Электронная библиотека » Гордон Корман » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Операция «Медуза»"


  • Текст добавлен: 25 июня 2014, 15:11


Автор книги: Гордон Корман


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 22

Дэн точно знал, когда они выбежали за пределами «карты Медузы», но не стал останавливаться. Брат с сестрой мчались, освещая путь фонариком Эми. Камни под ногами мешали бежать. Пришлось замедлить ход: любой вывих или перелом грозил не просто болезненным неудобством, а весьма нежелательной возможностью попасть в лапы итальянской полиции или навеки потеряться в подземном лабиринте давно погибшей империи.

Эми схватила брата за руку. Оба остановились.

– Прислушайся, – прошипела девочка.

Тишину нарушало только учащенное дыхание беглецов. Не было слышно ни отдаленных угрожающих криков, ни шагов преследователей.

– Думаешь, оторвались? – прошептал Дэн.

– Кто знает… Может, они просто не хотят соваться в неисследованную часть туннелей. Да и зачем? Мы же никуда не денемся, рано или поздно вернемся в Колизей. Охранники наверняка дожидаются нас у выхода.

Дэн не на шутку встревожился.

– Да, вернуться в Колизей все-таки придется…

– Туннели прокладывают для того, чтобы создать тайный проход из пункта А в пункт Б, – резонно заявила Эми. – Значит, где-то должен быть еще один выход.

– Так это когда было?! – Дэн невольно повысил голос. – Со времен Римской империи все пункты Б давным-давно обратились в прах! Теперь выход из туннеля может оказаться в бетонном фундаменте одиннадцатиэтажного гаража!

– Придется рискнуть. – Эми кивнула на рукопись Марко Поло в руках у Дэна. – Надо выяснить, что значит эпилог. Если нас арестуют, полиция конфискует книгу.

– Это еще полбеды, – заметил Дэн. – Гораздо хуже, если, сидя в римской кутузке, мы пропустим время доставки «Медузы».

Эми охнула, вспомнив о заложниках. Надо приложить все усилия, пока еще остается хотя бы призрачная возможность вернуть их домой целыми и невредимыми. Ну, относительно невредимыми.

– Какое отношение к Весперам имеет рукопись Марко Поло? – недоумевал Дэн. – Путешественник жил в конце тринадцатого – начале четырнадцатого веков, до появления Весперов и Кэхиллов.

– Сама не знаю, – призналась Эми. – Пожалуй, Дэмьена Веспера интересовало не что-то новое, типа сыворотки Гидеона, а наоборот – что-то старое, времен Марко Поло. Или даже времен Плиния Младшего.

Фонарик Эми замигал, луч стал заметно тусклее.

У Дэна упало сердце.

– У тебя запасные батарейки есть?

Эми печально покачала головой.

– Это ж бесплатный сувенир из химчистки в Эттлборо. Я и не думала, что он когда-нибудь пригодится.

Стены туннеля постепенно смыкались, проход становился все уже. Даже узкоплечий Дэн с трудом протискивался между каменными стенами и пригибал голову, чтобы не удариться о потолок. Похоже, туннель был рассчитан не на гладиаторов, а на дошкольников. Куда же ведет этот подземный ход?

Луч фонарика снова замигал и потускнел еще сильнее. Эми с Дэном торопливо пробирались вперед. Если фонарик погаснет, придется двигаться вслепую, ползти по камням, руками нащупывая путь во тьме.

«Это все я виноват! – ругал себя Дэн. – У меня было два года на то, чтобы воссоздать сыворотку. Тогда уничтожили бы Весперов в ту же минуту, как услышали о похищениях. Заложники остались бы целы и невредимы, а нам с Эми не пришлось бы ползать в темном древнеримском туннеле!»

Фонарик мигнул и погас окончательно. Даже самого слабого лучика не осталось.

«Мы здесь умрем! Никто нас никогда не найдет!»

– Погоди-ка, – начала Эми.

– Что такое?

– Свет погас. Так…

Дэн закончил фразу до нее.

– Как же я тебя вижу? Да и ты меня?

Эми была права! Да, их окружала темнота, но без фонарика они бы потонули в непроглядном мраке. Откуда-то пробивался слабый свет, а значит, жуткое путешествие подходило к концу.

Дэн, спотыкаясь, заковылял вперед.

– Сюда!

Дети зашагали быстрей. Мало-помалу вокруг становилось светлее. Или это только казалось?

Внезапно они попали в просторный подземный грот. Неожиданное отсутствие стен дарило упоительное ощущение свободы. Дэн огляделся по сторонам. Над головой нависал изящно расписанный свод потолка. Давным-давно, в незапамятные времена, подземелье роскошно украсили.

Эми восторженно огляделась.

– Дэн, – благоговейно прошептала она. – Ты знаешь, где мы?

– Какая разница? Главное – как отсюда выбраться? – раздраженно отмахнулся он.

– Я видела фотографии этого места! Это же Луперкалий!

– Чего-чего? Витамин, что ли?

– Согласно мифам, Рим основан двумя братьями, Ремом и Ромулом, а вскормила их волчица в пещере. Вот в этой самой пещере!

Дэн состроил скептическую гримасу.

– А мозаичный потолок тоже волчица соорудила?

– Я же не говорю, что это правда. Просто древние римляне в это верили и устроили здесь святилище. Оно находится под развалинами дворца Августа на Палатине – одном из семи холмов, на которых стоит Рим.

– Ну и что? – не выдержал Дэн. – Где тут выход?

Эми покачала головой.

– Боюсь, выхода тут и нет.

– А как же фотографии?

– Археологи опустили сюда камеру через отверстие в потолке, – объяснила Эми. – Луперкалий еще не исследован. За последние две тысячи лет на этот пол не ступала нога человека. Невероятно!

Дэн не разделял восторга сестры.

– Знаешь, что было бы еще невероятней? Табличка «Выход».

Судя по всему, выбраться из грота было невозможно. В дальней стороне пещеры почти до потолка вздымалась груда земли и камней. Там, где осыпь касалась купола, голубела узкая полоска неба.

– Наверное, камеру спускали оттуда, – показала Эми.

Вдалеке что-то негромко стукнуло. Камешек скатился по склону и застыл у ног Эми с Дэном.

– Наверху кто-то есть! – прошипел Дэн.

Он сунул рукопись Марко Поло за шиворот, застегнул куртку и принялся карабкаться вверх по насыпи. Эми двинулась следом. Из-под ног брата летели ошметки грязи. Дэну удалось подняться футов на десять, но потом он угодил на рыхлый участок и заскользил вниз. Эми ухватила его за руку и помогла остановиться. Вместе они поползли дальше, медленно, дюйм за дюймом одолевая подъем. Склон осыпался, брат с сестрой постоянно съезжали вниз, но поддерживали друг друга и потихоньку продвигались вперед, сами не зная, ползут они или плывут в жидкой грязи, которая липла к потным от усилий телам.

Дэн первым добрался до щели под потолком. Купол находился совсем близко, рукой подать. Вблизи стало видно, что мозаичный узор на сводах искусно выложен морскими ракушками. Классно! Впрочем, Дэна сейчас волновало лишь одно: как бы выбраться на свободу. Он попытался проскользнуть в щель, но та оказалась слишком узкой, плечи не пролезали.

Не получается!

– Эй! – окликнул он.

У входа в Луперкалий вели раскопки два археолога. При виде Дэна они вскочили, разинув от ужаса рты, и ошеломленно попятились. Дэн прекрасно понимал их потрясение: из пещеры, вот уже две тысячи лет не видавшей дневного света, пытался выползти чумазый мальчишка, с ног до головы покрытый грязью.

Итальянские археологи разразились взволнованными восклицаниями. Дэн не понял ни слова. Он протянул руку, схватил оброненный одним из археологов молоток, расширил край щели, подтянулся и выполз на траву холма Палатин.

– Как ты оказался в гроте, замурованном со времен цезаря Августа? – ошарашенно спросил один из археологов.

– Сестру искал, – лаконично ответствовал Дэн.

– Сестру?

– Ага! – Дэн склонился над дырой и вытащил оттуда замызганную Эми.

– Немедленно объясните, как вы там оказались!

– Простите. Нам пора, – беззаботно сообщила Эми.

Пораженные исследователи беспомощно смотрели, как два грязных американских подростка сбежали вниз с холма, огибая древние дома и развалины. Не сбавляя скорости, они влетели на виа ди Сан-Грегорио и скрылись в городском автобусе.


На лице у таксиста, закидывающего вещи в багажник, застыла кислая гримаса. Эми без труда читала его мысли: ему очень не хотелось ехать в аэропорт по жутким римским пробкам.

Знал бы он только!

Дэн мрачно протянул сестре свой мобильник.

– Послушай сообщение.

Эми поднесла трубку к уху. Зазвучало голосовое сообщение:

«Привет, Дэн, это Аттикус. Как вы там? Ой, на самом-то деле глупый вопрос, потому что наверняка не очень-то. Джейк заявил о вас полиции, так что к тому времени, как ты это услышишь…»

– Нет, это со мной! – воскликнула девочка, выхватывая из рук у водителя изрядно разбухший рюкзак. Теперь в нем хранилась не только «Медуза» Караваджо – похищенный шедевр, который ищут по всей планете, но и подлинная рукопись Марко Поло, никому не ведомое сокровище. Такие вещи не стоит выпускать из поля зрения.

– Воля ваша.

Таксист захлопнул багажник и открыл для детей заднюю дверцу машины.

Эми уселась в салон и протянула мобильник брату.

– Ты дальше слушай, – отмахнулся Дэн. – Пока мы бродили по туннелям, Аттикус оставил одиннадцать сообщений.

«Это снова я, Аттикус. Мне так неловко. Ну на самом-то деле ты ведь украл „Il Milione“. Мы все еще в полицейском участке. У нас хотят взять показания два агента Интерпола. Интерпол, Дэн – это международная полиция…»

Водитель меланхолично уселся за руль.

– Куда едем?

– Во Флоренцию, – отозвалась Эми.

– Во Флоренцию? – потрясенно повторил таксист. – На такси? Триста километров?!

Вместо ответа Эми вытащила из рюкзака стопку купюр в сто евро и бросила на сиденье.

Таксист включил мотор и отъехал от отеля.

«Интерполовцы не верят нам насчет „Il Milione“, но погоди, сейчас я не то еще скажу: они подозревают, будто вы с Эми стоите за скандальным похищением Караваджо из Уффици! Вы были во Флоренции?! С ума сошли, да? Если вы не объявитесь, все решат, что вы и вправду похитили картину. Но на самом-то деле вы же ни в чем не виноваты…»

Эми опустила телефон.

– Ни в чем не виноваты, – повторила она. – Я уже не знаю, что это такое.

Дэн уныло взял у нее мобильник.

– Теперь Аттикус меня возненавидит. Что ж, не могу его винить.

– Знаешь, если бы он тебя возненавидел, то сразу же сдал бы Интерполу, а не просил бы явиться в полицию и все объяснить, – возразила Эми. – Вот закончим это дело, вернемся в Штаты, и ты все объяснишь Аттикусу. Он умный. Он поймет.

– Размечталась, – прервал ее брат. – Для нашего семейства такого понятия, как «закончим это дело», просто не существует. Только с Ключами разобрались, как объявились Весперы. Освободим заложников, так случится еще что-нибудь. Поверь мне – пять веков междоусобной вражды – это так, разминочка. Объяснить это Аттикусу я смогу только тогда, когда забуду…

Он умолк, думая о семи ингредиентах сыворотки, спрятанных в рюкзаке.

Эми грустно взглянула на брата. Пропасть меж ними ширилась с каждым днем. Они с Дэном смотрели на мир совершенно по-разному.

И все же, несмотря на все, что произошло, Эми верила: в будущем станет лучше.

«Теперь Кэхиллы – это мы, – подумала она. – Новое поколение – Шинейд, Иан, Гамильтон, Йона. Мы не совершенны, но, по крайней мере, не барахтаемся в плену былых предрассудков. Именно это делало Грейс уникальной: лишь она сумела заглянуть в будущее, не ограничилась поиском Ключей. Она умерла, так и не успев убедить семью, но мы, новое поколение, постараемся воплотить замыслы Грейс в жизнь».

Музыка в радиоприемнике такси сменилась выпуском новостей. Эми с Дэном, конечно, не понимали, о чем речь, но догадывались, что это срочный внеочередной выпуск. У Эми упало сердце. Среди итальянских фраз слышались слова «Колизей… Караваджо… Уффици… американцы… Кэхиллы». Таксист распрямил спину и напрягся. Взор его метнулся к зеркалу заднего вида.

Девочка вытащила из рюкзака еще стопку купюр и бросила на переднее сиденье.

– Бонус, – объявила она. – За скорость.

Таксист выразительно пожал плечами и нажал на газ.

Глава 23

Испытание проводили в общей комнате весперовской темницы. Вооружившись пластиковыми ножами, Фиске, Алистер, Натали, Рейган и Феникс сравнивали, у кого рука тверже всего.

– Похоже, – подвел итог Фиске, – победил юный Феникс.

Мальчик побелел как полотно.

– Я? Я не могу оперировать Нелли! А что, если я сделаю что-нибудь не так?

– А если мы вообще ничего не сделаем? – парировал Фиске.

– Разрешите мне! – вызвалась Рейган. – У меня рука твердая.

Алистер покачал головой.

– Я восхищен твоим мужеством, дитя. Но только Феникс наделен нужным талантом.

– Лишь бы меня не заставляли, – простонала Натали, обхватывая себя руками. – Средневековье какое-то!

Из спальни донесся слабый голос Нелли.

– Я ранена, а не оглохла.

Она то теряла сознание, то снова приходила в себя; ее постоянно лихорадило.

– Хорошо, я буду оперировать, – согласился Феникс. – Только говорите, что делать.

– Обещаю, – заверил его Фиске, умалчивая о том, что никогда прежде не касался медицинских инструментов – вплоть до сегодняшнего утра, когда вынимал скальпель из лифта.

Простыню разодрали на полосы и соорудили из них хирургические маски. Операционным столом стала кровать: никому не хватило мужества передвинуть Нелли на другое место. Феникс тщательно вымыл руки и вошел в спальню.

Время пришло.

Нелли вымученно улыбнулась ему.

– У тебя все получится, мелкий!

В глазах мальчика стояли слезы.

– Только не плачь, – шепнула она. – Тебе надо видеть, что ты делаешь.

Мальчик взял скальпель с подноса, а Нелли со всех сил закусила кляп. Иных средств справляться с болью у нее не было. Операцию предстояло проводить без анестезии.

Феникс притронулся скальпелем к коже и удивился, с какой легкостью лезвие взрезало воспаленную плоть. Кляп заглушил крик Нелли. Девушка непроизвольно дернулась, но Рейган крепко прижала ее к матрасу, удерживая на месте. Из разреза хлынула кровь, и Фиске промокнул ее скомканным обрывком простыни.

– Второй надрез, – велел Алистер. Он наблюдал за ходом операции с расстояния в несколько шагов, чтобы трясущейся рукой не толкнуть случайно Феникса под локоть. – Крест-накрест. В широкое отверстие легче проникнуть.

Феникс повиновался, с трудом удерживая скальпель. Брызнул новый фонтан крови. У мальчика закружилась голова, но он усилием воли заставил себя сосредоточиться.

«Само собой, кровь! Если порезаться, всегда идет кровь!»

Только бы не раскиснуть! Все на него надеются.

– Пинцет, – велел Фиске дрожащим голосом.

Феникс медленно отложил окровавленный скальпель, взял пинцет и наугад ткнул им в разрезанное плечо. Нелли сдавленно вскрикнула.

– Не нахожу! – В голосе мальчика появились истерические нотки.

– Пощупай пинцетом в ране, – успокаивающе посоветовал Фиске. – Осторожно.

С Феникса градом катил пот. Соленые капли текли по лицу, щипали глаза. Тед, все это время сидевший с другой стороны кровати, поднялся и зашагал по комнате, придерживаясь рукой за стенку. Натали сжалась в уголке и тихонько хныкала. Даже Рейган подрастеряла обычную холтовскую браваду и смотрела на происходящее в ужасе.

Внезапно пинцет задел что-то маленькое и твердое.

– Нашел!

– Превосходно! – похвалил Фиске. – Теперь медленно вытаскивай.

Феникс сжал кончики пальцев и покрутил запястьем.

– Никак не могу ухватить.

– Не сдавайся, – подбодрил его Алистер.

Мальчик отчаянно пытался уцепить пулю пинцетом. Каждое его движение причиняло Нелли невыносимую боль, но зажать пулю не удавалось.

– Не выходит, – всхлипнул Феникс. – И рука совсем онемела.

Нелли выкрикнула что-то сквозь кляп, но никто не понял ни слова.

– Что ты говоришь, дитя? – спросил Алистер.

Нелли выплюнула кляп.

– Приведите эту девчонку, Кабра! – прохрипела она.

– Натали? – воскликнул Фиске. – Да она совсем расклеилась.

– Притащите ее! – настаивала Нелли. – Девица с изощренно выщипанными бровями наверняка лучше всех умеет пользоваться пинцетом!

Рейган выскочила из комнатушки и через миг привела дрожащую от ужаса Натали.

– Не могу! – жалобно простонала девочка.

Фиске щедро полил спиртом ее безупречно наманикюренные пальцы.

– Надо!

Натали зажмурилась и взяла из руки Феникса пинцет.

– Не могу! Вы меня не заста… ой! – удивленно пискнула она, вытаскивая пинцет из раны. – Это, что ли?

Она предъявила на всеобщее обозрение окровавленную, сплющенную пулю.

Нелли засмеялась и тут же потеряла сознание.

Глава 24

Фары джипа выхватывали из тьмы окрестные скалы и бесконечные деревья. Хребет Сентинель, входящий в Адирондакский горный массив в штате Нью-Йорк представляет собой сущий рай – зимой для горнолыжников, летом для любителей пеших восхождений и катанья на лодках. Однако для водителя, пытающегося найти нужную дорогу, это настоящий кошмар: узкие петляющие дороги, почти полное отсутствие указателей.

Иан Кабра раздраженно закрыл окно автомобиля.

– Бог ты мой, ну и вонища!

Сидевшая за рулем Шинейд рассмеялась.

– Это называется свежий воздух. В вашем Лондоне такого не знают.

– И слава богу, – с чувством откликнулся Иан. – Кто строит телефонную фабрику в глуши, где ближайший признак цивилизации – бензозаправка в тридцати милях отсюда?

– Тот, кто хочет добиться максимальной секретности, – раздался из беспроводной коммуникационной системы голос Макентайера. Адвокат и Эван Толливер отслеживали продвижение четверки разведчиков с чердака дома Грейс. – Очевидно, подобная скрытность весьма устраивает и саму компанию, и ее клиентуру. Непонятно только, связана ли фирма «ДеОсси» с Весперами, или Веспер-Один – простой потребитель.

Йона громко зевнул.

– Йо, еще не приехали?

– Мы тебя утомляем, Йона? – саркастически осведомилась Шинейд. – К сожалению, спасение заложников – не самое крутое занятие. Вряд ли твоя фотография украсит колонку «Вечерний досуг».

Знаменитый рэпер оскорбленно выпрямил спину.

– Я не прочь перейти к делу. Хватит мешкать! Пора отыскать наших родных и покончить со всем этим!

Гамильтон подался вперед и пощелкал по навигатору толстым, точно сарделька, пальцем.

– Эх, система дурит. Похоже, мы держим курс в место, которого не существует.

– Не может такого быть, – уверенно отрезала Шинейд. – Мы подключены к «Гидеону». Северное сияние иногда дает помехи, но их уже несколько недель не было.

Машина перевалила очередной подъем и взорам Кэхиллов предстало низенькое здание, скрытое в лощинке меж пологих холмов, залитых серебристым лунным светом.

– Оно? – спросил Гамильтон.

– На оперный театр не похоже, – простонал Иан.

– А почему кругом так пусто? – подивился Йона.

– Потому что время за полночь, – логично напомнила Шинейд.

– Странно как-то, – заметил Эван из командного пункта. – В таком месте не должно быть пусто. Охрана наверняка имеется.

– Парковка похожа на город призраков, – сказал Гамильтон. – И на самой фабрике – ни огонька.

– Это как раз хорошо, – промолвила Шинейд. – Мы же туда вламываться собрались.

Джип оставили на прогалине в лесу. Четверо разведчиков осторожно двинулись к главным воротам. Пока Шинейд рассматривала кодовое устройство на стене, Гамильтон приналег плечом на створки ворот, и те с готовностью распахнулись.

– Йо, – пробормотал Йона, – кто станет покупать секретную чудо-технику у идиотов, которые даже свои ворота не запирают?

– Все это в высшей степени подозрительно, – прозвучал в мобильниках голос Макентайера. – Действуйте с осмотрительностью.

Разведчики прокрались через огромную парковку, на которой не стояло ни единого автомобиля.

Йона первым высказал то, что думали все:

– Если дверь окажется открытой, будет и вовсе как в эпизоде «Сумеречной зоны».

Гамильтон нажал ручку двери. Та не поддалась.

Выступив вперед, Иан осмотрел замок.

– Дневник Натали – и тот надежнее запирается.

Он просунул кредитную карточку в щель между защелкой и дверным косяком. Дверь со щелчком отворилась.

Кэхиллы напряглись, ожидая услышать вой сигнальной сирены. Но все было тихо.

Ни на дверях, ни на потолке не оказалось датчиков движения и камер наблюдения. Шинейд вытащила маленький пульверизатор и распылила в воздухе облачко мельчайших водяных капель. Геометрической решетки красных лазерных лучей не выявилось. Похоже, здесь отсутствовали любые охранные системы.

Гамильтон по мобильнику передал на командный пункт изображение офиса.

– Гляньте, а? Может, мы что-то проглядели?

Лучи четырех фонарей обшарили комнату. Одинаковые рабочие отсеки, кофеварка, кулер с водой, автомат с печеньями, чипсами и прочей снедью. На стенках – схемы продуктивности и отчеты о достижениях.

– Похоже на место, где работает Дилберт, – прокомментировал Эван.

– Вот-вот, – согласился Йона. – Если бы мне пришлось трубить с девяти до пяти в таком вот заведении, я бы повесился.

– Не все ведут великосветскую жизнь, Йона, – напомнил ему Макентайер.

– А вот я когда-то вел, – вздохнул Иан. – Славное было время.

– Давайте вернемся к делу, – одернула их Шинейд. – Посмотрите кругом – на столах рабочие бумаги, фотографии детей…

– А там вон недоеденный сандвич, – вставил Гамильтон. – Вроде свежий…

– Автомат с едой полон, – продолжила Шинейд. – Расписание новехонькое. Что тут произошло?

– А может, и ничего, – сказал Иан. – Может, завтра с утра все вернутся к своей жалкой работе как ни в чем не бывало.

– Ну уж нет, – перебил его Эван из Эттлборо. – Здесь должны быть уборщики и хотя бы один ночной сторож. Отсюда поставляют телефоны ЦРУ! Такое заведение не оставляют без присмотра!

– Думаешь, это все подстроено? – спросил Йона.

– Не обязательно, – отозвался Иан. – Футуристические мобильники, футуристическая охрана. Мы ее не видим, но это не значит, что ее не существует.

– Неважно, западня это или нет, – решила Шинейд. – Заложники могут находиться где-нибудь совсем рядом, в потайном отсеке или прямо у нас под ногами. Все помещение надо тщательно обыскать.

Четверка разведчиков принялась методично обшаривать здание – каждый ящик, каждую полку, каждый закуток. Из офиса они перебрались в производственный цех, к лентам конвейеров, рабочим местам и стеллажам с заготовками. Работали молча, сверхчувствительные звуковые детекторы держали наготове, в надежде уловить хоть намек на разговоры или движение в каком-нибудь потайном уголке.

– Замрите! – воскликнул Эван. – Гамильтон, отступи на шаг. А теперь загляни в ящик на средней полке!

Гамильтон поднес мобильник поближе, давая Эвану получше разглядеть находку.

– Это?

– Оно самое! Шинейд, взгляни. Похоже, это зарядники.

Шинейд подошла к Гамильтону и проверила содержимое ящика.

– Отлично! Прихвачу сразу несколько, про запас.

– Ну да, отлично, – недовольно пробурчал Гамильтон. Он явился сюда, чтобы освободить Рейган и остальных заложников. Зарядное устройство ситуации не спасало. Гамильтон уже не надеялся здесь кого-нибудь отыскать.

Они еще с полчаса без малейшего результата обшаривали фабрику. Пришла пора взглянуть в лицо горькой правде: здесь не обнаружилось ни заложников, ни улик, связывающих фабрику с Весперами. Хорошее было предположение – жаль только, что неверное.

Все четверо в подавленном настроении вернулись в офис.

– Мало того, что забрались в этакую глушь, – разочарованно вздохнул Иан, – так еще и совершенно напрасно.

– Зато зарядник отыскали, – вздохнула Шинейд. – Утром же отправим парочку Эми с Дэном. Пойдемте в машину.

Гамильтон подошел к автомату с чипсами и печеньем.

– Возьму сперва пакетик чипсов в дорогу. Папаша меня научил – вот, смотрите. – Обхватив здоровенными ручищами автомат, он слегка наклонил его, локтем нажал кнопку выбора и с силой ударил головой по щели для монет. Пакетики с чипсами заструились вниз…

– Клево, чувак, – одобрил Йона. – Возьми-ка и мне…

Жуткий взрыв сотряс офис до самого основания.

– Ложись! – завопила Шинейд.

Все четверо рухнули на пол. Волна огня пронеслась над ними, обжигая спины. Прогремел второй взрыв. Шкафчики с документами у дальней стены исчезли в пламени.

– Уходим! – хрипло скомандовал Иан.

Они метнулись к двери, но у выхода их встретил грохот новых взрывов. За спиной с жутким ревом бесновались языки огня.

– На фабрику! – крикнула Шинейд и бросилась из горящего офиса к производственному цеху.

Едва Кэхиллы ступили на бетонные плиты пола, мощный взрыв снес стеллажи. На разведчиков градом посыпались горящие электронные блоки и узлы. Из всех четырех мобильников раздались панические голоса Макентайера и Эвана.

– Что происходит?

– Мы вас потеряли!

Все прочее тонуло в раскатах канонады. Взрывы гремели по всей фабрике.

Мобильники один за другим отключились.

– А вот это уже не клево! – хрипло прокричал Йона. Фанаты не узнали бы голос любимого певца.

На плечи Иану упал горящий кусок подвесного потолка. Мальчик поспешно стянул куртку и сбил пламя.

Вокруг четверки Кэхиллов смыкалось кольцо огня. Кислорода в воздухе становилось все меньше, помещение заволокло едким дымом, дышать было трудно. Вокруг с треском падали пылающие обломки.

– Как мы отсюда выберемся? – прохрипел Гамильтон.

Ужас будто парализовал всех, кроме Шинейд. Блистательная представительница ветви Екатерины бросилась к стоящему поблизости погрузчику и вскочила за руль, чудом уклонившись от обвалившегося металлического стеллажа. Поворот ключа – и мотор взревел.

– Залезайте! Живо! – завопила она спутникам.

Иан, Гамильтон и Йона гурьбой ринулись в кабинку, едва не задавив Шинейд. Погрузчик набрал скорость и покатил через пылающий ад.

– Рехнулась? – сдавленно прошипел Иан. – Там же нет выхода!

– Здесь оставаться нельзя! – крикнула Шинейд, склонившись над панелью управления. Все четверо тесно прижались друг к другу, спасаясь от пляшущих языков пламени.

Шинейд уверенно направила погрузчик к массивной стальной двери складского отсека фабрики.

– Ничего не выйдет! – воскликнул Йона. – Нам ее не протаранить!

В неистовом буйстве пожара казалось, что погрузчик мчится к цели, хотя он двигался со скоростью десяти миль в час.

– Держись! – завопила Шинейд.

Очередной взрыв снес тяжелые створки, будто пушинку, и они грохнулись наземь, образовав своего рода подмостки. Погрузчик с грохотом выехал из складского отсека на дорогу и неуклюже завалился набок.

Четверо юных Кэхиллов выбрались наружу и бегом бросились прочь.


В командном центре Эван выхватил из кармана мобильник и набрал 911.

– Полицию и пожарную команду! – выпалил он. – Штат Нью-Йорк. Ближайший город…

Уильям Макентайер молниеносным движением выхватил телефон из рук мальчика, швырнул на пол и для верности растоптал каблуком.

– Вы что? – ужаснулся Эван. – Теперь полиция не будет знать, куда ехать!

– Совершенно верно, – хладнокровно подтвердил юрист.

– Но им же нужна помощь! – взвыл мальчик. – Они погибнут!

– Эми права, – вздохнул Макентайер. – Видишь ли, дела Кэхиллов не требуют присутствия полиции, пожарных или других сторонних организаций. Более того, любое вмешательство властей увеличит опасность, грозящую заложникам.

Эван уставился на него, потеряв дар речи. Сердце его бешено колотилось о ребра. Во что он впутался, когда завел роман с Эми Кэхилл?


Растрепанные и обожженные разведчики смотрели с пустой парковки, как догорает фабрика «ДеОсси».

– Ну ты прям Джеймс Бонд какой-то! – похвалил Йона Шинейд. Голос у него слегка дрожал, несмотря на годы вокальных тренировок. – Откуда ты знала, что дверь рухнет?

Девочка смущенно посмотрела на него.

– А я и не знала. Просто решила, что лучше так, чем сгореть. – Она вытащила из кармана пучок зарядных устройств. – Хорошо, успели их прихватить. По-моему, в ближайшее время замены не дождешься.

Гамильтон вскрыл пакетик чипсов, зажатый в кулаке.

– Кажется, они со вкусом барбекю.

– Теперь уж точно, – согласился Иан.

– Мы все бы поджарились, если б не Шинейд, – заметил Йона. – Да, Веспера-Один недооценивать не стоит. Если он берется подстроить ловушку, то делает это на совесть.

Прогрохотал очередной взрыв. На асфальт парковки посыпались осколки битого стекла. Горе-разведчики заторопились к своему джипу.

Иан плелся позади всех. Порыв ветра бросил ему под ноги клочок обгоревшей бумаги. В уголке оборванной страницы красовалось изображение двух змей, сплетенных на красном щите – символ люцианской ветви семейства Кэхиллов.

Той ветви, к которой принадлежал и сам Иан.

Мальчик подобрал обрывок и торопливо сунул его в карман.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации