Текст книги "Тайны сердца"
Автор книги: Кэтрин Коултер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
Глава 70
Воцарилась тишина.
Ричард нервно прошелся по гостиной.
– Все это отвратительно. – Он повернулся к Джулиану: – Все слышали, что Харлан Уиттакер, твой партнер, предал тебя. Зачем он похитил Роксану?
Джулиан покачал головой:
– Роксана ему очень нравилась. Чтобы жениться на ней, он решил ее похитить. Другого способа добиться ее у него не было. Остаешься ты со своими жалкими попытками отомстить мне. Что мне с тобой делать?
Ричард молчал, опустив руки. Джулиан видел боль и несчастье в его глазах. На мгновение он также увидел мальчика, которого знал столько лет назад, полного смеха, готового к любому приключению, честного. Но Ричард больше не был мальчиком, а Лили мертва уже три долгих года. Джулиан махнул рукой в сторону дивана.
– Садитесь.
Лия, стоявшая все это время молча, опустив глаза, села и расправила юбки. Ричард, однако, остался стоять. Один.
– Я не буду спрашивать, хотите ли вы чаю. Теперь, Ричард, отвечайте моему сыну, – сказала Коринна.
Но Ричард молчал.
– Что думает об этом твой отец, Ричард? – спросила Роксана.
– Он очень огорчен этими… нападениями. Он проводит большую часть времени в библиотеке, один.
«Один, как и ты», – подумал Джулиан.
Софи придвинулась ближе к Джулиану, положила руку ему на плечо.
Бок его безумно болел, стоило ему шевельнуться. Но требовалось разобраться наконец в отношениях с Ричардом.
– Я помню, когда Лили умерла, твой отец сильно горевал. Он признался мне, что не верит, будто я застрелил ее, и продолжал общаться со мной, делился со мной печалью. Когда он попросил меня приехать в Хардкросс-Мэнор, я думал, он хочет убрать пропасть между нами.
– Я был очень удивлен и разгневан, когда он сказал мне, что ты приедешь и привезешь всех с собой. Как защиту? Я помню, как он улыбнулся и сказал, что ты наконец нашел новую жену – ее. – Он указал на Роксану. – Я написал ему о ней, видишь ли, и о том, как ты ею увлечен. Я понял, что теперь смогу заставить тебя страдать так же, как страдала моя семья. Но Роксана убежала от Маннерса. Черт побери, она чуть не убила его! – Он ударил кулаком по ладони. – Лучше бы она его пристрелила. Я не знаю, что он собирался делать, но я не хотел… – Он пожал плечами.
– Когда мы приехали в Хардкросс-Мэнор, барон Перли позвал меня в библиотеку и говорил со мной о моем отце, о том, каким он был замечательным человеком. Я был тронут, я всегда думал об отце, как о выжившем из ума старике, недостойном любви или уважения. Твой отец оживил его для меня, изменил мое отношение к отцу. Я почувствовал, как важны были я и мой отец для него. Я сел с тобой за стол ужинать с надеждой, что наши отношения наладятся, но ошибся.
– Знаешь, что сказал отец мне, своему единственному сыну? – произнес Ричард. – Он сказал, что пригласил тебя в Хардкросс-Мэнор ради меня. Что мне пора вернуться к жизни, что я стал слишком одержим, слишком одинок.
Лия заговорила, впервые с тех пор, как вошла в комнату:
– Почему вы так и не женились, Ричард? Вам тридцать два года, разве не так?
Ричард промолчал, даже не посмотрел на нее.
Она продолжила:
– Ваш отец прав. Вы так и не сблизились ни с одной женщиной из-за одержимости мертвой сестрой – Лили. А я? Роксана была права, вы нашли меня в Йоркшире, и я попала в вашу сеть. Вы, должно быть, воображали себя очень умным, когда я приехала к вам из Лондона с сестрой и племянницей. Из моих рассказов о жизни в Лондоне вы могли узнать то, что вам нужно. Вики рассказала мне, как вам дорога была Лили, как она дорога вам до сих пор, и что если бы я надела ее платье, причесалась так же, надела проклятый медальон, я бы понравилась вам еще больше. Она знала: вся ваша предполагаемая любовь ко мне – только игра, не так ли? – Когда он покачал головой, Лия рассмеялась – резко, без всякой радости. – Все страсти в этой гостиной, все тайны должны были быть давно раскрыты, столько ужасных воспоминаний и столько вины. Эту вину можно поделить между всеми. Но в этой комнате только одна дура. – Она горько рассмеялась и показала на себя. – Посмотрите на меня, Ричард! Я похожа на вашу погибшую сестру?
Он пристально посмотрел на нее:
– Мне никогда не нравилось это платье.
Лия уставилась на него:
– Значит, вы признаетесь?
Он ничего не ответил.
– Будь я на вашем месте, я бы тоже молчала. Послушайте же правду, Ричард: все, что вы делали, это использовали меня. Почему же тогда вы хотите жениться на мне? Я не могу больше ничего рассказать вам. Ваше предложение было частью хитрого плана, чтобы убедиться, что я в ваших руках и сделаю все, что вы захотите?
Глава 71
Наступила тишина. Наконец Лия рассмеялась вымученным смехом, из-за которого Роксане захотелось вскочить и придушить Ричарда Лэнгуорта, но она знала – сестра сама примет решение.
– Что ж, вижу, вы не хотите отвечать мне, – продолжила Лия. – Вы не полный глупец, не так ли? Мне тоже не нравится это платье. А мои волосы? Прическа выглядит глупо.
– Ричард, понравились бы Лили ваши действия? – спросила Роксана. – Или она ужаснулась бы тому, что вы попытались сделать; тому, как вы перестали жить своей жизнью и утонули в горе столь разрушительном, что оно наполняет ядом самое ваше дыхание? Сказала бы она, что ваши поступки уже не имеют ничего общего с тоской по ней? Что вы не знаете ничего больше, заперты в своей ненависти и ненависть стала вами?
Ричард, нервно ходивший по гостиной, остановился.
– Лили поняла бы. Она всегда понимала; она любила свою семью больше, чем любила тебя, Джулиан. Я не одержим, черт вас побери, Роксана, не одержим.
– Вы собирались убить меня, Ричард? – спросила Роксана.
– Нет. Маннерс должен был отвезти вас на континент и оставить там. Клянусь, я ничего не говорил об изнасиловании.
Роксана подошла к нему, посмотрела ему в лицо и со всей силы ударила в живот. Он тяжело выдохнул и согнулся.
– Я не думаю, что вам было важно, что со мной сделает Маннерс. Вы трус, и вы не заслуживаете ничего хорошего в жизни. Моя сестра задала вам вопрос: почему вы все еще хотите жениться на ней после того, как так страшно ее использовали?
Лия вскочила. Она огляделась, потом остановила взгляд на Джулиане.
– Все из-за вас. Если бы вы не убили Лили, ничего этого не случилось бы. – Она повернулась к Ричарду: – Я согласна с Роксаной. Вы трус, Ричард, и у вас нет чести. Ваш отец прав. Ваше горе извратило вас. Что касается Вики – кто знает, о чем она на самом деле думает. Вы нездоровы, Ричард. Вы жалки.
Лия вышла из комнаты не оглядываясь.
Джулиан посмотрел на Ричарда:
– Думаю, я наконец понял, что случилось с Лили.
Глава 72
Хардкросс-Мэнор
Тем же вечером
Джулиан стоял в дверях гостиной.
– Вики, – негромко произнес он.
Она оторвала взгляд от книги, которую читала, но не сдвинулась с места, только посмотрела на него без всякого выражения на лице.
– Ты не должен быть здесь, Принц. Ты наверняка слишком слаб после ранения. Тебя ударили ножом всего два дня назад.
Ему нужно оставаться на ногах, подумал он, несмотря на нестерпимую боль в боку. Нужно покончить с этим. Сейчас же.
– Я достаточно хорошо себя чувствую, – ответил он.
– Почему Ричард стоит позади тебя? У него может быть пистолет, ты знаешь; он может застрелить тебя и похоронить рядом с могилой Лили. Папа, вы тоже здесь. Почему?
Барон Перли вошел в гостиную и сел рядом с дочерью. Он взял ее безвольную руку. Барон долго смотрел на ее длинные пальцы, столь похожие на пальцы Лили.
– Хотела бы ты отправиться на сезон в Лондон, Вики?
– Я? Зачем?
– Разве ты не сказала Лии, что не хочешь отправляться на сезон, потому что можешь встретить Принца и он убьет тебя, как Лили? Но, Вики, я знаю, что Принц не убивал Лили. И ты знаешь это.
Вики замерла. Она поочередно посмотрела им в лицо.
– Я знаю, Вики. Я знаю, – тихо сказал Джулиан.
Она перевела взгляд с неподвижного лица отца на столь же неподвижное лицо брата. Потом посмотрела на большие руки барона. И покачала головой.
– Я знаю, у Лили никогда не было любовника, Вики, – продолжил Джулиан. – Она просто была неспособна на такое. Я знал ее всю жизнь, женился на ней. Должен был признаться себе – либо она покончила с собой по причине, которую я не в силах был понять, либо случилось что-то совершенно другое. Я не мог отыскать правды. Пока Лия не вошла сегодня в комнату, одетая в платье Лили, с прической Лили. Сделанной тобой, Вики. Расскажи нам, Вики. Расскажи, что произошло тем днем в саду. Расскажи, что случилось между тобой и Лили.
Вики не отводила от него взгляда, но Джулиан знал – она не видит его, она видит свою сестру в тот жаркий, давно прошедший день в цветущем саду.
Потом она заговорила, будто повторяя историю, которую когда-то прочитала где-то:
– Ты до сих пор не знаешь всего, Принц, – в частности, правды. Лили собиралась покинуть меня.
– Что значит – она собиралась покинуть тебя? – Барон Перли сжал бледную руку дочери, но ее как будто покинула жизнь. Он мягко спросил: – Вики, Лили была здесь почти все время после свадьбы. Когда Джулиан уезжал из Рейвенскара по корабельным делам, она проводила здесь целые дни, даже спала в старой спальне. Мало что поменялось. Что значит – она собиралась покинуть тебя?
В словах Вики не было боли; в них не было вообще никаких чувств:
– Я убила ее. Я убила собственную сестру.
Джулиан ухватился за спинку кресла. Он чувствовал тошноту и боль, не мог думать. Потом тошнота прошла. Боль осталась.
– Почему ты убила ее, Вики? – Джулиан медленно подошел и сел с другой стороны от нее. Он погладил ее по щеке. – Пора понять, что произошло, чтобы все мы могли оставить это в прошлом.
Ричард смертельно побледнел.
– Пожалуйста, Вики, расскажи нам.
Вики снова посмотрела на свои пальцы, сжатые руками отца. Потом подняла глаза на Джулиана.
– Лили любила тебя, Принц, любила тебя слишком сильно, сильнее, чем я хотела, но поскольку я знала тебя всю жизнь, знала, что ты ко мне хорошо относишься, я не слишком беспокоилась, что она будет жить в Рейвенскаре. Если бы вы переехали в Лондон, я бы переехала с вами. Все продолжалось бы так же, как раньше. Не думаю, что ты понимал это, но у нас с Лили была одна душа на двоих, и мы обе знали это, хотя Лили никогда и не говорила. С самого начала я знала, что я – часть ее, а она – самая лучшая часть меня. Она была мне матерью, сестрой, лучшим другом и любила меня без оговорок. Но потом это случилось.
– Что случилось? – спросил барон.
– Я пришла к ней в сад. Ее руки были грязными – она выдергивала сорняки. Она радостно улыбалась, светилась от счастья. «У меня будет ребенок, Вики. Мы с Принцем будем родителями». Она сказала мне, что отпускает меня, что мне пора повзрослеть, расправить крылья и стать самой собой. Я не могла поверить, что она это говорит. Она чуть ли не пела эти слова и была так счастлива. Она сказала, что мне пора ехать в Лондон на сезон, как она сделала раньше. Там я найду достойного джентльмена, выйду замуж и рожу собственных детей. Она сказала, что мне больше не нужна мать – а именно Лили – поскольку мать умерла, Лили выступала в ее роли, но теперь я выросла и должна стать самой собой. Она будет теперь моей сестрой, а я скоро стану тетушкой. Я знала, что не хочу этого, знала, что хочу только быть с ней, с ней всегда, но она уже приняла решение. Я согласилась и ушла. Я взяла один из твоих пистолетов, папа, нашла ее, все еще в саду, напевавшей под нос и даже более счастливой теперь, когда она исполнила свой долг передо мной и освободила меня. Я помню ее лицо – какой радостной она выглядела. Я сказала, что мы должны быть вместе, что я не позволю ребенку в ней расти, и выйти из нее, и заставить ее покинуть меня. Она попыталась схватить пистолет, но пистолет выстрелил. – Вики уставилась на свою руку. – Она посмотрела на меня за мгновение до смерти, улыбнулась и сказала, что все будет хорошо. А потом умерла.
Джулиан почувствовал, как прошлое вернулось и сокрушило его. Лили была беременна, и Вики убила ее, убила его ребенка. Он почувствовал такую боль, что ему захотелось закричать. Эта проклятая девчонка виновата во всем, во всех смертях и несчастьях. Он хотел бы убить ее, как она убила Лили, как она убила его ребенка…
Он не знал раньше, какую роль в жизни Вики играла Лили. Но теперь… теперь слишком поздно. Что ему делать? Обвинить Вики в убийстве и увидеть, как ее повесят?
Никакой справедливости, подумал он, ни для Лили, ни для него, ни для Ричарда, ни для отца Вики. Джулиану хотелось только одного – заснуть и спать, пока не пройдет боль в сердце.
Все молчали, только Вики продолжала сквозь всхлипы:
– Я хотела тоже умереть, но в вашем пистолете была только одна пуля, папа, только одна пуля.
Отец Лили прижал ее к себе. Брат Лили стоял – один – посреди гостиной.
Джулиан посмотрел на барона, на Ричарда, на Вики, прижавшуюся к груди отца. Правда останется в этой комнате. Джулиан также знал: все, что сделал Ричард, что сделал его отец, тоже останется здесь.
«Столько страданий, – подумал он. – И все напрасно…» И он снова подумал о ребенке. Ему хотелось рыдать.
Глава 73
Рейвенскар
Четыре недели спустя
Коринна сидела на первой скамье в красивой, нормандской постройки церкви, находившейся под защитой Брабантов. Большинство жителей окрестных деревень уместилось в ней. Те, кому не хватило места на скамьях, стояли у стен. Некоторые даже остались в дверях и следили за церемонией оттуда. Слуги Рейвенскара во главе с Пуффером сидели позади Коринны. Как только венчание закончится, они немедленно отправятся в Рейвенскар накрывать столы на всю деревню. Праздник будет замечательным, и винный погреб Джулиана заметно опустеет к вечеру.
Коринна посмотрела на две пары, стоявшие перед преподобным Хаббардом, также известным как молодой викарий. Ему только недавно исполнилось шестьдесят пять лет. Она слушала его слова, красивые, замечательные слова, которые свяжут навсегда этих молодых людей. Воздух почти светился вокруг этих четверых.
Она прислушалась к сильному голосу сына, к милому, чистому голосу Софи, посмотрела на Роксану – та сквозь вуаль смотрела на Девлина, и кто знает, о чем она думала… Когда она произнесла свою часть клятвы, голос ее был ясен, спокоен и слышен в каждом уголке церкви. Роксана уже говорила как герцогиня, по мнению Коринны, и она улыбнулась, подумав: «Лорелею ждет большой сюрприз». Девлин был по-вампирски бледен и заявил собравшимся, что считает такой цвет лица необыкновенно подходящим для свадьбы. Голос его звучал нагло и… счастливо.
Безукоризненно черные фраки женихов отличались безупречным покроем. Бледно-желтое платье Роксаны дивно гармонировало с короной огненных волос. А белоснежный наряд Софи подчеркивал ее трогательную молодость. Правда, сама Коринна вышла замуж за отца Джулиана в еще более юном возрасте. О, как давно это было! Можно ли вспомнить свои переживания после стольких лет?
Коринна услышала пренебрежительное фырканье и краем глаза посмотрела на родителей Девлина. Герцог благодушно улыбался, а его супруга недовольно хмурилась. Разумеется, ведь герцогиня желала, чтобы ее единственный и неповторимый сын венчался в соборе Святого Павла в Лондоне, в присутствии важных персон. Интересно, что она думает о Роксане, которая однажды займет ее место? Девлин утверждал, что его мать даже улыбнулась Роксане, когда узнала о размерах ее состояния. Ну, это вряд ли. Хотя старая фурия наверняка готова смириться с цветом волос и происхождением невестки, если у той богатое приданое.
Барон Рош тоже присутствовал на церемонии. Возвышаясь над остальными гостями, он смотрел на дочь, и его зеленые глаза сияли от радости. Приятный человек – красивый, добрый, полный юмора. Софи, смеясь, сообщила Коринне, что Роксана продолжит управлять денежными вложениями отца, а Джулиан подумывает, не поручить ли ей вести и его дела.
Леди Меррик сидела в трех рядах позади Коринны, одна, тихая и отстраненная. Коринна увидела Ричарда, стоявшего у колонны. Он пристально смотрел на Лию. Коринна вспомнила рассказ Джулиана о том, как Вики случайно застрелила Лили. Почему-то Коринна думала, что все было не так, но правду уже никогда никто не узнает.
Лили умерла. Между Лэнгуортами и ее любимым сыном больше нет вражды. Барон Перли и Вики две недели назад уехали в Америку, в Вашингтон, столицу колонистов, но Ричард остался – хозяином Хардкросс-Мэнора.
Она услышала легкое покашливание и, обернувшись, увидела лорда и леди Хаммерсмит – Джеймса и Корри Шербрук, сидящих рядом с отцом Софи, преподобным Уилки, который, три дня назад прибыв в Рейвенскар, вел себя так, как будто ему выстрелили в живот – он никак не мог поверить в удачу своей дочери.
Преподобный Хаббард разрешил женихам поцеловать невест. Джулиан улыбнулся, приподнял Софи и закружил вокруг себя. Опустив на землю, он крепко поцеловал ее. Софи, сжав ладонями лицо Джулиана, поцеловала его в ответ, вызвав общий смех и одобрение.
Затаив дыхание, гости смотрели, как Девлин медленно поднял вуаль, пристально взглянул на Роксану, осторожно прижал к себе и нежно поцеловал.
Глава 74
Плимут
Таверна «Шейпвик»
Ночь после свадьбы
В просторной комнате с видом на гавань стояла широкая кровать. На кровати, до пояса накрывшись простыней, лежал Девлин.
Новоиспеченная жена Девлина кружила по комнате, словно разъяренная амазонка.
– Это правда, Девлин. Чистая правда! Маленькая нахалка, смеясь, рассказала мне, что Принц не смог отказать ей и она соблазнила его. В кабинете, на глазах у четырех спаниелей. За два дня до свадьбы. Она прямо-таки приплясывала, когда отправилась в спальню после того, как прошептала мне, что знает все, а я, ее «пожилая» тетушка, не знаю ничего! Она смеялась и смеялась, рассказывая мне, какое удовольствие я получу, если ты окажешься хотя бы наполовину таким же хорошим любовником, как Принц. Потом она приняла скорбный вид и поведала мне, что тебе наверняка далеко до Принца, но мы с тобой сможем насладиться бледностью друг друга, если ты не будешь знать, что делать. Мне очень хотелось придушить ее. И тебя тоже. Объяснить почему?
Он кивнул, с трудом сдерживая смех.
– Мне хотелось придушить тебя, потому что я вспомнила ту ночь в холле, когда ты прижал меня к стене. Я была совершенно готова узнать, как именно занимаются любовью. Но нет, куда там! Ты решил проявить благородство и отправил меня спать, похлопав по щеке. Но Принц не отослал Софи, не так ли? Он не стал дожидаться первой брачной ночи! – Она погрозила Девлину кулаком.
– Оказывается, Софи – превосходная актриса. Она разыграла тебя. – Он рассмеялся. – Дорогая моя, послушай, у Джулиана твердые принципы. Он настолько благороден, что мне иногда тоже хочется придушить его. Я уверен, он не притрагивался к Софи до… – Джулиан взглянул на часы. – Примерно до этого момента.
Роксана прищурилась.
– Она не могла обмануть меня. Нет, конечно, нет… Обманула?
Он кивнул и расхохотался до слез.
Роксана дала ему время успокоиться, а потом прищурилась еще больше.
– Как бы мне хотелось, чтобы ты его ни о чем не спрашивал. Какая разница, что он думает? Посмотри на результат. Мы упустили прекрасный момент, поскольку Джулиан успел внушить тебе свои проклятые принципы, а ты поддался ему, черт бы побрал вас обоих! Сначала ты целовал меня, пока я не потеряла разум, а потом заявил, что не разденешь меня до нашей первой брачной ночи.
– Ты поверишь, если я скажу, что страдал больше, чем ты?
– Нет.
– Напрасно. Мои страдания невозможно описать словами. Любовь моя, напомни мне, чтобы утром я поздравил Софи с удачной шуткой. А теперь иди сюда, и мы займемся тем, о чем мечтали у той пресловутой стены.
Роксана фыркнула и ехидно заметила:
– Полагаю, ты знаешь, что делать дальше, ведь у тебя было множество любовниц. Или это тоже обман?
Он ухмыльнулся и похлопал ладонью по кровати.
– Нет. Но за четыре недели воздержания я мог все забыть. Иди ко мне, посмотрим, что получится.
Когда она легла рядом, Девлин наклонился, поцеловал ее и продолжал целовать, раздевая. Потом приподнялся на локте и окинул ее взглядом.
– Так, я обнаженный, ты обнаженная… Хм, интересно, что надо делать дальше?
– Пока я чувствую себя вполне хорошо. Что бы ты ни делал, продолжай.
– О, дорогая, сейчас, когда мы так близки, я вижу, что моя кожа белее твоей.
Она внимательно посмотрела на него.
– Нет, моя.
– Как я и предполагал, мы идеально подходим друг другу.
Роксана поцеловала его и прошептала:
– Девлин, я уже говорила, что люблю тебя?
– Нет, во всяком случае, до сегодняшнего утра, когда я поцеловал тебя в церкви. Кажется, я ответил, что люблю тебя сильнее, чем ты меня.
В другой просторной комнате с видом на ту же гавань Джулиан с улыбкой смотрел на молодую жену.
– Не могу поверить, что ты так бессовестно лгала своей бедной великовозрастной тетушке. Ну ничего, Девлин объяснит ей, что ты водила ее за нос. Соблазнить меня за два дня до свадьбы? Надо же такое придумать! Приготовься, Роксана вполне может дать тебе пару затрещин, когда все выяснится.
Софи хихикнула.
– Она попалась! Поверила и покраснела от гнева, услышав, что маленькая племянница обогнала ее в таком важном деле.
Он рассмеялся, а она погладила его по щеке и попросила:
– Пожалуйста, Принц, скажите, что любите меня.
– Я люблю тебя, как все мои собаки, вместе взятые.
– И будущие щенки?
– Разумеется.
Она провела кончиками пальцев по его губам.
– Мы созданы друг для друга. Слава Богу, что вы в конце концов это поняли.
– Я просто поступил так, как хотела моя матушка.
– И моя. Как я скучаю по ней, Принц. Если бы она была жива…
– Понимаю, любимая. Но я верю, что сегодня она незримо присутствовала в церкви и радовалась за тебя, Софи.
Он поцеловал ее, и она с наслаждением ответила на его поцелуй.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.