Текст книги "Проклятие Индигирки"
Автор книги: Игорь Ковлер
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 34 страниц)
– Сегодня один, завтра – другой. Люди разные. Живут и думают по-разному. – Тамаре вдруг стало жалко Егора. Она представила его одного в пустой квартире. К этой жалости примешивались и ее собственное одиночество, странные их отношения, раздражение на Егора. Чего он хочет? Зачем крадет их время, ведь ее годы летят быстрее. Мыслитель несчастный! – Женщина всегда знает, зачем появилась на свет. – Тамара вытерла руки полотенцем, повесила его на батарею, села за стол и тоже взяла сигарету.
– А на что мы расходуем свою единственную и неповторимую женщина понимает? Несколько жалких десятилетий. Всего! Уходим, даже не поняв, на что их надо потратить. Только природой заложенное и усвоили: рождаемся, убиваем и спорим – ради чего? Как была публика и жертвы, так и остались. Высунул башку – пожалуйте на костерок. Костры теперь бездымные, а публика та же – смотрит и жует.
– Ужас, – хмыкнула Тамара, – к счастью, у женщин не так сильно развито чувство истории. Оно в нас семейное.
– Ваши чувства над разумом. – Перелыгин злился неизвестно на что. – Будь no-вашему мир так и остался бы в семейном кругу.
– Дурачок, – нежно рассмеялась Тамара, – всем счастья хочешь? Хотя бы одну живую душу осчастливь, она за тобой, может, и на костер пойдет, а потребуется – и вместо тебя.
– Трудно поверить.
– А ты не прячь голову в песок. Не бойся, хотя мне твои самокопания нравятся, мне вообще многое в тебе нравится. – Тамара подошла сзади, прижала теплыми ладонями его плечи к спинке стула, коснулась пахнущей мылом щекой уха. – Мы знакомы давно, а ты ведешь себя как в нашу первую встречу. Я бы вовсе не обиделась, если бы ты с порога потащил меня в койку, возможно, мне это было бы даже приятно, но ты боишься обидеть меня, что нравится мне еще больше.
Перелыгин молчал. Память отматывала время к их первой встрече – негаданной и стремительной. В ту морозную ночь под северным сиянием, с Тамарой в валенках и овчинном тулупе на голом теле. Тогда казалось, что магия дьявольского света впрыскивала в сердце сладкую отраву любви, растекаясь по телу колдовской радостью. Фантастический цветной лазер резал реальность, кромсал ее, словно открывал перед ним темную дыру, предлагая столкнуть туда прошлое. Он стоял на крыльце ее дома, ему было немыслимо хорошо, и вдруг, именно тогда, стрельнула колючая мысль, что судьба смеется над ним, встречая так, чтобы он разом позабыл всё.
Та колючая мысль мешала ему. Он испугался банальных отношений, когда женщина хочет выйти замуж, а мужчина делать этого не собирается, но жизнь все выстроила по-своему, и получилось то, чего он не хотел. Перелыгин вдруг подумал, что говорил с Тамарой, как когда-то с Лидой, называя это веселым трепом, но у Тамары получалось не так. Теперь ему казалось, он все время выискивал в Тамаре сходство с Лидой, хотел представить ее такой в своем воображении. Не потому ли он и ухватился за подброшенную Градовым идею о переезде. Был ли у того тут свой интерес, он не задумывался. Но окончательно удрать не смог, хотя старательно избегал в разговорах приближаться к той крайней черте, за которой следовало решение.
Тамара ушла в ванную. Зашумел фен. Он ждал ее, чувствуя, как внутри ожил, зацарапался коготок ревности. Он выругал себя, но больше подумать ни о чем не успел. Тамара подошла, обняла его за шею, прижавшись всем телом. Ее грудь напряглась, растянув вырез халата, бедра раздвинулись, сжав его ногу. Большие глаза смотрели, не мигая, прямо в зрачки, теряя ясность. Перед ним опять открывалась бездна, до которой оставался последний шаг.
Ее тело задрожало, шея изогнулась, грудь набухшей вишенкой соска искала его губы. Они обнимались с силой и нежностью, до невозможности дышать, до стона, вжимаясь друг в друга, будто в них одновременно неосознанно проснулось предчувствие скорого расставания.
Позже, когда они приходили в себя, Тамара вдруг встала на колени, медные волосы рассыпались по плечам. Бесстыдно усевшись на него верхом, застонала, мягко ударяя в грудь кулаками.
– Ну что за наказание! Сейчас притащится Градов! – Она прижалась к нему. – Коньяку хочу, свечи чтоб горели. У тебя есть свечи? И музыка… – Ой! – вскрикнула она, соскочила на пол. – Я же кассету привезла, любимую.
Перелыгин лежал, уставившись в узкую щель между штор. В нее лилась чернота, подкрашенная светом фонарей. Он опять вспоминал свой отъезд из Поселка, думая о странном совпадении причин отъезда – новой работы и бегства от Тамары. Нечего кривить душой: тогда ему казалось, что он угодил в западню, не успев выйти из самолета, будто кто-то проверял, может ли он распоряжаться своей судьбой. Он так и не способен понять: почему они не вместе? Почему голова тянет туда, а сердце – сюда? Выходит, и любовь способна мешать? Да он – вздорный безумец, эгоист и трус.
Мысли его прервал телефонный звонок.
– Я из ресторана, – забасил Градов. – Жду.
– Ладно, пойдем в злачное общество! – крикнула Тамара. – Мы золушки заполярные, нам тоже на бал охота и шобы с прынцем!
– Будет вам и бал, и прынц, и фея с палкой, – хмыкнул Перелыгин. – Ждет вас восторг и упоение под песни Люсика, имитатора всех времен и народов.
– Обещаешь?
– Чтоб мне на тебя всю ночь только смотреть.
– Ты извращенец, а я несчастная женщина, – засмеялась Тамара. – Иди одевайся.
Последний рабочий день года выдался на редкость морозным. Не верилось, что есть солнце и кто-то гуляет под его лучами. В управлении Комбината мало кто работал: народ слонялся по кабинетам – вспоминали, строили планы, травили анекдоты и байки из жизни.
Пухов стоял у окна, отодвинув тяжелую зеленую штору. Никто не звонил – подготовка к празднованию шла полным ходом. Скрипя колесами по перемерзшему снегу, к крыльцу подкатил «уазик». Из машины понесли сумки, коробки, свертки. Ближе к вечеру в отделах накроют столы. Кое-кто не вытерпел, уже хлебнул коньячку – в такой день не опасались попасть на глаза начальству слегка навеселе. Все плевали на объявленную Москвой борьбу с пьянством: «Этих борцов к нам в шахту на недельку или – на зимник», – и потешались над райкомовскими, которые вмиг превратились в трезвенников и озабоченно-демонстративно отказывались опрокинуть стопку на людях.
Пухов недовольно перебирал в памяти детали неправильного разговора с Градовым, к которому не был готов. «Может, и правда пришло время решительного обновления, без всяких там старых мерок, а то больно ловко устроились – хотим заранее знать, как карта ляжет, – размышлял Пухов. – Но тогда – жизнь без ориентиров, без памяти, без прошлого? Какое же нас ждет будущее, если работа перестает быть мерилом смысла жизни и человеческой ценности, а ушлые да пронырливые растут в цене?»
Подойдя к столу он набрал номер Перелыгина.
– Передо мной, товарищ корреспондент, – с напускной сердитостью начал он, – телеграмма, Генеральный поздравляет. – Пухов взял со стола телекс из Объединения. – «Миллионер» Петелин – ваше, если не ошибаюсь, изобретение – признан лучшим по Объединению, вам от Генерального отдельное «спасибо». И мне тоже привет – предупредил, что экскаваторов не будет, «миллионеров» посоветовал растить. Ладно, – хмыкнул Пухов, меняя тон. – Предлагаю второго прокатиться на прииск. Петелина поздравим, а по дороге обсудим, как эту кашу расхлебывать.
– Генеральный на «пушку» берет. – Перелыгин изо всех сил старался казаться спокойным. – Ничего, если с нами коллега поедет?
– Знаю я, в кого его пушки шарахают. Не бросите одного под огнем? – В тоне Пухова слышались веселые нотки. Берите своего коллегу. В восемь заеду.
Тамара отложила журнал, прикрыв им колено.
– Кто звонил? У тебя вид слизнувшего сметану кота.
– Дельце одно на миллион склеилось. – Перелыгину не сиделось, и он принялся расхаживать по комнате, ему не верилось в победу, он был рад за Петелина, мысленно благодаря Колкова и Касторина за поддержку. Теперь имя Петелина и Комбината войдут в скрижали. – Второго на прииск поедем. – Перелыгин потер руки. – Хочешь хороших людей посмотреть?
– Сначала расскажи, не люблю выглядеть дурой.
– По такому случаю, несмотря на ранний час, предлагаю откупорить бутылочку токайского из личных подвалов и сварить кофейку. Я открываю, ты варишь. Может, почувствую в доме женщину.
– Не боишься? – Тамара бросила журнал и ушла в кухню.
Пока Перелыгин рассказывал про Петелина, Тамара думала о странной силе, привязавшей их друг к другу, но мешающей быть вместе. Неужели виноват проклятый Север? Отпавший от страны остров, где все живут временно, в мечтах о другой жизни, в которой можно, отогреваясь, с тоской вспоминать запах костров, багровые в полнеба закаты, шум хрустальных рек, кровавые брызги брусники на сопках, гусиный крик в утреннем небе, лица друзей и горы перевернутой земли.
Тамара жалобно, прерывисто вздохнула.
– Что случилось? – осекся на полуслове Перелыгин.
– Ничего… – Тамара отвернулась, скрывая набухшие глаза. – Ничего, сейчас пройдет.
Любимцева выписали из больницы, настроение было испорченным, поэтому встречать Новый год собрались у него узким кругом: Перелыгин с Тамарой, Градов, соседская семья. Пришла Раиса Барятинская по прозвищу Снайпер – высокая, мощная дама за шестьдесят. Любого нового человека Барятинская подолгу рассматривала в упор, прищуривая глаз. Человек испытывал сильное неудобство: казалось, в тебя прицеливаются, заодно замеряя длину твоей могилы. Как-то Перелыгин сказал об этой странной манере. Раиса Павловна в ответ рассмеялась.
– Как всякий журналист, вы фантазер, Егорий. Кстати, ваш размер все время меняется, моим стандартам не соответствует, не знаю, хорошо ли это, плохо ли, но не подходите, а иногда ошибка дорого обходится, поверьте, я знаю, о чем говорю.
Раиса Павловна работала в отделе по кадрам и режиму геологической экспедиции и была уверена, что видит людей насквозь. Появившись в Городке не по собственной воле, в сорок четвертом, она прочно вошла в легенду. Сначала из-за устрашающе яркой, порочно-бесовской внешности: мужики табунами бегали смотреть на молодую спецпереселенку из Одессы. За ней тянулась темная история, связанная с жизнью в оккупации, но знали о ней лишь те, кому положено.
То, что случилось позже, навсегда вписало имя Барятинской в летопись. В сорок шестом Раиса получила бумаги о реабилитации. Только тогда узнали, что ее оставили в Одессе для сбора разведданных и связи с подпольем. Учитывая внешность, ее готовили серьезно, освободив от ответственности за легкость отношений с немецкими офицерами. Легенда оказалась надежной, конспирация не подвела, но сыграла злую шутку после освобождения города – в соответствующие органы пошли «сигналы» о поведении «немецкой овчарки» в оккупации. То ли в ведомстве, получавшем «сигналы», что-то напутали, то ли не захотели утруждаться проверками, а может, подумали, что не надо было вести себя так даже ради дела. Война между тем продолжалась, неразберихи хватало. Все же удалось добиться, чтобы нашли того человека, который готовил ее к работе. И не просто готовил, а влюбился сам и влюбил в себя Раису. Но в сорок пятом он повел себя странно. В главном разобрались, однако потянулось за Раисой тягостное подозрение: не слишком ли она вошла в роль, а что, если… могла ведь. На всякий случай отправили подальше с глаз.
После реабилитации Раиса не кинулась паковать чемоданы – направилась в Особый отдел НКВД, откуда вышла с направлением в отдел кадров геолого-разведочной экспедиции. Экспедиционные холостяки тут же выстроились в очередь, но успеха неожиданно для всех добился долговязый, тихий и рассудительный Петр Гвоздев – один из высадившихся вместе с Цесаревским на берег Индигирки в 1937 году. Экспедиция готовилась к свадьбе. В разгар этого веселого процесса и появился тот человек из Одессы.
Барятинская наотрез отказалась общаться с ним где бы то ни было, кроме своего закутка в одноэтажном здании экспедиции на берегу Реки. В соседние кабинеты, в коридор набился народ.
Приезжий говорил долго, торопливо и сбивчиво.
«Я давно поняла, – перебила Барятинская, – ты предал меня, испугался, засомневался, хотя первый должен был мне верить, но ты не хотел, чтобы про наши отношения узнали, и не возражал, чтобы я исчезла. Так? Скажи хотя бы сейчас правду».
Приезжий продолжал говорить, наконец воскликнул, что не сможет без нее и покончит с собой. Тут все и поняли, почему она выбрала именно это место для беседы. Раиса ключом отомкнула небольшой сейф, достала револьвер, положила его на стол, уставившись на визитера знаменитым взглядом с прищуром. Наверно, он прочитал в ее взгляде, что она никогда не поверит ни одному его слову, поэтому сказал: «Дура!» И ушел сквозь молчаливый строй расступившихся людей.
В начале шестидесятых Гвоздев умер. Дочь, Наташа, после школы уехала учиться в Ленинград, вышла замуж. Раиса Павловна ни с кем больше связывать свою жизнь не захотела. «Только в математике две половинки складываются в единицу, – смеялась она, дымя «Казбеком», с которым изменила «Беломору» фабрики Урицкого. – В семье две половины – целая пара, а в духовной жизни из двух полоумных и одного умного не сладить. На меня полтора умного мужика нужно, как мой Гвоздев, а таких больше нет». К дочери ехать тоже отказалась: «Не хватало им ржавой мины в доме».
В полночь на телеэкране появился Горбачев поздравлять народ. Все поднялись, накинули теплую одежду и вышли на улицу. Там уже гремела пальба, взлетали ракеты. Вдруг среди беспорядочной разнокалиберной трескотни грохнул взрыв, в черное небо взлетела огненная комета, в соседних домах погас свет.
– Ха! – крикнул Перелыгин. – Это Пилюлькин.
Пилюлькиным звали Игоря Поплавского – заведующего аптекой. Накануне он похвастался, что раздобыл у летунов большую сигнальную ракету.
У него хватило ума проволокой примотать гильзу к фонарному столбу. Когда все начали палить, он поджег шнур, раздался грохот, ракета ушла в небо, освещая Городок, а столб повис на проводах.
Новый год шагнул в восьмой от Москвы часовой пояс, оповестив о своем приходе, и двинулся дальше. Около четырех утра, когда он подобрался к Уралу, Градов сказал:
– А все-таки у нас две страны. Уральский хребет – последняя надежда. Бастион! – Он был весел и красноречив. – Ломоносов пророчил, что Россия будет прирастать Сибирью, а я скажу иначе: Россия будет спасена Сибирью! – Он вскинул голову, оглядев всех. – Портится страна, друзья мои, но Север – ее оплот и опора! Тут, – он оглядел всех блестящими глазами, – еще обитают настоящие люди.
– Э-э, какая я тебе опора? – засмеялся сосед Эдик. – Я простой армянский сапожник, маленький человек, да?
Обувку тачаю. Денег заработаю – сбегу. Дом на Севане дострою и сбегу.
– Он пятнадцать лет достраивает, – хохотнул Любимцев. – Скажи, что на твоем Севане делать? Раков ловить? А здесь ты лучший! Для многих Городок уже родина, – философски заметил он. – Второе поколение выросло.
– Что ж, им тут всю жизнь торчать? – Тамара оторвалась от женского разговора.
– Бабы вас всех отсюда, как клещей из собаки, повыдергивают, – пробасила Барятинская. – Женщине здесь сплошное мучение.
– Пора мне про вас писать, – пародируя ее взгляд, прищурился на Барятинскую Перелыгин. – Сколько можно отлынивать?
– Оставьте это, Егорий, – отмахнулась Барятинская. – Я человек «с душком», а вам непорочный нужен, прораб перестройки – так их, кажется, теперь называют?
– Ты расспроси Раю про наводнение, – ткнул Перелыгина в бок Любимцев. – Ее Груздев о нем еще Цесаревского предупреждал. А я пойду пока пельмени поставлю. Фарш, скажу вам, закачаетесь.
Вокруг тут же зашикали: какие пельмени?
– Заставлять не буду, – оглядел он всех строгим взглядом. – Только Новый год без пельменей что бразильский карнавал без самбы. – Он довольно шмыгнул носом, будто увидел полуобнаженных бразильских танцовщиц, уплетающих сибирские пельмени, и встал. – А ты расспроси, расспроси, – кивнул он Перелыгину. – Я долго не верил.
– Он не верил! – раскатисто засмеялась Барятинская. – Я, Егорий, после реабилитации очень правой себя ощущала. Незаслуженное недоверие оскорбляет, знаете ли.
Второй эпизод из летописи Городка с участием Барятинской случился летом пятьдесят седьмого. Сбылось предсказание Гвоздева. Золотая Река взбунтовалась и залила Городок основательно. Люди спасались на окрестных сопках, дома стояли в воде, по улицам плавали лодки. Появились мародеры.
Время было сложное – год назад ликвидировали «Дальстрой». На Индигирке и раньше расконвоированные зэки работали вплоть до помощников по хозяйству у начальства. Они хорошо знали, где у кого что лежит. В пятьдесят седьмом лагерей не было, но контингент оставался, жил в лагерных бараках, а работал на строительстве.
Пока соображали, что делать с мародерами, Барятинская, в кожаной куртке, перетянутая ремнями, села в лодку, подкараулила и расстреляла троих из револьвера. Остальные мгновенно попрятались, а убитых «списали» как жертв стихии.
– Ищите, Егорий, героев на золотых полигонах, в геологических партиях. – Барятинская своим прищуром опять примерилась к Перелыгину. – У вас это получается, а наше прошлое – не для газет. Слишком трагическое. В нем вдумчиво разбираться надо, вам же сенсации подавай.
– А судьбы, характеры, думаете, не нужны, – поднялась на защиту профессии Тамара. – Всегда хочется написать что-нибудь путное.
– Тамарочка… – Любимцев внес большую миску с дымящимися пельменями. – В судьбах пусть писатели копаются. У Егора хватка: в горном деле разобраться – это вам не фунт изюма, а он глубоко влез. Мне приятель из Совмина однажды говорит: почитаешь Перелыгина, так вас там половину разогнать пора. – Он положил в тарелку пельмени и подал Тамаре.
Егор слушал эту болтовню, прикладываясь то к коньяку, то к шампанскому. Его немного «вело», Городок казался сейчас особенно незащищенным и мог пасть как крепость, перейти в руки проходимцев, проникающих в окружение Сороковова, который дурачит государство, а он, Перелыгин, знает, что непостроенный прииск уже обречен и торит дорогу к краху, а поскольку строит его Сороковов, значит, он и торит дорогу к краху…
Они говорили об этом в больнице с Любимцевым, но тот неотразимо возразил: «Строить все равно придется, так лучше я, чем другой, а там – что будет, то и будет». В его голосе слышалась такая упрямая твердость, что Перелыгин не спорил.
– Согласитесь, – Градов подсел к Барятинской, – то время сохранило и свою особость, и легендарность. Есть в нем… – он пощелкал пальцами, – магия необыкновенного, преступного и привлекательного. Что бы кто ни говорил, а эта смесь будоражит и будет будоражить. Люди со свойствами того времени всегда интересны.
– Должна тебя разочаровать, Олежек. – Барятинская доверительно наклонилась к Градову, прислонившись к его плечу. – Романтика – да, легенд – сколько угодно, необыкновенного – выше крыши. А результат?
– А золото? – вскинул брови Градов.
– Двигайтесь поближе, Егорий. – Барятинская кивнула Перелыгину. – Не мешайте женщинам сплетничать, я хочу с вами, мужиками, выпить. Ты, Олежек, про человека забыл. Кого мы тут вырастили? Кто есть коренной дальстроевец? – Барятинская прицелилась в переносицу Градова. – Смесь… – Она приподняла фужер, посмотрела на свет. – Коктейль из свободного романтика, уголовного криминала, политического авантюриста, выправленного чекистами в духе марксизма-ленинизма, и прибавь сюда еще сталинский приказ.
– Гремучая смесь, – рассмеялся Перелыгин.
– Вы правы, Егорий, закваска была гремучая. – Барятинская отпила из фужера. – А на выходе получился простодушный, смелый, жесткий и беспощадный, сильный в дикой природе и беспомощный в цивилизованном мире трудолюбивый человек, которому все можно доверить. – Она засмеялась, опять подняла фужер, требуя внимания. – Все, кроме спиртного. Почему бы нам за него не выпить?
– А цивилизованный мир – это, конечно, наша родная интеллигенция, – констатировал Любимцев.
– Не лю-би-шь ее? – растягивая слова, прищурилась Барятинская. – Зря! Я, не будь дальстроевкой, стала бы интеллигенткой. Чувствую, там мое место, как хотите, так и понимайте.
– По-твоему, это в ДОСААФ вступить, что ли? – насмешливо посмотрел на нее Любимцев. – Когда я твою плоть ублажаю недоступным народу дефицитом, у тебя душа в муках совести корчится?
– Ю-роч-ка! – раскатисто расхохоталась Барятинская, ее мощная грудь заколыхалась под бордовым платьем. – Я столько своей плотью расплачивалась за народное счастье, что совесть моя совершенно спокойна, когда изможденная плоть пожирает дефицит и запивает хорошим коньяком. Вы дефицит ликвидируйте, а потом попрекайте куском хлеба одинокую женщину. Мне что, вешаться прикажешь, если кому-то чего-то не хватает? Один черт – всем не хватит.
– Не по-интеллигентски рассуждаешь. – Любимцев подцепил вилкой пельмень, отправив его в рот. – Интеллигент за чужое страдание должен в гущу погибающих со стыда броситься.
– Пустое… – Барятинская постучала мундштуком папиросы по коробке «Казбека». – Ты столько лет во власти просидел, что от жизни отстал – никто сегодня ни за какой народ никуда не бросится. Вот ради выгоды своей – куда угодно.
– Интллигент длжен быть в оппзиции, – глотая гласные, мотнул головой Перелыгин.
Все заметили, что он слегка перебрал. Галина предложила пойти лечь, но Тамара решительно засобиралась. Градов вызвался проводить и тоже стал одеваться.
– А давай, пресса, на ход ноги. – Любимцев обнял Перелыгина за шею. – Не слушай, будто русская душа – сплошные страдания. Не верь! Наша душа – потемки, не знаешь, что из той темноты вылезет. – Он помолчал и добавил многозначительно, погрозив пальцем: – Но страдания там есть.
Они дошли до дома и остановились. Напротив, сквозь белесый туман, светились окна ресторана и гостиницы, которая, словно корабль, уплывала в туман, оставляя их в пустоте другого времени, когда никакого Городка не было, а стояли палатки да наспех сколоченные балки. Из печных труб в такое же черное небо столбом поднимались светлые дымы, у железных печек грелись люди, и, возможно, их глазам открывались картины будущего, потому что человек не может не думать о будущем, даже если раскаленная печь едва согревает палатку и ночью волосы примерзают к стенке. Глядя на покрасневший металл, они, наверно, думали, удастся ли дожить до тепла, отыскать золото, построить несколько бараков и сесть за общий стол, а не толкаться в новогоднюю ночь у печи. Посматривая на часы и держа кружки со спиртом, хором отсчитывали удары далеких курантов. Кто помнит сегодня, что была та новогодняя ночь и были те люди вокруг раскаленной печки? А они были.
В доме Перелыгина тоже светились окна, в них цветными всполохами пульсировали елочные гирлянды. Голова у Перелыгина прояснилась. Градов предложил зайти к нему, выпить по маленькой.
– Ступайте, – устало махнула рукой Тамара. – А я валюсь с ног. – Забрав ключи, она направилась к подъезду.
– Любят тебя бабы, – сказал Градов, когда они устроились за столом, где уже стояла бутылка коньяка и ваза с апельсинами. – Знаешь, почему? – Он принес с кухни мороженую бруснику. – Ты с ними хорошо обращаешься, женщины многое могут простить, кроме плохого обращения.
– Сам же и страдаю, – пожал плечами Перелыгин, пододвинув к себе пиалу с брусникой. – Им начинает не то казаться.
– А у них готовность к любви выше, женщина хочет любить мужиков больше, чем может. Это нам подавай одну, и мы ее любим, даже если она того не заслуживает. Хотя бы и временно.
– Что-то тебя на любовную лирику потянуло? – Перелыгин подлил себе кофе.
– Потянуло, дружище, потянуло. – Градов говорил медленно, нащупывая верные слова, интонацию. – Ты сумеешь меня понять.
– Короче, Олег. Ты не Гоголь, не тяни.
– Не торопи, мне надо, чтобы ты как следует, правильно все уяснил.
Перелыгина насторожила его нерешительность.
– Налей-ка, – попросил Градов. – Выпьем, Егор, чтобы мы друг друга поняли. Очень важно, чтобы мы друг друга поняли.
– Ты говоришь загадками, не знаю, что и думать, – улыбнулся Перелыгин, но улыбка получилась натянутой, тревожной.
– Скажи… – Градов нахмурился. – Ты собираешься жениться на Тамаре?
Перелыгин растерянно посмотрел, соображая, что тот задумал и к чему такой разговор? «Может, Тамара попросила? – мелькнула мысль, но он тут же отбросил внезапное подозрение. – Не может быть!» Надо как-то прекратить разговор, дать Градову понять, чтобы не лез не в свое дело, но что-то удержало его – Градов спрашивал не из простого любопытства.
– Не знаю. – Перелыгин медленно достал из кармана пачку «Мальборо». – Иногда кажется, что готов, а потом останавливаюсь. Слишком круто все переиначить пришлось бы, всеми планами пожертвовать. Не могу… – Он помолчал, подумав о письме Лиды. – А теперь и совсем не знаю.
– Хорошо, что честно ответил. – Глаза Градова повлажнели, он с теплотой посмотрел на Перелыгина. – Я так и думал. В Москву хочешь, вот и давай, сколько тебе здесь болтаться, того и гляди, закисать начнешь. – Он провел ладонью по волосам. – Зачем вериги на себе тащить – тебе легкие ноги потребуются.
– Де-жа-вю, – по складам произнес Перелыгин. – Однажды ты сподвигнул меня уехать из Поселка. Теперь ответь мне: почему? Хотя я и догадываюсь.
– Нет. Это не то, что ты подумал, – остановил его Градов. – Совпадение. Ты уехал по моей подсказке, но в отношении Тамары я чист, иначе с тобой Новый год не встречал бы. – Некоторое время он сидел неподвижно, сосредоточенно размышляя, потом медленно поднял будто свинцом налитые веки. – У тебя там… – он качнул головой, – есть женщина?
Перелыгин опять подумал про Лиду.
– Да нет, – пожал он плечами.
– Значит, есть. – Градов посмотрел на Перелыгина. – Она не поехала с тобой. – Он обо всем догадался. – Не поехала! И сдерживала тебя. – Он впервые улыбнулся своей обезаруживающей улыбкой. – От таких женщин, как Тамара, старина, мужики голову теряют, а она – сама к тебе, но ты – ни туда, ни сюда, – вот и причина, посерьезней твоих планов.
– Не фантазируй, – отмахнулся Перелыгин. – С тех пор десять лет прошло. – Но тут внутри у него будто щелкнул невидимый переключатель. – Я не понимаю, объясни наконец, куда ты клонишь?
– Оставь ее мне, – тихо, но внятно сказал Градов.
– Как это, оставить тебе? – Перелыгин не поверил своим ушам, Градов говорил невероятные вещи. – Ты серьезно? – Перелыгин изо всех сил старался казаться спокойным. – У тебя с ней отношения?
– Опомнись! Я хочу жениться на Тамаре, если ты на ней не женишься.
– А если женюсь? – Перелыгину стало тревожно, как во время сплава по горной речке в резиновой лодке, несущейся мимо торчащих черных камней.
– Тогда мое дело сторона, готов свидетелем быть, коли позовешь. – В словах Градова слышалась доброжелательность. – Я тебе не соперник. Просто реши.
– Ты ведь женат, – ляпнул первое, что пришло в голову, Перелыгин.
– Это препятствие устранимо, – улыбнулся Градов. – Высокие стороны возражать не будут.
– И как ты все представляешь? – Перелыгин чувствовал, что втягивается в какой-то безумный разговор, но хотел его окончания. – Идем к Тамаре и сообщаем, что мы ее переделили?
– Не ёрничай! – Градов держал разговор в спокойном русле, не давая Перелыгину сорваться. – Я хочу, чтобы ты принял решение. Любое. Если – нет, то просто не напоминай ей о себе какое-то время, найди причину, поругайся наконец. С остальным я сам разберусь.
– А если у тебя не получится?
– Значит, не судьба, – вздохнул Градов. – Значит, ей другая дорога заказана. Мы ей мешать не должны.
– Подожди… – Перелыгина осенила догадка. – И ты все это время… – Он осекся. – Или между вами… что-то было?
– Пусто мне, – сказал Градов. – Душа как воздушный шар – одна оболочка, и конфорка под ней еле фыркает. Еще лечу, но все ниже и ниже.
Об одном умолчал Градов, следуя своему правилу подправлять ошибки фортуны – о том, что еще до появления Перелыгина случилась у них мимолетная связь. Тамара прилетела на прииск в командировку, и Градов ошеломил ее своим напором. Две их встречи остались позади, теперь не имели никакого значения, вот Градов и промолчал: «Изменить ничего не изменишь, однако подумать можно черт знает что».
Перелыгин чувствовал вползающую в душу тоску. Вспомнил историю Раисы Барятинской. А сейчас он предавал Тамару. Делил женщину, будто вещь, и это не было абсурдом. Не возмутился, не ушел. Слушал, говорил и размышлял, что его влюбленность в Тамару в любовь не переросла. Почему? Кто скажет – почему? Его разум вел сердце из этой промежуточной жизни в ту, другую, задуманную давно, о которой напомнило письмо Лиды. Что лезет ему в голову? Надо прекратить этот нелепый разговор, они напились и несут всякую чушь.
– Отбрось романтику. – Голос Градова вернул Перелыгина к действительности. – О Томке надо подумать. Делать выбор приходится всегда. – Градов повертел в руке апельсин. – Мне можешь ничего не говорить, я пойму. Об одном прошу. Когда я на нее надавлю, знай, она к тебе кинется. Тогда – держись.
Некоторое время они молчали, перебирая подробности разговора, сблизившего и отдалившего их, наконец Перелыгин посмотрел на часы.
– Скоро восемь, наливай, что ли, столица своего часа дождалась.
– За то, чтобы у тебя там все срослось! – Градов понимающе оглядел Перелыгина. – Только не чувствуй себя подлецом или предателем. – Глаза его заблестели. – Мы честны перед собой и Тамарой, а жизнь всех по местам расставит. Теперь давай! – Они выпили, Градов поморщился. – Вот страна у нас! Пока Новый год до Москвы доберется, целую жизнь прожить можно.
Перелыгин вышел на улицу и принялся бродить возле дома, приводя в порядок мысли. На душе было муторно, потому что, по сути, Градов прав, хотя это, черт возьми, и не его дело. Но ведь он не мог решиться, а теперь, когда выход подвернулся сам собой, юркнул в него, как в проходной двор.
Из крайнего подъезда вывалилась засидевшаяся компания, затянула песню про надежду, которая компас земной. Когда они проходили мимо, Перелыгин заметил, что в компании только женщины. «Домой не пускают? – спросила одна. – Пойдем с нами, с новым счастьем познакомишься!» – Они захохотали и прошли мимо.
Перелыгин поднял голову, с удивлением глядя на свои освещенные окна, ему показалось, на кухне мелькнула чья-то тень. Он вошел в подъезд. Мимо под лестницу шмыгнул черный подъездный кот Бабай. Бездомное прошлое Бабая сформировало его наглый нрав: иногда среди ночи он начинал орать на весь подъезд, перемещаясь с площадки на площадку, пока кто-то не выставлял у двери съестное. Жил Бабай на верхнем, самом теплом, этаже. Но было у него одно важное из немногочисленных достоинств – дорожа терпением жителей подъезда, кошек в дом Бабай не водил, не терпел конкурентов.
Дверь в квартиру оказалась незапертой, Перелыгин вошел, слыша голос соседа с четвертого этажа по фамилии Семечка. Михаил Леонидович, по прозвищу Жмых, преподавал электрику в местном учебном комбинате.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.