Текст книги "Тревоги Тиффани Тротт"
Автор книги: Изабель Вульф
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
– Да-а? К-кто это?
– Здравствуйте, Тиффани.
– Привет! – сказала я, прислонившись к стене, чтобы не свалиться от неожиданно нахлынувшего счастья, и ощутив пустоту в животе.
– Как вы поживаете, Тиффани?
– Ничего… ха, ха, ха, ха!… хм… о господи…
– Тиффани, вы выпили?
– Немножко.
– Почему вы пили?
– Потому что «Бутылка спиртного заменяет три бутылки обычного средства».
– Тиффани, я звоню, чтобы поздравить вас с Днем святого Валентина.
– С Днем… тина вас тоже.
– Вы получили от кого-нибудь открытки?
– Нет.
Ох, ошибочка.
– То есть да, – поправилась я быстро. – Много. Сотни и сотни, я просто завалена ими. А вы получили?
– Нет.
Господи, что-то трещит в трубке. Я его почти не слышу.
– Что вы сказали? – спросила я. – Трещит ужасно.
– Извините. Я звоню из машины.
– А где вы?
– Вообще-то в Айлингтоне.
– К-какое с-совпадение, п'этму что… не могу вспомнить, знаете вы или нет, но я, м-м… живу в Айл'тоне…
– Неужели? Ну надо же! Ну так вот, я на Ориэл-роуд.
– Эт-то н-не…вероятно, – сказала я. – Н-не знаю, г'ворила я вам или нет, ведь мы только два раза встречались, но я живу на этой улице.
– Я припарковался у дома номер двадцать два.
– Это ж надо, к-какое с-совпадение, потому что… ох…
Я услышала, как открылась и закрылась дверца машины. Затем раздалось щелканье запираемого замка. Затем я услышала шаги по тротуару и знакомый скрип моей садовой калитки и затем… звяканье колокольчика.
– Извините, послушайте, я сейчас подойду, подождите мину…
Я прошла к двери с красно-синим витражом, сквозь который проникал свет уличного фонаря. Снаружи маячило большое пятно. Я приоткрыла дверь. У меня перед глазами возникло что-то красное. И зеленое. Оно было завернуто в целлофан и перевязано великолепной красной лентой, покачивающейся от сквозняка. Потом этот огромный красный предмет исчез и за ним оказался улыбающийся Довольно Успешный.
– Вы от Мозеса Стивенса? – спросила я.
– Нет, – сказал он, – из «Экстрафлоры».
Я засмеялась, хотя, если честно, мне хотелось плакать. Он стоял, все еще неловко прижимая мобильник к уху. Я вопросительно посмотрела на него.
– Я подумал, почему бы нам не провести вечер вместе? – пояснил он, выключая мобильник. – Хотя мне не хотелось бы, чтобы вы были навеселе, Тиффани, – это затрудняет общение. У вас что, хронический алкоголизм? – спросил он. – Или это просто маленький выпивончик? Послушайте, Тиффани.
– Да?
– Могу я войти?
Я распахнула дверь, и он вошел. Я страшно смутилась и совсем растерялась. Потому что здесь был мужчина – любовь моей жизни, а я напилась и выглядела как собака. И даже не как салюки или красавица борзая с упаковок «Педигри», и даже не как чистокровный сеттер. Нет, я выглядела как настоящий бобтейл – шесть слоев ангорской и шотландской шерсти поверх толстых серых леггинсов с обвисшими коленями. Никакого макияжа – даже блеска для губ. И ничем не надушена. А в доме – просто ужас.
– Извините за беспорядок… что-нибудь выпьете?
– Нет конечно, Тиффани, – я за рулем.
– О да, извините. Не подумала. Я-то пила.
– Да, а почему?
– Пила, потому что пила.
– Очень забавно, – сказал он без улыбки. – Послушайте, давайте я сварю вам кофе?
– Да… кухня там, сзади… Чудесные розы. Прекрасные, чудные, чудные розы. Мило… мило с вашей стороны… вы так добры и к бездомным, и к одиноким женщинам, и ко всем, – сказала я, опустившись на диван. – Даже когда они совершенно пьяны.
Я уткнулась лицом в диванные подушки и тихо застонала в розовато-желтую бархатную ткань, а тем временем Довольно Успешный гремел посудой на кухне. Господи, надеюсь, он не будет спрашивать меня, где растворимый «Голд Бленд». Вместо этого я услышала:
– У вас есть настоящий кофе, Тиффани?
– Да, – сказала я, вдруг вспомнив про кофе Алекса. – У меня есть термоядерный алжирский… в буфере. То есть в буфете.
О господи. Я оглядела гостиную: журналы и газеты разбросаны, гора книг на кофейном столике, полузавядшие подснежники в вазочках и недопитая бутылка дешевого красного вина. Вайнетта Слоб,[101]101
Вайнетта Слоб – юмористический персонаж популярной телевизионной программы; олицетворение обывателя.
[Закрыть] тебе до меня далеко, сказала я себе. Бланш Дюбуа[102]102
Бланш Дюбуа – героиня пьесы Т. Уильямса «Трамвай „Желание"», старшая из сестер Дюбуа, пьющая тайком от всех и постепенно спивающаяся.
[Закрыть] – это я! Эта ужасная мысль меня потрясла и заставила протрезветь. Я подняла вещи с пола, затем прикрыла беспорядок на столе газетой – той самой, на первой странице которой красовалась Эмма. Затем я открыла окно и глубоко вздохнула. Ху-м-м-м-м… У-у-у-х-х-х! Ху-м-м-м-м… У-у-у-х-х-х!
– Тиффани, что вы делаете? – спросил Довольно Успешный, внося поднос с двумя чашками.
– Дыхательные уп-пражнения, – сказала я.
– Ну-ну.
Мы сидели, пили атомный кофе и смотрели друг на друга. Мне стало лучше. Хотя стоило закрыть глаза, как передо мной все плыло. Я решила не закрывать.
– Спасибо за розы, – сказала я. – Чудесный букет.
– Ну, я бы послал их вам, но я всегда так занят, у меня никогда нет времени, вот я и подумал, что было бы неплохо вручить их лично.
– Это замечательно. То есть это и правда замечательно. Вы замечательный. Они чудесные.
Я забыла, какой этот кофе мощный, – я чувствовала, что кофеин разливается по моим венам, словно кокаин. Мне стало лучше. Намного лучше.
– Извините, моя горничная в отпуске, – сказала я. – И одета я не совсем подходяще. Если бы я знала, что вы придете, я вымыла бы голову…
– Ваши волосы выглядят прекрасно.
– …и как можно тщательней причесалась бы. И надела бы красивое платье и элегантные чулки и слегка накрасилась бы. И тщательно выбрала бы у-к-к-рашения. Да, и побрила бы ноги.
– Вы и так прекрасно выглядите.
– Эт-то неправда, но все равно спасибо. – Я поднесла руку ко лбу.
– «Сильная головная боль?» – спросил он участливо.
– Нет. Стыд и унижение. Головная боль планируется на завтрашнее утро. После сильной жажды с похмелья.
Я взглянула на него. Сегодня он был в джинсах и в толстом сером джемпере; темные вьющиеся волосы были слегка влажными.
– Я видела вас по телевизору в новостях, – сказала я.
– О, этот репортер ужасно нам надоел. Мы ему сказали, что не хотим давать интервью. Он даже предварительно не спросил разрешения. Такая невоспитанность и навязчивость!
– Вы здорово смотрелись в полупальто «Сэвил-Роу».
– Спасибо.
– А суп был какой?
– Что?
– Какой суп? – повторила я. – Мясной с овощами? Или острый с пряностями? Не думаю, что там была похлебка из моллюсков.
– Не помню. Я его не готовил, – сказал он. – Я просто помогал его разливать в течение двух недель до и после Рождества. Вот и все. А как ваши рекламные кампании?
– С ними все в порядке. Вы видели по телевизору мою рекламу «любовных сердечек»?
– Это ваша реклама?
– Да.
– И любовные стихи?
– Да.
– Очень хорошо, – сказал он. – Я не получил ни одной «валентинки» в этом году, – добавил он. – Не могли бы вы прочесть мне какое-нибудь из ваших стихотворений?
– Ладно.
Я прочистила горло:
Прекрасны
Твои синие глаза,
Мой милый,
Я хочу тебе сказать:
«Поверь, ты лучше
Всех на свете,
И я хочу, Чтобы ты знал:
Ты мой герой,
Ты моя радость,
Моя любовь, Мой идеал».
– Конечно, это должно звучать под приятную музыку, – добавила я, – в исполнении красивых артистов и на фоне сменяющихся кадров. Тогда будет полный эффект. Хотите, прочту еще?
– О да.
Не забывай меня,
Моя мечта,
Ты все на свете
Для меня.
Скажи мне правду,
Скажи «да»,
Просто кивни —
И я твоя.
Довольно Успешный смотрел на меня пристально и как-то загадочно.
– Еще, пожалуйста.
– О, хорошо. М-м…
Веселей,
Улыбок не жалей,
Не грусти,
Мой сладкий,
Слез не лей.
Пусть тебе
Сопутствует успех.
Я люблю тебя,
Ты лучше всех.
– Они звучат так глупо, – сказала я быстро. – Но по телевизору смотрятся неплохо, и производители довольны – говорят, что торговля идет хорошо. И это самое главное. Торговля. Это всегда самое главное, да? – добавила я задумчиво, ставя чашку на блюдце.
– Да, – сказал он. – А для вас что главное?
– Для меня главное – не впутаться в какую-нибудь глупую историю с женатым мужчиной, даже если он мне нравится. Особенно если он мне нравится. А для вас главное то, что вы женаты.
Вино придало мне смелости. Помогло и то, что я была у себя дома.
– Да, – согласился он устало. – Думаю, это самое главное для меня.
– И не последнюю роль играет то, что у вас есть подружка.
– Нет у меня подружки! – отрезал он с внезапным негодованием.
– Есть.
– Нет у меня никого.
Это возмутительно. Он оказался вруном. Терпеть не могу, когда мне врут.
– Еще как есть, потому что я вас видела с ней в «Ритце».
– Это не подружка, – сказал он с раздражением. – Это моя сестра Грейс. Ее друг занимается благотворительностью и ежегодно организует раздачу супа. Она попросила, чтобы я помог.
– Если она только ваша сестра, почему же тогда вы со мной не заговорили? Вы просто прошли мимо, как будто не заметили. Вот я и подумала, что вам есть что скрывать.
– Я-то вас заметил. Но вы сами были с другим мужчиной.
– О. – Это меняет дело. Как странно. – Так вы не поехали тогда на Барбадос?
– Простите?
– С вашей подругой.
– Я же сказал вам, что у меня нет подруги.
– Но она должна у вас быть, – стояла я на своем.
– Почему это должна?
– Потому что вы ее ищете.
– Но это не означает, что я нашел, – сказал он.
– Но вы должны были найти, – все-таки настаивала я.
– Послушайте, Тиффани, может, хватит об этом? – возмутился он.
Господи, он, по-моему, рассердился.
– Вы же давали объявления в газету, чтобы найти подружку, вот я и подумала, что вы уже нашли.
– Ну хорошо, не нашел.
– Вы там писали, что ищете девушку, которая не прочь, чтобы ее побаловали немножко и даже очень. Я уверена, найдется много таких, которые были бы счастливы, если бы их баловали. А вот я не хочу, чтобы меня баловали, ведь вы не только собираетесь баловать, но и жена у вас есть.
– Тиффани, не придавайте этому такого значения…
– А я интересуюсь только свободными мужчинами, которые не собираются меня баловать. Вот так.
– Тиффани, я не хочу баловать вас, – сказал он.
– Что ж, прекрасно, – парировала я, глядя на три дюжины роз на длинных стеблях.
– Но я не хочу баловать и кого-либо еще.
– Почему же?
– Потому что они все такие скучные… Я встречался с другими женщинами по этому объявлению – примерно с десятью, но они не были…
– Привлекательными?
– Ну, некоторые были привлекательными, но они не были, я не знаю даже…
– Хорошо одетыми?
– Нет, вовсе нет, они были хорошо одеты, но они не были…
– Успешными?
– О нет, у некоторых была очень хорошая работа, – сказал он, проведя рукой по вьющимся волосам. – Просто они не были…
– Какими?
– Они не были незабываемыми. Вот. Они были обыкновенными. Поговорил – и тут же забыл.
– Понимаю.
– Но вас я не забыл.
Он подошел к дивану сел рядом со мной и взял меня за руку.
– Я не забыл вас, – сказал он тихо, и я почувствовала, что сейчас заплачу. – И мне больше никто не нужен, – слышала я его голос. – Я хочу видеть вас, но вы не хотите меня видеть. Вы не хотите даже, чтобы мы были друзьями. Вот этого я не могу понять.
– Какой смысл быть друзьями? Я не ищу друзей – друзья у меня есть. У меня есть Лиззи, и Кейт, и Салли, и Фрэнсис, и Кэтрин, и Кит, и… и… и… – Я сдернула газету, которая прикрывала беспорядок на кофейном столике. – И Эмма, – сказала я, указывая на фотографию. – Она очень хорошая подруга.
– О господи, это та женщина, которая спуталась с Лоуренсом Брайтом?
– Да, но она тут ни при чем, – подчеркнула я. – У него был несчастный брак.
Довольно Успешный пристально посмотрел на меня:
– Так, значит, для нее это хорошо, а для вас плохо.
– Что вы имеете в виду?
– У меня ведь тоже несчастный брак. Вы это знаете.
– Да, знаю.
– Но не хотите встречаться со мной. Он смотрел на меня огорченно.
– Да, не хочу.
– Почему же?
– Я не хочу встречаться с тем, кто не только женат, но еще и неверен, – сказала я.
– Но я не был неверным!
– Были, – настаивала я.
– Нет, не был, – возразил он.
– Ну, почему же вы не были? – спросила я с негодованием.
– Потому что единственный человек, которому я хочу быть верным, – это вы, дурочка, вот почему.
– Вы хотите сказать, что вы никогда не изменяли своей жене? – спросила я раздраженно.
Он кивнул с серьезным видом:
– Я хотел изменить. Я действительно хотел этого. – Он вдруг повысил голос: – Да, я нарушал верность в своем сердце много, много раз.
– Что, как Джимми Картер, вы имеете в виду?
– Э-э, вот именно. Но потом мне перевалило за сорок, затем стукнул сорок один, и я подумал: почему бы нет? Почему я должен играть свою роль в этом фарсе без любви? Вот поэтому я дал объявление. Потому что я хочу найти женщину – сердечную, добрую, веселую и чтобы она любила меня. Почему меня нельзя любить? – Он повысил голос. – Я по горло сыт своим браком! Просто сыт по горло! – Он почти кричал. – Я столько лет был несчастен. Это сплошное притворство!
– Ну, вы сами в этом виноваты, потому что женились по расчету, – сказала я.
– Да, виноват, – ответил он тихо. – Я женился из-за денег. Или нет – я решил совместить женитьбу и деньги. Сначала я любил Оливию. До некоторой степени. Это не было голым расчетом. Но деньги ее отца оказались отличным подспорьем для молодого честолюбивого человека. И я платил эту цену, – добавил он. – Снова и снова. В одиночестве. Но вы не понимаете этого, Тиффани, потому что вы большая ханжа!
– Вовсе нет! – сказала я.
– Вы ханжа, – вы самодовольная ханжа, Тиффани.
Самодовольная ханжа! Какая наглость!
– Я не ханжа!
– Вы ханжа, – настаивал он. – Вы не понимаете, что все не так просто, что все намного сложнее.
– Я-то как раз понимаю, – сказала я, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать. – Но вы говорили, что вы никогда не разведетесь, так что все очень просто.
– Но я не могу развестись из-за дочери. Это ее убьет.
– Ну и прекрасно. Я понимаю. Но в таком случае не заводите предосудительных отношений со мной!
– Но послушайте, Тиффани, тот факт, что формально я все еще женат, менее важен, чем тот факт, что я чувствую совершенно ясно, что между нами есть чувство и это чувство очень, очень сильное.
– Не торопитесь с выводами, – солгала я.
– А та провоцирующая открытка, которую вы мне прислали!
– Я была пьяна. И потом очень об этом сожалела.
– In vino veritas,[103]103
In vino veritas – истина в вине (лат.).
[Закрыть] – съязвил он.
– Но сейчас я тоже пьяна, – сказала я. – И все-таки говорю «нет».
Он поднял газету и отбросил ее в сторону.
– Вы меня сводите с ума, Тиффани, вы так… так…
Что это такое с ним? Довольно Успешный уставился на кофейный столик. Затем взял книжку «Ваш младенец и ребенок» Пенелопы Лич, а потом лежавшую под ней «Защита вашего будущего ребенка» Маргарет Профит. Он повертел их в руках. Затем положил на место и взял «Уход за ребенком» Мириам Стоппард и лежавший снизу справочник Шейлы Китзингер «Нормальная беременность». Пристально оглядел мою фигуру и вдруг вскочил на ноги.
– Тиффани?!
– Что?
– Тиффани, теперь мне все ясно. – Он подошел к камину. – Теперь я понимаю. Настоящую причину, почему вы не хотели видеться со мной. Вы все покрывали патиной высоких соображений, а настоящая причина в том, что вы с кем-то встречаетесь и сейчас вы… вы… беременны. Господи, я чувствую себя таким дураком, – продолжал он. – Вот в чем настоящая причина, так ведь? Вы ждете ребенка, Тиффани, да?
– М-м, да, – сказала я. – Ну…
– От кого он?
– Какое это имеет значение?
– От того бесхарактерного типа, с которым вы были в «Ритце»?
– О нет. Нет. Не от него, – сказала я.
Вы что, считаете, что у меня такой плохой вкус?
– Или от того, с кем я видел вас в ресторане?
– Хм, ну… – пробормотала я. И уставилась в пол.
– Я понимаю, – сказал Довольно Успешный тихо. Он невесело улыбнулся. – Я так в вас ошибся, Тиффани. Какая ирония. Это вовсе не ханжество, в котором я вас обвинил. Это измена.
– Измена?!
– Да. Вы мне изменили.
– Что вы имеете в виду? Я же с вами даже не встречалась.
– Ну, мы могли бы встречаться. Я знаю, вы хотели этого. И мы принадлежим друг другу, вы и я, и вы это тоже знаете. О господи, я чувствую себя таким идиотом, – сказал он, качая головой. – Но теперь все встало на свои места. Конечно, вы беременны – это очевидно, стоит на вас взглянуть. Эта ваша бледность, обвисшие волосы. Эта располневшая талия, это отечное лицо.
– Да, – сказала я. – Это стало теперь заметно.
– И вот почему вы делали дыхательные упражнения.
– Да, я посещаю дородовые курсы.
– Но вы не должны так много пить, – добавил он раздраженно.
– Да, вы правы. Не должна.
– Когда это произойдет? – спросил он со вздохом.
– В мае.
– Так вы беременны с… августа, – сказал он. Я просто смотрела на него, моргая. – Значит, все то время, когда я искал встречи с вами, Тиффани, и думал о вас, и мечтал о том, что бы мы делали, если бы были вместе, и о нашем счастье, – вы ожидали ребенка от другого мужчины.
– Ну… я не была в этом уверена до декабря. Он снова встал и повернулся ко мне лицом. Я заметила, что уголок рта у него дергается.
– Что ж, я очень сожалею, что надоедал вам, Тиффани, – сказал он с искренним презрением. – Должен признаться, я считал вас идеалом женщины. Считал вас своей второй половиной, своим духовным двойником. «Две палочки хрустящего песочного печенья». Мне достаточно было один раз вас увидеть, чтобы понять это. Но теперь ясно, что я ошибся. Ну, – он взял свою куртку, – удачи вам с малышом. Не думаю, что мы снова встретимся.
Он усмехнулся и вышел из дома. Дверь закрылась за ним с тихим, но явственным щелчком.
Продолжение февраля
Я говорила, что не люблю выяснять отношения, и вот моя неожиданная встреча с Довольно Успешным оставила меня Довольно Потрясенной. Я ужасно расстроилась. Более того, я была травмирована. Что он имел в виду под «бледностью»? После его ухода я тщательно рассмотрела лицо в зеркале и не согласилась с этим. Однако нужно наложить побольше альфа-гидроксидной камеди с фруктовой кислотой, чтобы улучшить цвет лица. На всякий случай. Но… какой смысл? Я знаю, что больше его не увижу. И никогда не услышу его милый голос, потому что теперь он не захочет звонить мне и не будет посылать мне цветы или смешить меня, ничего никогда не будет для меня делать. Он, возможно, даже не сможет думать обо мне без отвращения, потому что он ужасно разозлился из-за моей «беременности». И я не смею порицать его за это. Но эта маленькая ложь была мне необходима, потому что она вывела меня из затруднительной ситуации: ведь если бы я не наврала о ребенке, думаю, что Довольно Успешный не ограничился бы тем, чтобы просто держать мою руку в своей. Он мог бы меня обнять, что было бы ужасно. Он мог бы меня поцеловать, что было бы тоже ужасно, он мог бы… мы могли бы… и это было бы сверхужасно, потому что под шестью слоями шотландской шерсти и обвислыми леггинсами на мне были надеты панталоны. Бабушкины штаны. Очень теплые. Замечательно защищающие от холода. А также не дающие мне забыть, что Довольно Успешный, конечно, все еще Довольно Женатый. Но я чувствовала себя ужасно после его ухода, просто кошмарно, потому что я знала, что на этот раз – все. Прости-прощай. Даже не au revoir или auf Wiedersehen. И не просто… до свидания. Это было прощай навеки. Навеки. Так что, для того чтобы поднять себе настроение, я расставила розы в пять ваз, затем села и составила вот этот список:
ДОВОЛЬНО УСПЕШНЫЙ: ЗА И ПРОТИВ
За
Красивый (ну, мне так кажется)
Умный
Веселый
Добрый
С приятным голосом
Любит полных девушек
Не любит гольф
Дарит цветы
Щедрый
Благородный
Умеет выбирать галстуки
И костюмы
И все же не пустой
Например, помогает бездомным
И все же не ханжа
Например, может завести интрижку
Музыкальный
И чуткий
И все же не совершенство, на самом деле далек от совершенства
Против
Женат
Итак, и это очевидно, девятнадцать «за» легко сводились на нет одним «против». Но это не простое перечисление «за» и «против», потому что, как выясняется, некоторые качества весят больше других, не так ли? Если бы, например, Довольно Успешный был Довольно Эгоистичным, тогда это качество могло бы, скажем, нейтрализовать его чуткость, музыкальность и умение подбирать галстуки, потому что, по моему мнению, эгоизм – очень весомое «против». А то, что он женат, – это даже потяжелее эгоизма будет. Фактически это перевешивает все позитивное, по крайней мере из того, что я перечислила. Нейтрализует полностью. Так вот, кто-то может иметь другое мнение и, забыв обо всем, нырнуть в прорубь вниз головой. Но я не собираюсь так делать, потому что я, конечно, могу заблуждаться, но я не дура. Он же сказал, что не будет разводиться, потому что у него дочь, и незачем мне впутываться. Вот так, ничего не поделаешь. И когда я прочла свой список, мне сразу стало легче, потому что он подтвердил мою правоту. Хотя, когда я взглянула на все «за» и «против» снова и вспомнила, как Довольно Успешный стоял за моей дверью с огромным букетом, и затем варил мне кофе, и сидел на диване рядом со мной, и держал мою руку в своей, и был таким красивым – ну, мне так кажется, – и говорил мне так много хорошего, я очень, очень расстроилась и почувствовала, что сейчас заплачу. Зареву. Я вообще-то часто потихоньку плачу, но тут я заревела в голос, веки у меня распухли, слезы полились ручьем, рыдания сдавили горло.
Зазвонил телефон. Это был Патрик. И я немножко приободрилась, потому что можно больше не лить слезы. И ужасно разозлилась, потому что нет ничего более раздражающего, чем чьи-то утешения, когда вы рыдаете.
– Тиффани, я вам не помешал, мы можем поболтать? – спросил он осторожно.
– Вообще-то нет, – сказала я. – Это довольно затруднительно. Вы прервали мои рыдания, когда они были в самом разгаре.
На самом деле ничего такого я не сказала.
– О да, Патрик. Все в порядке. Правда. Привет!!! – сказала я.
– У вас такой голос, будто вы простыли.
– Э-э, да, я простыла, – подтвердила я. – У меня заложен нос.
И чтобы развеять его сомнения, нарочито громко шмыгнула носом прямо в трубку. Потому что, если он поймет, что я плакала из-за другого мужчины, которого на самом деле безумно люблю, он просто повесит трубку. А у него приятный голос, подумала я, и мы поболтали несколько минут о всякой всячине, включая теннис, – Патрик, должно быть, отличный игрок, ведь он сказал, что играл в 1972 году среди юниоров в Уимблдоне! И потом мы еще поболтали и решили, что нам обоим хочется встретиться. Мы договорились о свидании двадцать восьмого февраля во «Фредериксе» в Айлингтоне.
Я подумала, что надо бы получше узнать Патрика, прежде чем встречаться с ним, поэтому еще до двадцать восьмого февраля достала его анкету из раздела «Потенциальные партнеры по жизни» моей картотеки и в течение двух часов внимательно ее изучала. В графе «Личность и внешний вид» он написал, что у него есть «вкус к жизни» – звучит здорово – и он любит «общение и встречи в кафе или ресторане, сопровождаемые остроумной и живой беседой». Вот увидишь, Патрик, я могу вести такую беседу! Может, я расскажу тебе анекдот о безработной говорящей свинье. Я надеялась, что он окажется таким же привлекательным в трех измерениях, каким был в двух.
Я села в автобус номер 73, следующий до «Энджела», чувствуя прилив оптимизма и все же немного нервничая. В конце концов, это был мой дебют в брачном агентстве. В агентстве по заказу мужчин, полагаю, сказали бы вы. Без четверти семь я вошла во «Фредерикс» в пассаже «Кэмден», прошла мимо полукруглой стойки бара и огляделась.
– Мистер Миллер уже здесь? – спросила я у метрдотеля.
Он взглянул в тетрадь, кивнул и проводил меня в большой обеденный зал. Когда мы спустились вниз, я увидела мужчину, сидевшего у дальнего стола. Это был Патрик. И наяву он оказался даже лучше, чем на фотографии! В самом деле очень, очень красивый. Фактически matinée.[104]104
Matinée – актер, имеющий успех у женщин (фр.).
[Закрыть] Объект поклонения. Чудесно. Хорошо, что сегодня не двадцать девятое, иначе мне следовало бы выйти за него замуж немедленно! На нем был очень хороший костюм в чуть заметную серую клетку, рубашка в розовую полоску и темно-синий шелковый галстук. Я взглянула на его ботинки. Они были хорошо начищены – это хороший знак, – и шнурки, конечно, не болтались.
– Здравствуйте, Тиффани, – сказал он.
Но затем поступил довольно странно. Он не протянул руку, а попытался меня поцеловать. Поцеловать! Это уж слишком опережает события. Меня это удивило, и я отстранилась.
– Мне нельзя вас поцеловать? – спросил он с обиженным видом.
– Нет, – сказала я решительно. – Ведь я вас даже не знаю.
Он засмеялся:
– Ну что ж, тогда, может, пожмем друг другу руки, да?
– Да, конечно.
Мы так и сделали. Затем уселись, и он улыбнулся мне. Но я была несколько шокирована его поведением, поэтому ответила ему холодным взглядом.
– Ну, мисс Снежная Королева, очень рад познакомиться с вами, – сказал он с улыбкой.
Снежная Королева! Какая наглость! Я надеялась, что такая развязность не свойственна мужчинам из агентства Каролины Кларк. Я решила не рассказывать ему анекдот про говорящую свинью. Несмотря на мои ожидания, вечер начинался не слишком хорошо. Более того, он явно мог закончиться катастрофой.
– Давайте выпьем, – предложил Патрик. Он заказал бутылку довольно приличного вина, и не успела я опомниться, как бутылка опустела, беседа потекла ручьем, а я растаяла, как шоколадное мороженое в июле.
– Итак, расскажите мне об Уимблдоне для юниоров, – попросила я с искренним интересом. – Многого вы добились?
– Ну я прошел в четвертьфинал, – сказал он.
– В четвертьфинал! – воскликнула я. – Ничего себе!
– Да. И мог бы попасть в полуфинал, но в тай-бреке мой противник сделал неожиданный удар на заднюю линию, и я его пропустил.
– Как жаль, – сказала я. – Но здорово и то, что вы дошли до четвертьфинала. Расскажите поподробнее, как проходил этот матч.
Он так и сделал. И я почувствовала, что он мне нравится. Потом мы заказали какую-то еду и еще бутылку вина и проболтали три с половиной часа. Я рассказала ему про свинью и уже дошла до кульминации, в которой и заключалась вся соль анекдота, когда он сказал:
– …и свинья говорит: «Но я же водопроводчик».
– Ох, вы его уже знаете. – Я чувствовала легкое головокружение. – Черт, а я-то думала, как это смешно и как вы будете хохотать, когда я закончу, – а вы все знали наперед. Вы меня провели. Боже, я чувствую себя такой дурой.
– Но вы так здорово рассказывали этот анекдот, – сказал он. И посмотрел на меня так загадочно, что у меня в животе, если честно, запорхали бабочки.
Затем нам принесли счет, и я спросила:
– Можно я заплачу за себя?
Потому что лучше самой предложить, хотя не очень-то приятно, когда твое предложение принимают. Но Патрика, кажется, это шокировало.
– Конечно нет, – ответил он.
Он не сказал: «Да. Давайте поровну», как Пол из «Встреч за столом». И не попросил у меня пятнадцать фунтов, как Манго Браун. Он просто достал свою золотую карточку «Америкэн экспресс» и заплатил. Я взглянула на часы. Оказалось, что уже полночь и пора отправляться по домам: Патрику в Хаммер-смит, а мне в Айлингтон.
– Какой чудесный вечер, – сказала я, и это было правдой. – Спасибо.
Я ожидала, что он скажет: «Я позвоню вам», или «Давайте встретимся снова в ближайшее время», или «Давайте сходим куда-нибудь потанцуем», или что-то в этом роде. Но он ничего такого не сказал. Он просто сказал: «Ну, до свидания», и я почувствовала такое разочарование, потому что считала, что, несмотря на начало, не сулившее ничего хорошего, вечер прошел на удивление славно. Сидя на заднем сиденье такси, я подумала, не всплакнуть ли мне, но потом решила, что не стоит: в конце концов, я могу познакомиться с кем-нибудь стоящим на свадьбе у Джонатана.
На следующее утро в десять часов зазвонил телефон. Я была еще в постели.
– Да? – сказала я.
– Тиффани?
– Да?
– Это Патрик.
– ПРИВЕТ! – сказала я радостно.
– Вы встали, Тиффани?
– О да, – сказала я. – Встаю… через десять секунд.
– Так вот, я знаю, что должен сохранять спокойствие и подождать по крайней мере неделю, прежде чем звонить снова, но я не хочу заниматься всем этим вздором. Я звоню, чтобы сказать…
– …Да?
– …как я рад, что познакомился с вами. Ух ты!
– И я подумал, не захотите ли вы пойти со мной в театр?
– Да! – сказала я. – Да! Да! Да! В любое время. Что, если сегодня?
На самом деле ничего такого я не сказала.
– О, ну… м-м… да, это было бы неплохо, – сказала я.
– Вы свободны в субботу?
– О, боюсь, что нет. Я собираюсь в Йоркшир на свадьбу.
– Тогда, может, в следующую среду?
– Пожалуй, да. Только взгляну сейчас в свой ежедневник. Да, хорошо, в среду.
– Вы можете сами выбрать пьесу.
– Хорошо, – обрадовалась я. – Я бы хотела посмотреть «Школу жен».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.