Текст книги "Тайны сердца"
Автор книги: Кэтрин Коултер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
Глава 49
Лия вскочила.
– Послушайте, Ричард и я вместе уже много часов. Возвращайтесь в Рейвенскар; готова поклясться, Роксана была там все это время, она только подшутила над вами. Она всегда хотела внимания и теперь его получила.
– Как вы можете говорить такое о собственной сестре, тетушка Лия? – воскликнула Софи. – Ее похитили прямо из спальни. Вас это не волнует? Вас не волнует, что человек, которого вы считаете совершенным джентльменом, стоит за этим?
– Абсурд. Роксана никому не позволит себя похитить. Она в Рейвенскаре и лопается от смеха, уверяю вас.
– Пойдемте, – тихо произнес Джулиан.
– Куда? – спросил Ричард.
– Раз ты невиновен, думаю, тебе это не важно, – ответил Джулиан. – Мы вернемся, когда найдем Роксану. И тогда мы с тобой покончим. Раз и навсегда.
– Нет, – отрезал Девлин, – с этим покончу я.
Они ехали по длинному, узкому полю. Джулиан заметил, как Софи закрыла глаза, когда ее лошадь перепрыгнула забор, и улыбнулся. Мужества ей не занимать.
– Вот сарай, – бросил Джулиан через плечо и направил Залпа вперед.
Полуразрушенное строение стояло на просеке посреди кленового леса, распахнутая дверь шаталась на заржавевших петлях, а в крыше зияли дыры. Деревья подобрались к сараю вплотную. Он казался заброшенным много лет назад, еще до их рождения.
Джулиан приложил палец к губам, слез с Залпа и привязал поводья к ветке в двадцати футах от здания.
– Тихо. Софи, вы останетесь…
Она смерила его взглядом.
– Вы останетесь с нами.
Где-то заржала лошадь, и они замерли в ожидании. Никто не произнес ни слова. Прошла секунда, другая. Наконец Джулиан прошептал:
– Девлин, вы с Софи встаньте впереди и следите, чтобы никто не вышел. Я подберусь сзади. Там есть окно, в которое можно забраться. Если я что-то увижу, я ухну совой. Потом ты, Девлин, можешь войти через дверь.
Он нагнулся и быстро направился в обход сарая, почти совершенно скрытого деревьями. Не распрямляясь, подбежал к окну, ставни в котором давно отсутствовали, и заглянул внутрь. Поначалу он ничего не увидел, но потом его глаза привыкли к темноте, и он различил какое-то движение в самом темном углу. Может быть, это Роксана?
Он приложил руки ко рту и максимально убедительно ухнул. У него было не больше секунды. Он подпрыгнул, уцепился за раму и перевалился через подоконник. Джулиан почувствовал, как осколок стекла порвал рубашку и зацепил его руку. Перекувырнувшись, он поднялся на ноги и выхватил нож. Какого дьявола он не взял пистолет?!
Он увидел, как Девлин ворвался в сарай, услышал хруст гнилого дерева и крик:
– Роксана!
Джулиан подбежал к темному углу сарая и остановился. Девлин и Софи стояли позади него и смотрели на белого призрака.
– Роксана?
Без всякой заминки, не думая, Девлин схватил ее, зажал ее лицо между ладонями и расцеловал. Потом отодвинулся.
– Вы напугали меня до бесчувствия, дрянная девчонка.
Потом он снова принялся целовать ее, но снова отстранился и начал ощупывать ее руки, окинул взглядом тело и ноги.
– Вы не ранены, слава Богу. Что, черт побери, случилось?
– Я очень рада, что вы пришли. Я как раз думала, чем бы себя занять. – Она отодвинулась от Девлина и показала куда-то пальцем. – Посмотрите, – сказала она.
В шести футах на полу лежал мужчина, связанный по рукам и ногам собственным поясом и обрывками рубашки, и стонал.
– Роксана! – Софи кинулась к ней в объятия, потом они обе повернулись к Джулиану и Девлину, склонившимся над мужчиной.
Девлин перевернул его на спину. Глаза его были закрыты, бакенбарды небриты, одежда грязна. Девлин хлопнул его по щеке, а Джулиан слегка пнул по ноге:
– Открой глаза, жалкий ублюдок.
Мужчина приоткрыл веки и наконец взглянул на склонившихся над ним людей.
– Она практически меня пришибла.
– Думаю, мы нашли Орвальда Маннерса, – медленно произнес Джулиан и повернулся к Роксане: – Хорошо, а теперь расскажи нам, что произошло.
– Сначала я убью его, – сказал Девлин и нацелил пистолет на голову мужчины.
Роксана мягко взяла его за руку.
– Не сейчас, милорд. Пусть он расскажет, кто заплатил ему за мое похищение. Потом мы можем вместе оттащить его к местному судье.
– Которым, совершенно случайно, являюсь я, – недобро усмехнулся Джулиан. – Интересно, что я решу с тобой сделать?
– У меня нет пистолета, – добавила Софи, – но если он нам не скажет, я буду душить его, пока слова не вылетят у него из горла.
Глава 50
Все случилось очень быстро, рассказала им Роксана, и пнула Маннерса под ребра. Он застонал и попытался плюнуть в нее, что было не очень умно, поскольку слюна упала обратно ему на лицо.
– Я не знаю, как он пробрался в мою спальню, но когда я проснулась, у меня на лице была ткань со сладким, ужасно сладким запахом. Я попыталась сопротивляться, но силы покинули меня, и я потеряла сознание. Очнувшись, я обнаружила себя в этом грязном сарае, связанной и одетой только в ночную рубашку.
Девлин не заметил раньше, что на ней была только порванная, грязная сорочка, но теперь он снял свой сюртук для верховой езды и помог ей накинуть его.
– Спасибо, Девлин. О Боже, – она коснулась его лица, – вы обгорели. Вы не заболели от солнечного света? Где ваша шляпа?
Он рассмеялся.
– Небольшое покраснение меня не убьет. Как вы избавились от этого идиота?
– Он не верил, что я могу причинить ему вред. – Она нахмурилась и снова пнула Маннерса.
Он застонал и прошептал:
– Вам не следует делать этого, мисс, – ежели вы повредите мои ребра, я не смогу говорить, воздух из меня не будет выходить.
– О да, говорить вам придется, – сказала Софи и пнула его по ноге. Она взглянула на Роксану: спутанные волосы обрамляли грязное лицо, и вместе с сюртуком Девлина это придавало ей вид комический, но в то же время решительный.
– Для начала скажите нам, кто вас нанял, – сказал Девлин.
– Я не знаю. Я никогда не видел его лица, только слышал голос. Может быть, это вообще была женщина, клянусь, я не знаю.
– Конечно, он знает, – спокойно сказала Роксана. – Я снова и снова спрашивала его, но он не признается.
Софи опустилась на колени рядом с Маннерсом. Она схватила его голову и развернула так, чтобы он ее видел.
– Посмотрите на меня. Так-то. Вы знаете, что я сделаю с вами, если вы не скажете правды? Вы смотрите на демона, мистер Маннерс, на демона в обличье женщины, на худшего из них. Имя мне – суккуб, я известна своей жестокостью, пожираю души мужчин. Если вы не скажете мне правды, я велю джентльменам избить вас до бесчувствия, а потом откушу вам щеку, положу руку на сердце, и ваша душа покинет ваше тело. Когда вы проснетесь, я дам вам зеркало и покажу кровь, текущую с вашего лица; вы увидите кровь у меня на зубах и поймете, что теперь вы просто пустая оболочка без души.
Сгустилась тяжелая тишина. Маннерс с трудом произнес:
– Это хуже, чем что-либо, что мог бы сделать я. Вы ж совсем не грязный демон. Не знаю я человека, который заплатил мне, клянусь же! И я сроду не слыхивал ни о каких суккубах, вы это выдумали.
– Больше ничего он не скажет. Вы знаете, что он хотел меня изнасиловать? – На мгновение Роксана чуть не потеряла голос от ужаса. Никогда за всю свою жизнь она не испытывала такого страха. Она услышала, как Девлин вздохнул, увидела, как он поднял кулак. – Нет, – сказала она, – ему это не удалось, Девлин.
– Расскажите мне, – произнес Девлин. Он выглядел готовым на убийство.
Роксана опустила взгляд на Маннерса, потом глубоко вздохнула, успокаиваясь.
– Он стоял надо мной, запустив пальцы в ремень, напевая матросскую мелодию, как будто его ничего в мире не заботило, и громко говорил сам с собой, повторяя, как я мила с моими волосами рыжей шлюхи. Он выразил уверенность, что я не отказалась бы от здорового, миловидного джентльмена, что мне понравится то, что он собирается со мной сделать. Потом он заспорил сам с собой – кому какая разница, никто не запрещал ему немного поразвлечься. – Роксана поняла, что едва дышит от гнева и страха. Она глухо зарычала и ударила Маннерса в живот. Тот застонал и выругался. Она улыбнулась. – Он спросил сам себя, не забеременею ли я от этого. Может быть, он вернет меня «с мальчонкой в животе», как он очаровательно выразился. Да и нужно ли ему вообще будет меня возвращать? Возможно, раз он не знает, что уготовил мне джентльмен, ему следует воспользоваться своим шансом сейчас. Он увидел, что я уже очнулась, и широко улыбнулся. «О, твои мозги снова на месте, это хорошо. Я люблю, когда женщины стонут, пока я вонзаю в них свое копье».
Она чувствовала, как ярость черными волнами расходится от Девлина. Роксана взяла себя в руки. Она победила. Маннерс лежит у ее ног. Окрепшим голосом она продолжила:
– Когда он стянул штаны, задрал мою сорочку и опустился на меня, я даже не задумалась – просто ударила так сильно, как только могла, как учил меня мой отец, а он вскрикнул и упал, держась за живот. Он катался по полу и выл. Я высвободилась, ударила его по голове оглоблей и связала. – Она замолчала и улыбнулась им. – И стала ждать вас. Я знала, что вы придете.
Это звучало так просто, невероятно просто, но не могла же она сказать, в каком была ужасе, как всхлипывала, даже когда ударила его, как ее чуть не вырвало, когда она наконец его связала.
Девлин упал на колени и схватил Маннерса за шею.
– Ничтожное животное, молись, ибо сейчас я отправлю тебя к Сатане.
Им пришлось втроем оттаскивать Девлина. Роксана обратилась к Маннерсу:
– Я вам обещаю, сэр. Если вы скажете нам, кто вас нанял, я не дам его светлости вас убить, а ей не позволю отгрызть вашу щеку и забрать душу.
– Одну минуточку, не этот парень должен бы вас хотеть, а другой, вот весь такой могучий Принц, у которого еще есть корабль со всеми его замечательными товарами. Я слышал, этот чертов мелкий гнус Айра затушил огонь быстро, в мгновение ока, и ничего не пострадало. Это нечестно, не моя вина. А-а, понял, этот парень, который хочет меня убить, – головорез Принца. Не хотите замарать рук, а, ваше превосходительство? – Маннерс сплюнул.
Софи скрестила руки на груди.
– Что же вы за дурак, мистер Маннерс. Этот «весь такой могучий Принц» всегда делает грязную работу сам. Что же до его «головореза», он, может быть, и не принц, но он лорд, а однажды будет герцогом, что не сильно отличается от принца. Он очень, очень хочет убить вас. А теперь, сэр, если мы с Роксаной поручимся за вашу жалкую жизнь, может, вы все же расскажете нам, кто вас нанял?
Маннерс приуныл, увидев, что его речь ни на кого не произвела впечатления, вздохнул и сказал философски:
– Даже ежели я вам и скажу, то все равно умру потом, возможно, и хуже, чем если девчонка отгрызет мне щеку, хотя я и не могу ничего хуже себе представить. Что же до моей души, то я не знаю, каково мне будет без нее.
Софи потопала ногой.
– Давайте заберем мистера Маннерса обратно в Хардкросс-Мэнор. Посмотрим, что скажет Ричард, когда мы покажем ему этого дурака.
– Э, нет, я не дурак, мне просто не повезло. А что это за Хардкросс-Мэнор?
Глава 51
Роксане понравился большой мерин Маннерса, привязанный у сарая, поведший головой и тихо заржавший, когда Джулиан усадил Софи рядом с Роксаной. Она похлопала его по шее.
– Этот гордый парень вынослив, Софи. Думаю, нам стоит его оставить. Тот мерзавец его не заслуживает.
– Он, вероятно, его украл, – сказала Софи.
– Я назову его Лютер.
– Вот бы поскорее добраться до Ричарда, – нетерпеливо произнесла Софи. – Я с удовольствием помогу вам отхлестать его по физиономии. Как ты себя чувствуешь, Роксана?
Роксана начала убеждать ее, что все хорошо, но вдруг замолчала. Софи уже не ребенок. Она заслуживает правды. Роксана, глядя прямо перед собой, заговорила:
– Мне больше не хочется плакать и выть от ужаса, но он все еще сжимает мне горло. Я никогда в жизни не была так напугана. А увидеть вас всех здесь… – Ее голос надломился, она затрясла головой и выпрямилась. – Я дала имя чертовой лошади. Я сошла с ума?
– Нет, это отвлекло тебя от жутких воспоминаний. – Софи крепко обняла Роксану. – Ты оказалась настолько храбра и умна, что спасла себя сама. Мне очень жаль, что мы опоздали. Нам пришлось искать Ричарда – они с Лией устроили пикник. Можешь поверить: было только десять часов утра! Кто отправляется на пикник в такое время?
– Они хотели развлечь друг друга, пока Маннерс держал Роксану, и обеспечить себе алиби, – сказал Девлин.
Софи глубоко вздохнула.
– Да, наверное. О, Роксана, как мне повезло, что ты моя тетушка, правда, мне приходится мириться с другой тетушкой – Лией. Надеюсь, она выйдет замуж за Ричарда, и они сделают друг друга несчастными.
Роксана рассмеялась, удивившись, что еще на это способна. Но потом подумала, что все двадцать семь лет ее жизни за углом всегда таилось что-то неожиданное, иногда очень неприятное. Она чувствовала, как Софи обнимает ее, и испытывала невероятную благодарность. За жизнь и за Софи. Роксана взглянула на Девлина, задумчиво смотревшего на нее, как на сложную загадку. «Вы действительно так испугались, что забыли шляпу?» – сказала она, усмехнувшись про себя.
– Я не упаду, обещаю. И не потеряю сознание. Не хочу запачкать ваш сюртук.
– У вас солома в волосах, – сказал он. Она машинально потянулась к своей спутанной прическе. – Не беспокойтесь, когда мы вернемся в Рейвенскар, я приведу вас в порядок.
– Вам нравится имя Лютер?
– Если бы я был конем с таким именем, я бы только и делал, что радостно скакал, размахивая хвостом.
Роксана снова рассмеялась, чувствуя, как страх отступил еще чуть-чуть.
– Софи, не могу поверить, что ты пригрозила Маннерсу, будто отгрызешь ему щеку.
– За это нужно сказать спасибо Вики. Нашему злодею это явно не понравилось.
Орвальд Маннерс, привязанный сзади к седлу Софи, непрерывно ругался, мерин пытался стряхнуть его. Внезапно он выгнулся, вскрикнул и потерял сознание.
Девлин цветисто выругался.
Они сняли Маннерса с седла.
– Сюда, – сказала Роксана, – положите его под этим деревом. Не ради него, Девлин, а ради вас, чтобы вы не обгорели еще больше.
– Похоже, он без сознания. – Девлин взглянул на Джулиана.
Тот наклонился и проверил пульс.
– Интересно, не пытается ли он нас обмануть? – Он дал Маннерсу сильную пощечину.
Тот не шевелился.
– Возможно, это из-за ударов оглоблей? – спросила Роксана. – Я ударила его.
– Может быть, – произнес Девлин.
– Когда я ударила его, он завопил, как ненормальный.
– Нет, – сказал Джулиан. – Удар по голове не заставил бы его потерять сознание через час. Он, возможно, предпочел бы умереть немедленно, но не умрет.
– Почему? – спросила Софи, опускаясь на колени рядом с Маннерсом.
– Не важно, – ответил Джулиан.
Роксана как ни в чем не бывало произнесла:
– Папа учил меня, что я всегда должна бить мужчину под низ живота, если он дойдет до насилия. Я научу тебя, как это делать, Софи. Но Джулиан прав, сейчас это не важно.
Девлин поднялся и отряхнул брюки.
– Давайте снова закинем его на коня. Когда мы прибудем в Хардкросс-Мэнор, он придет в себя и опять начнет ругаться во всю мощь. Я хочу посмотреть, как поведет себя Ричард при встрече с этим негодяем.
– Я неподобающе одета, но какая разница? Возможно, мы наконец разберемся со всем этим, – сказала Роксана.
На лице Девлина вспыхнула улыбка.
– Вы выглядите как королева. Мой сюртук никогда не смотрелся лучше.
Она улыбнулась в ответ.
– А вы, сэр, выглядите как головорез, с закатанными рукавами и расстегнутым воротником, как будто вы готовы сейчас же дать отпор любому злодею. Надеюсь, кто-нибудь из джентльменов одолжит вам шляпу, Девлин. И немного защитного крема для лица.
– Знаете, – заметил Девлин, закончив привязывать Маннерса к седлу, – крем – это то, что надо. Мне подозрительно тепло. Возможно, моя кожа уже начинает рассыпаться.
– Как это ужасно, – всплеснула руками Софи.
Но когда они достигли Хардкросс-Мэнора, никто уже не смеялся. Маннерс так и не пришел в сознание. Девлин перекинул его через плечо и подошел к парадному входу. Джулиан дважды постучал дверным кольцом с головой льва.
Виктория открыла дверь.
– Боже мой, кто это? Я вижу, вы нашли Роксану, но кто…
– Мы хотим увидеть вашего брата, – сказал Девлин, – и немедленно.
– Но его нет здесь. Они с леди Меррик вернулись с пикника, а потом внезапно решили посетить Сент-Остелл. Леди Меррик нравится вести себя непредсказуемо. Во всяком случае, она так говорит. Если вы хотите догнать их, милорд, возможно, вам это и удастся, но возможно, и нет. Леди Меррик предложила ехать проселочными дорогами, дабы насладиться сельскими видами. А по-моему, она хотела насладиться видом Ричарда – вульгарно, не так ли? Роксана, за ними следует поехать джентльменам, поскольку вы совершенно неподходяще одеты для такого путешествия.
– Что происходит? Кто этот человек? Он мертв? – Барон Перли вошел в холл, оглядывая Маннерса, перекинутого через плечо Девлина. – Положите его здесь, мальчик мой, пока не сломали себе спину. Это тот человек, который вас похитил, мисс Рэдклиф? Похоже, вы не пострадали. Ему нужен доктор? Виктория, вели Элмеру послать за доктором Кратчфилдом.
– Нет, сэр, спасибо, – вежливо отказался Джулиан, – думаю, нам следует отвезти его в Рейвенскар. Ричард сказал, когда они с леди Меррик вернутся?
– Нет, – ответил барон. – Я надеюсь, однако, что они не заночуют в Сент-Остелле, ведь их еще не связывают узы брака.
– Папа, Ричард уже давно мужчина. Он может делать, что захочет, а леди Меррик – вдова. Ты видел, как она смотрит на него, словно хочет лизать его, как мороженое?
Барон вздохнул, но придержал свои мысли при себе.
Глава 52
Виктория опустилась на колени рядом с Маннерсом. Она подняла ему веко и изучила зрачок его глаза. Пробормотав что-то про себя, она опустила веко и посмотрела на окружающих.
– Лия сказала, они планируют пожениться в июне. Сомневаюсь, что они вернутся до дня свадьбы. Знаете, Роксана, по-моему, ваш похититель оказался на редкость бестолковым, вы не находите?
– Ричард не взял с собой камердинера, а значит, скоро вернется. Они с камердинером неразлучны. Оставь это существо в покое, Вики, ты можешь подхватить от него какую-нибудь заразу, – сказал барон.
– Когда Ричард вернется, скажите ему, что я хочу встретиться с ним, – попросил Джулиан, – в последний раз. Приношу извинения за беспокойство.
На этот раз уже он перекинул Маннерса через плечо и вышел.
– Оставлять его здесь весьма рискованно, – пояснил он Девлину, привязывая пленника к седлу.
– Вы думаете, барон может убить его, чтобы спасти сына? – спросила Софи.
– Именно так.
Когда они вернулись в Рейвенскар, Пуффер проигнорировал потерявшего сознание мужчину, висевшего на плече Принца, и уставился на Роксану, в чьих распущенных рыжих волосах торчала солома, платье было грязным и рваным, ноги босыми, а на плечи накинут черный сюртук его светлости.
– О, дорогая мисс Роксана, благодарение всем богам над нашими головами, вы к нам вернулись. На вас много грязи, но нет крови, это замечательно. Я рад, что Принц спас вас или, возможно, это был его светлость.
– Она сама спаслась, Пуффер, – сказала Софи. – Джентльмены оказались не нужны.
– Это не совсем справедливое замечание, мисс Софи. Джентльмены должны быть нужны, иначе зачем они? – Он повернулся к Роксане: – Вы уверены, что с вами все в порядке, мисс Роксана?
– Со мной все хорошо, Пуффер. – Роксана легонько похлопала его по руке. – Я поднимусь наверх. Пожалуйста, скажите ее светлости, что я снова здесь. Как видите, мы даже захватили негодяя, который меня похитил. К сожалению, я ударила его по голове – всего два раза, – и он имел наглость потерять сознание. – Она остановилась на ступенях и оглянулась на Девлина. – Благодарю всех за своевременное прибытие.
– Хотя мы не были вам нужны.
– Не были нужны, Девлин? Я надеюсь, что скоро я буду нуждаться в вас каждый день. – Она заглянула ему в глаза. – Мы еще посмотрим, не так ли?
Не прошло еще и получаса, как Софи и Роксана вошли в гостиную.
– Наш бандит не проснулся еще, Джулиан?
– Нет, он не двигается и даже не стонет. Пуффер послал одного из лакеев за доктором Кратчфилдом. Он уже стар, и у него слегка трясутся руки – у доктора, а не у лакея. Он плохо видит, но обычно не убивает пациентов. Он был акушером при моем рождении, и я до сих пор жив.
– Я помню, дорогой, в три года у тебя было жуткое воспаление горла. Его специальная смесь определенно тебя спасла, – заметила Коринна.
– Не думаю, что «смеси» в этот раз хватит, мадам, – произнесла Софи. – Я не хочу, чтобы этот злодей умер прежде, чем мы его допросим. – Софи потерла руки, улыбнулась Джулиану и направилась к изящному георгианскому чайнику. Роксана проводила ее взглядом. Потом посмотрела на Джулиана. Джулиан внимательно изучал пол под ногами. Интересно…
Коринна встала и подошла к Роксане, погладила по щеке и, вздохнув, прижала к груди.
– Вы уже пришли в себя, милая?
– Да, мадам. Если быть честной, меня еще немного трясет, но у этого мерзавца не было шанса повредить мне. Я рада вернуться. О, Девлин, неужели вы намазали лицо кремом? Вы уже меньше хрустите.
Девлин снова надел свой сюртук, заботливо почищенный Пуффером. Лицо его лишилось своего обычного вампирского оттенка и блестело от крема. Он коснулся щеки пальцем.
– Вы поможете мне втереть крем, а я поищу у вас в волосах оставшиеся соломинки?
Софи рассмеялась.
– Мне понадобилось несколько минут, но, думаю, я их все вытащила.
– Я все думала, – медленно произнесла герцогиня, – как этот человек пробрался в Рейвенскар. Пуффер обходит замок каждый вечер ровно в десять. Тогда как же этот негодяй проскользнул внутрь? Но еще больший вопрос – откуда он знал, где спальня Роксаны?
– Отличный вопрос, мэм, – заметил Девлин. – И это доказывает, что его нанял Ричард, поскольку он точно знал, где находится спальня Роксаны.
– Ричард знает все входы и выходы Рейвенскара, – добавил Джулиан.
Софи, нахмурившись, мерила комнату шагами.
– Что-то здесь не так. Ричард не может быть таким идиотом. Зачем делать нечто столь возмутительное, зная, что заподозрят его? Разве у него совсем пусто в голове? – Она шлепнула себя по виску. – О чем я говорю? Он же собирается жениться на Лии. Он, должно быть, не только идиот, он сам себя ненавидит.
– Давайте не забывать, что Маннерс поджег груз на «Голубой звезде» по приказу Ричарда. Это могло бы сработать, если бы не храбрый юнга, – сказала Роксана.
Они подняли взгляд и увидели Пуффера, стоявшего у дверей.
– Принц, барон Перли прибыл с доктором Кратчфилдом.
– Проводите барона сюда, Пуффер, и, пожалуйста, отведите доктора Кратчфилда к Маннерсу.
– Я бы хотел посетить этого человека вместе с доктором Кратчфилдом, Джулиан, и получше его рассмотреть, – сказал барон. – Мне кажется, я его уже видел.
Все проследовали за доктором Кратчфилдом в маленькую комнатку в конце западного коридора. Там были только узкая кровать, ванна и большой рабочий стол. Том, самый рослый лакей на службе у Джулиана, стоял у стены, скрестив руки на груди.
– Интересно, где барон Перли видел Маннерса? – прошептала Софи Джулиану, пока они стояли у дверей, наблюдая за работой доктора Кратчфилда.
Доктор выпрямился и повернулся к Джулиану:
– Принц, я вижу две большие шишки у него на голове. Чем его ударили?
– Я ударила его дважды по голове, сэр, оглоблей, – ответила Роксана, – так сильно, как только могла.
– Надеюсь, он этого заслуживал, потому что шишки весьма велики. Боюсь, он в коме. Не знаю, очнется ли он вообще, Принц. Простите.
– Я ошибся, Джулиан, я не видел его раньше, – сказал барон и замолчал на мгновение. – Вы думаете, что Ричард ответствен за похищение Роксаны, но я действительно в это не верю. В конце концов, он джентльмен.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.