые купюры и положил их себе в карман. Платить деньги проституткам было против его принципов. Но работа есть работа, и он действительно заинтересован в ней. Он снял трубку и набрал номер квартиры Джуди в Сансет-Тауэрз.
* * *
Мотти вошла в спальню, когда он завязывал галстук.
– Роза днем сказала мне, что ты пошел на студию.
Он кивнул, не отрывая глаз от галстука в зеркале, развязал его и начал завязывать снова.
– Меня позвал Эй Джей. Я получил работу. Новый фильм.
– Хороший? – спросила она.
– Все они хороши, когда только начинаешь над ними работать, – ответил он, заканчивая завязывать галстук. Он повернулся к ней. – Ну как?
Она критически посмотрела на узел.
– По-моему, великоват.
– Он таким и должен быть, – объяснил он. – Это называется «винздорский узел». Синатра только такой и завязывает, – он протянул руку к темно-синему пиджаку.
– А почему ты одеваешь выходной костюм? – с любопытством спросила она.
– Эй Джей пригласил меня на обед со своим банкиром к «Перино».
– Это что-то новенькое, – сказала она. – Такого еще никогда не было. Только вы втроем?
– Жена Эй Джей и старлетка, на которую положил глаз банкир.
Она посмотрела ему в глаза.
– А как ты вписываешься в эту компанию?
– Я ее сопровождаю, – он улыбнулся.
– Ты знаком с этой девушкой?
– Очень поверхностно, – ответил он. – Но это нью-йоркская история, а я нью-йоркский писатель, поэтому я получил работу. Банкир хочет, чтобы она снялась в главной роли, а я должен буду привезти ее к нему и потом проводить домой.
– Как ее зовут? – спросила Мотти.
– Джуди Антоини.
– Никогда не слышала о ней, – сказала Мотти. – В каких фильмах она играла?
– Она пока еще ни разу не снималась, – ответил он. – Но на последние три месяца у нее был контракт старлетки. Она – фотомодель студии номер один.
– Проститутка, – ровным голосом сказала Мотти.
Он рассмеялся.
– На этот раз ты совершенно права. И из худших, – в тот же момент, когда эти слова сорвались с его губ, он уже знал, что лучше бы ему было вообще не открывать рта.
– Эй Джей поручил тебе эту работу, уважая твой опыт как сутенера или как писателя? – цинично поинтересовалась она.
– Эй, это нечестно! – запротестовал он.
– Ты мог бы ему отказать, – сказала она. – Мы не настолько отчаянно нуждаемся в работе. Ты всегда можешь заняться своей книгой.
– Это займет много времени, – ответил он. – Возможно, больше года. У нас нет для этого достаточного количества денег.
– Мы бы продержались, – сказала она. – Мистер Маркс сделал мне одно предложение. Я буду получать восемьсот пятьдесят в месяц, а с командировками – от полутора до двух тысяч.
– Если тебе дают такие деньги, в этом должен быть какой-то подвох, – сказал он.
– Конечно, я должна буду совершать несколько закупочных поездок в сезон.
– И куда же? – спросил он.
– В Нью-Йорк, – ответила она. – Возможно, в Париж.
– Одна? – скептически осведомился он. – Без него?
– У тебя грязное воображение, – фыркнула она.
– А откуда ты знаешь, что у него не грязное воображение? – отпарировал он. Он достал деньги из ящика стола, переложил их в карман, потом снова повернулся к ней. – Если мне приходится быть сутенером для того, чтобы заработать себе на жизнь, я все-таки лучше буду сутенером для незнакомой женщины, а не для собственной жены.
* * *
Он уселся у стойки, в углу слабо освещенного коктейльного зала перед входом в «Коконат Гроув» Из шоу-зала доносились звуки музыки. Когда он приканчивал вторую рюмку, к нему подошел бармен.
– Там, внизу, через несколько минут начнется шоу – сказал он. – Зарезервировать для вас столик?
– Нет, спасибо, – отказался Джо.
Бармен указал рукой на рюмку.
– Наполнить?
Джо отрицательно покачал головой.
– Две – мой предел, – он вытащил из пачки сигарету.
Бармен щелкнул своей зажигалкой. В ее неверном свете Джо взглянул на часы. Без десяти одиннадцать. Бармен заметил его взгляд.
– Ваша девушка запаздывает?
– Нет, – улыбнулся Джо. – Это я пришел слишком рано.
Бармен показал на столик в противоположном конце зала.
– Если она так и не покажется, – сказал он, – вон там сидят две прехорошеньких леди. Я могу вас представить.
Джо рассмеялся.
– Спасибо, – он положил на стойку перед барменом пятидолларовую бумажку.
Деньги исчезли в кармане бармена.
– Просто стараюсь помочь, чем могу, сэр.
Позади стойки зазвонил телефон. Бармен взял трубку.
– Вы мистер Краун? – смотря на Джо, спросил он. Джо кивнул. Бармен положил трубку. – Ваша девушка сказала, что встретится с вами в холле.
Он как раз входил в холл, когда она вышла из лифта.
– О’кей? – спросил он.
– О’кей, – ответила она.
Они молча вышли из гостиницы и подождали, пока служащий стоянки не подогнал машину Джо.
Джо дал служащему доллар и вывел машину на улицу.
– Отвезти вас домой? – спросил он, поглядывая на нее.
– Не могли бы вы подвезти меня в «Дейвз Блю Рум»?
– Как вы хотите, – ответил он.
Джуди взглянула на него.
– Этот парень и в самом деле?
Джо притормозил у светофора.
– Мистер Метакса?
– Ага, – сказала она. – Он и вправду владеет всеми этими банками?
– Я не знаю, – трогаясь с места, ответил Джо. – Все, что я знаю, это то, что сказал мне Эй Джей: договор на ссуду в два миллиона долларов будет подписан утром.
– Он сказал, что вкладывает деньги в мою картину и что теперь у меня будет новый контракт, по которому я буду получать пятьсот долларов в неделю вместо тех ста двадцати пяти, что мне платили раньше. И еще он хочет снять для меня другую квартиру, где он сможет навещать меня раз в две недели, когда приезжает сюда.
Джо посмотрел на нее.
– Вы, наверное, устроили ему грандиознейшую ночь в его жизни.
– Вот чего я не могу понять, – удивленным тоном сказала она. – Мы ничего не сделали.
– Ничего? – в свою очередь удивился Джо.
– Он даже не снял пиджак, – сказала она. – Я стояла там, перед ним, голая, а он просто продолжал болтать со мной, как будто я все еще в платье. Не думаю, чтобы он даже заметил, когда я снова его одела.
– Я этого не понимаю, – согласился с ней Джо.
Она поглядела в окно машины, потом снова перевела взгляд на Джо.
– Вы знаете Мики Кохена?
– Гангстера?
– Кого же еще? – ответила она.
– Только из газет, – сказал он.
– Хотите с ним познакомиться?
Он посмотрел на нее.
– Сегодня?
– Да. Это с ним я сейчас встречаюсь.
– Я бы с удовольствием с ним познакомился, – сказал он. – Но мне пора домой. У моей жены сегодня и так слишком много оснований беситься.
– Могу поспорить, что Мики знает что-нибудь о мистере Метакса, – задумчиво произнесла она.
И тут в мозгу Джо забрезжил свет.
– Вы давно знакомы с Мики?
– Достаточно давно, – сказала она. – Это он посоветовал мне ехать в Голливуд, когда я еще жила в Нью-Йорке. Оц говорил, что у меня есть все, чтобы стать кинозвездой.
Джо опять остановил машину у светофора и уставился на нее.
– И это Мики поддерживал вас здесь?
Она кивнула.
– Мы действительно хорошие друзья.
Ему приходилось заставлять себя сосредоточиваться на управлении машиной. Это, безусловно, она и была. Это была та же история, что рассказал ему Эй Джей. Он остановил машину перед «Дейвз Блю Рум». Мгновение он колебался, не пойти ли ему с ней, потом раздумал. Сейчас не время. Ему нужно было собрать чуть больше информации о банкире.
Швейцар открыл перед ней дверь. Она повернулась к Джо и вежливым тоном сказала:
– Спасибо вам.
– Не стоит благодарности, – столь же вежливо ответил он. – Позвоните мне завтра на студию. И передайте мистеру Кохену, что я буду счастлив встретиться с ним в любое удобное для него время.
Он проводил ее взглядом, когда она входила в ресторан, затем развернул машину и отправился домой.
18
– Прекрасный сценарий, – доносился из трубки голос Эй Джей. – Но у нас есть кое-какие проблемы.
– Что-то не понимаю, – ответил Джо.
– Вы видели хоть одну из ее проб? – спросил Эй Джей.
– Нет, – ответил Джо. – Никто мне не предлагал.
– Встретимся в проекционной кабине Б, – сказал Эй Джей. – Тогда вы поймете, что я имею в виду.
Джо бросил взгляд вниз, на переплетенный в белую бумагу сценарий, лежавший на рабочем столе. До настоящей минуты он не вызывал у Джо никаких сомнений. За три месяца он закончил сценарий, который, он знал, был действительно отличным, может быть, самым лучшим из всех, что он написал. Сначала он было решил взять сценарий с собой в проекционную кабину, но все равно это ничего не изменило бы, и он оставил сценарии на столе.
Эй Джей был в проекционной кабине не один. С ним были мистер Метакса, банкир. Рей Стерн, режиссер, и еще один человек, с которым Джо не был знаком.
Эй Джей кивнул Джо.
– Вы знаете мистера Метакса и Рея. А это – Мики Кохен.
Джо посмотрел на низенького коренастого человека и протянул ему руку.
– Приятно познакомиться, мистер Кохен.
Пожимая руку Джо, маленький человек улыбнулся.
– Рад наконец познакомиться с вами, Джо, – низким голосом сказал он. – Я слышал о вас много хорошего.
– Спасибо, мистер Кохен, – поблагодарил его Джо.
– Зовите меня Мики, – сказал Кохен.
Эй Джей указал Джо на стул; в кабине погасили свет. Следующие пятнадцать минут они смотрели пробы Джуди. Одна была даже на цветной пленке. Джуди пела, танцевала, декламировала – все плохо. Только цветная проба вышла удачной. На Джуди был закрытый купальник, она бежала по пляжу. Она бежала прямо на камеру, потом поворачивала к воде. У воды она оглядывалась лицом в камеру. Камера открывала все секреты ее тела, показывала выступающие из – под ткани соски твердых грудей и даже курчавые волоски лобка, выбивающиеся из шелкового купального костюма. Это была проба без звука, и кончалась она на крупном плане лица Джуди Она тяжело дышала после бега. Выражение ее лица создавало впечатление, что она переживает оргазм. Потом экран потух, в комнате зажегся свет.
Джо молчал. Остальные тоже не произнесли ни слова Все ждали комментариев Эй Джей.
Наконец Эй Джей испустил глубокий вздох.
– Мы сами себя надули.
– Может быть, ей следует еще потренироваться, – предположил мистер Метакса.
– Она три месяца занималась у нас с лучшими учителями, – сказал Эй Джей. – Все они забраковали ее. Теперь мы действительно попали в переделку. Я уже подписал контракт на главную мужскую роль со Стивом Кочраном на пятнадцать тысяч и одолжил у «Ворнер» Пата О’Браена на вторую роль за десять штук. А вы видели, как это место выпирает у нее из купальника? Оно выглядит больше, чем член и яйца танцора в балетном трико. Если мы не напялим на нее какую-нибудь юбчонку, нам никогда не протащить ее через цензуру.
– На сколько мы влипли, Эй Джей? – спросил Метакса.
– Я подписал обязательство на семьдесят пять тысяч долларов с «Синеколор», потому что это была половина от той суммы, что запросили у меня в «Текниколор». Если прибавить и остальные обязательства, получится почти двести тысяч, – голос Эй Джей никак нельзя было назвать обрадованным.
– А если бы с ней вдруг произошел несчастный случай, – предложил Кохен, – страховые компании возместили бы нам эти деньги?
– Не раньше, чем мы начнем снимать, – ответил Эй Джей. – Кроме того, мы не можем прибегать к таким способам…
– Это была просто идея, – сказал Кохен.
– Паршивые дела, – сказал Рей Стерн. – Джо написал один из самых литературных сценариев из тех, что я когда-либо читал. Я с нетерпением ждал, когда начну его снимать Может быть, на эту картину мы сможем одолжить у «Юниверсал» Марию Монтес или Ивонну Де Карло?
– Не выйдет, – ответил Эй Джей. – Мы уже связаны обязательствами на продажу фильма с Джуди Антоини.
Джо посмотрел на него.
– Мы не продавали им саму историю?
– Нет, – сказал Эй Джей. – Мы продавали только ее фоторекламу.
– «Шина, королева джунглей», – сказал Джо.
– Вы что, с ума сошли? – уставился на него Эй Джей. – Вы же знаете, что «Монограм» владеет на нее всеми правами.
– «Королева амазонок», – предложил Джо. – Стив и Пат – пилоты грузового самолета, который разбивается в джунглях. Их находит затерянное племя амазонок. Такие фильмы снимали уже тысячу раз, и тем не менее это всегда срабатывает. Все, что нам нужно, – это полный экран полуголых девочек, и Джуди – их королева. Ей не надо будет даже произносить полной строчки диалога. Она будет чем-то вроде Тарзана женского пола. Ты Стив, я – Джуди, мы трахаемся.
Эй Джей уставился на него, потом обвел взглядом остальных.
– Это действительно может сработать, – произнес он. – Сколько времени вам нужно для того, чтобы написать сценарий?
– Десять дней, две недели – как хотите.
Эй Джей посмотрел на банкира.
– Что вы об этом думаете?
– Я ничего не понимаю в фильмах, – сказал Метакса. – Но я не хочу терять свои деньги, даже не попытавшись снять картину.
– Я согласен, – сказал Кохен. – Надо попробовать снять.
Эй Джей повернулся к Джо.
– Начинайте писать.
– Это уже новая работа, – сказал Джо. – Какие деньги я за это получу?
Эй Джей укоризненно посмотрел на него.
– Как можно в такой момент думать о деньгах?
Джо промолчал. На самом-то деле он и не заботился о том, чтобы получить больше денег. Все, о чем он думал, это о том, чтобы хотя бы собрать ту сумму, на которую рассчитывал за прошлый сценарий. Он закончил его первый вариант, и теперь, если ему не придется редактировать и окончательно обрабатывать его, ему не заплатят за это последних пяти тысяч долларов по контракту.
Эй Джей знал это не хуже, чем он сам.
– Вы пишете новый сценарий, и я выплачиваю вам по предыдущему контракту все до последнего доллара и еще тысячу сверх того, когда мы начнем съемки.
– О’кей, – сказал Джо и окинул взглядом комнату.
– Если джентльмены меня извинят, я, пожалуй, лучше вернусь к работе.
* * *
В течение часа он делал заметки на линованной желтой бумаге. Потом, полностью удовлетворенный, еще раз просмотрел их. Вся основная сюжетная линия была уже выстроена. Он поднял трубку и позвонил в стенографистское бюро.
К телефону подошла Ширли.
– Да, Джо?
– Мне тут нужна ваша помощь, Ширли, – сказал он.
– Для этого я здесь, – ответила она.
– Вы не могли бы достать для меня несколько сценариев «пляжных» фильмов, которые делали «Юниверсал» и «Коламбия»? Мне нужно изучить их стиль.
– Я понимаю, что вы имеете в виду, – сказала она.
– Завтра утром не слишком поздно?
– Отлично, – ответил он.
Она понизила голос. Слухи уже дошли и до нее.
– У нее плохие пробы?
– Хуже, чем вы можете себе представить, – ответил он.
– Мне очень жаль, – сказала она – Мне так нравился ваш сценарий.
– Спасибо, – поблагодарил он.
– Подождите минутку, – она отошла, не вешая трубку.
Она снова подошла к телефону.
– Здесь мистер Кохен. Он хотел бы зайти к вам в офис.
– Так ведите его сюда, – он положил трубку и встал.
В это время Ширли уже открывала дверь в его офис. Мики пришлось отступить в сторону, чтобы она смогла закрыть за ним дверь. Джо указал ему на стул перед рабочим столом.
Мики сел, окидывая взглядом крохотную комнатку.
– Они называют это офисом? – сказал он – Это больше смахивает на чулан.
Джо рассмеялся.
– Я чуланный писатель.
Мики улыбнулся.
– Думаю, вам любопытно, зачем я пришел сюда?
– Это не мое дело, – сказал Джо. – Вам не нужно ничего объяснять.
– Я знаком с вашим отцом, – сказал Мики. – В свое время мы были в Бруклине хорошими друзьями.
– С отцом все в порядке, – сказал Джо.
– У него все еще птичий рынок?
Джо кивнул:
– На том же месте.
Мики снова улыбнулся.
– Передайте ему от меня привет.
– Обязательно, – ответил Джо.
Мики посмотрел на него.
– Это, конечно, неофициально, – сказал он, – но я здесь как менеджер Джуди.
– Ясно, – сказал Джо.
– Что вы обо всем этом думаете? – спросил Мики. – Мы выкарабкаемся из этой истории?
– Я сделаю сценарий, – ответил Джо – Остальное зависит от Эй Джей.
– Он сворачивает это дело, – сказал Кохен – Он уже развязался с соглашением с «Ворнер Бразерз» насчет Пата О’Браена.
– О’Браен в любом случае не стал бы сниматься в такого рода фильме, – сказал Джо.
– Режиссер тоже отказался, – продолжал Мики. – Он не работает над такими картинами.
– Здесь пруд пруди режиссеров, так что без проблем, – сказал Джо.
– Эй Джей сократил и съемочные дни до двенадцати дней вместо тридцати.
– И правильно, – ответил Джо. – На этот фильм больше и не нужно.
– Метакса обеспокоен, – сказал Мики.
– Надо думать, – сказал Джо. – Это его деньги и его девушка.
– Неправда, – вдруг заявил Мики. – Не его деньги, не его девушка.
Не отвечая, Джо вопросительно посмотрел на него.
– Вы знаете о нью-йоркском Судье?
Джо кивнул. Судья был неофициальным арбитром всех мафиозных группировок.
– Метакса представляет его. Они одалживают студии деньги по той причине, что для них это хороший бизнес. Это законно и чисто. Мне пришлось привезти сюда Джуди, из-за того, что жена Судьи имела на нее зуб.
Джо взглянул на него.
– Джуди об этом знает?
– Все она знает, – сказал Мики. – Но ни хрена не делает. Она думает только о себе.
Джо помолчал.
– На меня можете положиться, – сказал он наконец. – Я сделаю все, что смогу.
Мики поднялся со стула.
– Сделайте эту работу, и мы будем очень вам благодарны, – он направился к двери. – Держите меня в курсе дел. Если что, предупредите меня через «Дейвз Блю Рум» В любое время, днем или ночью. Еще увидимся.
– О’кей, – сказал Джо.
Мики кивнул ему и вышел из офиса Джо сделал глубокий вдох. На самом – то деле ничего не изменилось. На верху любой пирамиды всегда кто-то стоит. Он посмотрел на свои заметки «Интересно, – подумал он, – действительно ли Эй Джей считает себя хозяином собственной студии или же нет?»
* * *
Когда он вернулся домой, было уже почти восемь часов. Он начал подниматься по ступенькам в спальню, и в это время из кухни выглянула Роза.
– Полчаса на то, чтобы закончить обед, О’кей? – спросила она.
– О’кей, – ответил он и поднялся в спальню.
Пока он надевал халат, вышла из ванной Мотти. Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, она подняла на него глаза.
– Ты выглядишь усталым.
– Я устал, – ответил он.
– Тебе надо поесть, – она покачала головой. – Я сказала Розе, чтобы приготовила телячьи отбивные.
– Замечательно, – без всякого энтузиазма сказал он.
Она посмотрела на него.
– Что случилось?
– Фильм накрылся.
– Все уже закончилось? – удивилась она. – И ты не будешь редактировать?
– Все закончилось, но еще не закончилось, – ответил он. Заметив ее недоуменный взгляд, он объяснил. – Пробы Джуди – просто мусор. Она не умеет ничего: ни играть, ни петь, ни танцевать – только стоять или бегать. Эй Джей рвет на себе остатки волос. Он сказал, что влип уже на две сотни штук. Они не могут снимать по этому сценарию.
– Я все еще не понимаю, – сказала она. – И что же он теперь собирается делать?
– Я подкинул ему идейку, – пояснил Джо. – Я припомнил один из своих рассказов для «Спайси эдвенчер». Помнишь, «Королева амазонок».
– Ты сказал им о журнале?
– Конечно, нет, – ответил он. – Я не такой дурак. Я сделал вид, что это только что пришло мне в голову. И они купили эту идею.
– Не могу в это поверить, – сказала она.
И тут комичность ситуации наконец дошла до него. Он рассмеялся.
– Я тоже. Но они купили ее, и я должен написать «Королеву» за две недели.
– Значит, тебя не уволили?
Он кивнул.
– И кроме того, я получу еще штуку, когда они начнут снимать, – он снял с себя пиджак и бросил его на кровать: – А сейчас я помою руки, и мы сможем пойти обедать.
Она пошла за ним в ванную.
– Ты читал о новом стиле в женской моде? Это идет из Парижа. Первая важная коллекция с довоенных времен.
– Я ничего об этом не знаю, – ответил он, включая горячую воду. – И что теперь?
– Мистер Маркс хочет, чтобы у нас она была раньше, чем в остальных магазинах Лос-Анджелеса. Из наших ателье на Седьмой авеню сообщили, что старые образцы уже не идут. Он попросил меня съездить в Нью-Йорк и выбрать, что для нас подойдет.
Он мыл руки, не поворачиваясь к ней.
– Ты поедешь?
– Это часть моей работы, – ответила она.
Смывая с рук мыло и снимая с крючка полотенце, он молчал.
– Я говорила с твоей матерью, – сказала она. – Она предложила мне остановиться у них и привезти с собой Каролину.
Джо посмотрел на нее.
– Удивительно. – Его мать вообще не желала разговаривать, с ними, пока не родилась малышка, – и даже после этого, пока они не переслали ей копию своего брачного свидетельства, чтобы она удостоверилась, что все было законно. Но она все еще относилась к Джо весьма прохладно. К счастью, она не дулась больше на Мотти. В конце концов во всей этой истории была виновата вовсе не Мотти – это он воспользовался неопытностью невинной девушки. – А про меня она спрашивала? – спросил он.
– Жаловалась, что ты никогда ей не звонишь.
– Наконец-то она сдалась, – сказал он. – Мать всегда сразу же передавала трубку отцу или просто клала ее, когда я звонил. На какое время ты уезжаешь?
– Примерно на двадцать дней, – ответила она. – Если я уеду в пятницу, то буду в Нью-Йорке в воскресенье вечером. Тогда я смогу выделить целую неделю на работу и отправлюсь обратно в конце следующих выходных. Мистер Маркс был очень любезен. Он сказал, что, если я возьму Каролину, он оплатит для нас спальное купе.
– Он едет с вами?
Она посмотрела на него.
– Он уезжает раньше нас, в среду. С ним едет его жена.
Джо кивнул.
– Нормально.
Мотти улыбнулась.
– И еще замечательно то, что твои мать и отец наконец-то увидят свою единственную внучку, – спускаясь в кухню впереди него, она вздохнула с облегчением. Она ничего не сказала ему о том, что миссис Маркс отправляется обратно в Лос-Анджелес в то самое воскресенье, когда они с малышкой приедут. Она ни словом не обмолвилась и о том, что мистер Маркс зарезервировал для нее номер в гостинице «Пенсильвания» на 34-й улице, конечно, исключительно на тот случай, если она заработается и возвращаться домой в Бруклин будет слишком поздно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.