Текст книги "Святые и пророки Белой Руси"
Автор книги: Кирилл Фролов
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
Очень важен редакционный комментарий «Западной Руси» о методах фабрикации отдельной «белорусской мовы»: «Следует отметить, что белорусский язык двадцатых годов существенно отличался от варианта восьмидесятых годов прошлого века, а орфография постсоветского белорусского тоже «ушла вперед», во многом вернувшись к нормам «тарашкевицы», основанной на значительно полонизированных говорах Северо-Западной Белоруссии, которые оформились в вариант литературного языка стараниями литераторов «Нашей нивы», издававшейся в Вильно».
Теперь правдивая статья о сути «советской белорусизации», когда белорусскому народу от его имени навязывают «белорусский» язык, который он не понимает.
«Артыкул (т. е. «статья»)
«Имеет ли белорусский народ свои язык и свою культуру?»
16 мая 1926 г.
В редакцию доставлен печатаемый ниже документ, исходящий из Полоцка, который мы по недостатку места помещаем с некоторыми сокращениями.
Вражда из-за языка
«Говори языком правильным».
Козьма Прутков
Язык белорусский стал злобой дня в Белоруссии… Казалось бы, что раз вводится в крае язык белорусский, то населению остается только радоваться – «благодарить и кланяться». А тут как раз наоборот: население на 75–80 % выражает свой громкий протест против своего языка, чтобы его не вводить в жизнь, в учреждения, в школы, чтобы его изъять из употребления…
И получилось у нас два враждебных лагеря; с одной стороны – правящие сферы, навязывающие язык населению, а с другой – белорусы, не принимающие в обиход свой язык…
Для того чтобы положительно выяснить, кто прав из спорящих, правящие ли сферы республики или жители Белоруссии, приведем конкретные примеры того, в каком виде проявляется белорусизация края и как к ней относится население:
1. Когда впервые здесь насильно, т. е. без всякого плебисцита, стали вводить в школы, в учреждения белорусский язык, то население отнеслось к этой реформе настолько отрицательно, что в деревнях стали раздаваться такие голоса:
– Сначала к нам пришли немцы, потом поляки, а теперь идут на нас… белорусы…
Т. е. население стало считать белорусизаторов своими… врагами.
2. Правящие сферы, проводя свои реформы в жизнь, стали доказывать, что население… любит свой язык, в большом количестве говорит на нем; на самом же деле население в общем, безусловно, давно уже утратило свой единый белорусский язык и говорит в разных местностях на одном из многочисленных белорусских наречий, причем эти наречия мало чем отличаются от чисто русского языка: на каком бы наречии белорус ни говорил – вы его поймете, и он вас поймет. От белорусского языка остался лишь известный акцент, в одних местах, наиболее близких к Польше, – польский акцент, в местах, граничащих с Украиной, – малороссийский, в районах, близких к русским губерниям, – русский.
3. Нигде вы не услышите среди простого населения тот язык, который якобы «воспроизводится» правящими сферами, которой они стараются сделать языком всех белорусов, т. е. тот язык, который дается в Минске по особой терминологии. В основу этого языка положено минско-полесское наречие, и в него введена масса польских слов (до 45–50 %) Вот почему, когда вы говорите с белорусом, вы прекрасно его понимаете и он вас понимает. А вот когда вы ему станете читать издаваемую в Минске на белорусском языке по новой терминологии газету «Савецкая Беларусь», то ваш собеседник только глаза пучит. «На каком это языке газета написана?» – недоумевает он.
Таким образом, население заставляют говорить, писать, читать, преподносят ему разные бумаги на этом языке, от которого оно открещивается, который отошел в область преданий, на котором оно говорило, по характерному замечанию белорусов, во «времена царя Батура»? Белорусизаторы, составители белорусских грамматик, учебников, карт, словарей – за два года своей деятельности… приобрели капитал, выстроили домики, а бедное забитое белорусское население за это время еще стало малограмотным, тупоумным… В самом деле, что может белорусский язык в школах и учреждениях? Куда деваться тому, кто окончил белорусскую школу, изучил большинство предметов (географию, арифметику, природоведение, историю) на белорусском языке? Ведь белорусский, не имеющий литературы (ибо нельзя же в самом деле считать большими литераторами таких «письменников», как Янка Купала, Якуб Колас, которых местные шовинисты ставят наряду с Пушкиным, Шекспиром), в сущности говоря, служит лишь для того, чтобы портить, извращать фонетику, стиль, грамматику чисто русского языка. Возьмем для примера некоторые выражения и отдельные слова белорусские (по новой терминологии): «Правленьне рабочага каапэратыва», «пошта i тэлеграф адкрыты», «арытмэтыка – навука», «акадэмік – вучоны чалавек», «барада – бальшая», «варэньне – смашнае», «велесыпэд – дарагiй», «расчет – рахунак», «взятка – хабар», «винт – шруб», «вор – злодзій», «речь – мова», «голубой – блакітны», «казна – скарб», «деревня – вёска», «жертвовать – афяраваць», «авторитет – аўторытэт», «вясна», «лета», «восень», «идеть», «вядеть», «нясеть».
Взяв для примера подобные выражения и отдельные слова, вы можете сделать такие выводы: 1) одни слова русские как бы нарочно коверкаются в угоду белорусскому («пошта», «навука», «рабочага»); 2) вместо «о» почему-то ставится «а» («барада», «дарагій»); 3) вместо «и» осьмеричного везде пишется «i» десятиричное; 4) вместо «е» ставится почему-то «я» («вясна»); 5) вместо твердого произношения «т» – «ть» («вядеть», «нясеть») и 6) наконец, целый ряд чисто русских слов заменены словами польскими («расчет – рахунак», «казна – скарб»). Прибавьте к этому изменение чисто русских имен на белорусский манер (Александр – Алесь, Михаил – Михась, Иосиф – Язэп) и вставку новых слов – творений новой терминологии («сябра – таварыш», «гвоздь – цвік», «воздух – паветра») – и вы будете иметь в миниатюре белорусский «словник». А в общем вы можете сказать, что одни слова служат для извращения русского, другие – для его полонизации…
Вот уже теперь из разных округов Белоруссии подаются петиции в центр о том, чтобы Всесоюзный ЦИК затребовал сведения от Академии наук о том, насколько этот язык является жизненным и насколько необходимо эта скороспелая белорусизация края. Было бы очень отрадно, если б высшая власть поскорей бы обратила внимание на это ненормальное явление в жизни исстрадавшегося народа белорусского и отменила бы особым декретом насильственное введение белорусского языка в школу и учреждены я, так как нет к тому решительно никаких данных, оснований – ни исторических, ни политических, ни экономических, ни научных.
«Белорус»
(Эта правдивая статья была специально опубликована как повод к травле «западнорусизма». Образцы травли опубликованы «Западной Русью» – КФ):
ЗАПИСКА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦБК БССР А.Г. ЧЕРВЯКОВА В БЮРО ЦК КП(б)Б О ПОДДЕРЖКЕ УЧИТЕЛЕЙ ПОЛОЦКОГО ОКРУГА, КОТОРЫЕ ОТМЕЖЕВАЛИСЬ ОТ СТАТЬИ «ВРАЖДА ИЗ-ЗА ЯЗЫКА»
24 мая 1926 г.
Предлагаю послать в Полоцкий окружной комитет партии такую директиву: «Предлагается использовать инициативу учителей по отмежеванию от «белоруса» в связи со статьей в «Звезде». Помогите собранием, собирайте резолюции, посылайте для печатания в газетах. Делайте так, чтобы никто не мог обвинить, что это нами организовано и что резолюции принимаются под нажимом.
С коммунистическим приветом А. Червяков
НАРБ. Ф. 4~п. Воп. Третья СПР.
Семнадцатый Л. gs-gsade.
Докладная записка Заведующего Полоцкого окружного отдела народного просвещения Микулича и Председателя Союза Раб. просвещения Бобковича в Бюро Полоцкого ОКРУГКОМА КП(б) об отношении учителей к статье «Имеет ли белорусский народ свой язык и свою культуры?»
26 июня 1926 г., совершенно секретно
…Присоединяя к этому ряд резолюций, которые ярко свидетельствуют, что та группа учителей-шовинистов, которая принимала участие в разработке статьи, уже окончательно скомпрометирована и оставлять эту группу учителей при дальнейшей работе в школах Полоцка будет недопустимо…
Скомпрометированная группа учителей может быть заменена в то время, когда будут направлены другие учителя из Минска, о чем нужно поставить вопрос, чтобы заставить Наркомпроса направить более способных учителей в гор. Полоцк и частично в районы и этим уничтожить имеющееся еще влияние великодержавной интеллигенции. Приложение: 6 резолюций на статью «Вражда из-за языка».
Зав. Полоцкого Округкома Микулич
Председатель Союза просвещения Блбкович
с оригиналом согласно:
Управляющий делами Полоцкого АК КП (б)
Б. Борткевич
НАРБ. Ф. 4-п. Вон. 16 СПР. 33 Л. 65 Копия.
Примечание «Западной Руси»: В указанном документе прорвалась неприятная для белорусизаторов всех времен правда, что сельское население Белоруссии изначально не понимало «родной мовы» и простодушно требовало ее уничтожить. В чем причина, что, казалось бы «источник» вдохновения для белорусских писателей – крестьяне, просили перевести с «родного» белорусского на русский язык? Дело в том, что на селе говорили на белорусском наречии русского языка, которое было гораздо ближе к русскому нежели к белорусскому литературному, с принятой тогда «классической» орфографией Тарашкевича, которую критиковал профессор Е. Карский из-за того, что она была составлена на основе северо-западных белорусских говоров со множеством полонизмов. Это крестьянское белорусское наречие, которое и можно называть белорусским языком, сохранилось в сельской местности до сих пор. Это наречие, хотя и сильно пострадав от стараний «аматарау роднай мовы», выжило, несмотря на жесточайшую белорусизацию села, которая там, в отличие от городов, не прекращалась ни на один год. Эти остатки натурального белорусского языка современные белорусизаторы презрительно называют «трасянкой». Любознательный читатель может удостовериться, что белорусское наречие ненамного отличается от «трасянки» и ближе к русскому, нежели к литературному «белорусскому», обратившись к сборникам белорусских песен, пословиц и к словарю белорусского наречия, составленными в конце XIX века Иваном Носовичем. Также можно привести слова Е. Карского: «Особенная близость народного белорусского языка к южновеликорусскому, вследствие чего, если опустить в напечатанном этимологически белорусском произведении дзеканье, цеканье, то получится почти общелитературное произведение, отличающееся только меньшей отделкой и, следовательно, менее достойное внимания читателя» (Карский, 2006: 340). Т. е. известный филолог не видел серьезных препятствий к пониманию белорусами русского языка, мотивируя это похожестью того набора слов, которым пользовались белорусские крестьяне в быту, и того набора слов, который являлся русским литературным языком. После революции и до сих пор все школы в сельской местности только белорусскоязычные. И это всегда сильно тормозило приобщение к культуре сельских жителей, поскольку большинству приходилось после школы осваивать все науки заново на русском языке»[61]61
https://zapadms.su/bibli/arhbib/578-1920-.html
[Закрыть].
Итак, нет более антибелорусского явления, чем «белорусизация как дерусификация»!
Следует четко понять связку двух, а точнее, одного процесса – «белорусизации», фабрикации новой, искусственной, отдельной от русской, «негативной идентичности» (автортермина-А.В. Щипков), и атеизации, полного уничтожения Русской Православной Церкви, принятого решения о превращении БССР в «атеистическую республику». Представьте ситуацию – в БССР проводят «белорусизацию» и уничтожение Русской Церкви через автономизацию Белорусских епархий и построение «атеистической республики, а в западной Белорусии, попавшей снова в «Речь Посполитую», Церковь уничтожают с помощью польского автокефа-листского раскола и «украинизации» православного русского народа Черной и Холмской Руси. Поэтому святые новомученики и исповедники Церкви Русской, в том числе борцы с беззаконной «польской автокефалией», спасли и веру Православную, и сам русский народ, ибо расчленение Русской Церкви – это смерть русского народа. Уничтожение Православия в межвоенной Польше – это такая же реальность, как «безбожные пятилетки» в СССР. Например, из 1579 приходов осталось только 169. После Великой Отечественной войны польский епископ Тимофей (Шреттер) пытался восстановить единство западнобелорусских епархий с Русской Церковью (настолько в Холмской Руси сильно русское национальное самосознание), но польские советские власти и сторонники «Великой Украины» в советской элите не дали осуществиться законному воссоединению и в 1948 году Польская Церковь получила каноническую автокефалию.
Символом неразрывности процессов атеизации и «белорусизации» стали Постановления ЦК КП(б)Б по вопросу организации антирелигиозной работы 1937–1938 гг. и вытекающие из них жесткие карательные, пропагандистские и организационные мероприятия:
«31 мая 1937 г. состоялось Всебелорусское совещание руководителей отделов пропаганды РК, ГК и ОК КП(б)Б, на котором задача активизации антирелигиозной работы тесно увязывалась с усилением антисоветской агитации: “Маючы на ўвазе, што царкоўнікі і сектанты вядуць сваю падрыўную работу не столькі ў мэтах барацьбы за рэлігію, сколькі ў мэтах барацьбы супроць мерапрыемстваў партыі і ўраду і ў прыватнасці рыхтуюць глебу для ўплыва на адпаведныя найбольш адсталыя масы працоўных да выбараў у верхоўны савет і інш. органы савецкай улады, а пагэтаму асноўнай задачай партыйных арганізацый у правядзенні антырэлігійнай работы павінна быць найшы-рэйшае разгортванне агульнапалітычнай арганізацыі па пытанням міжнароднага і ўнутраннага становішча СССР, папулярызацыі рашэнняў і пастаноў партыі і Ураду на кожным прадпрыемстве, у калгасе, саўгасе і сярод аднаасобнікаў. А сярод найбольш фанатычна-настроенных асобных груп працоўных асаблівую ўвагу звярнуць на правядзенне глубокай антырэлігійнай прапаганды, усебакова разаблачаючы кіраўнікоў царкоўных абшчын і сект” [7, л. 76]… Подобную сложную задачу, требующую значительных сил и средств, совещание ставило параллельно, констатируя, что большинство районов постановление бюро от 3 апреля 1937 г. не выполнило в установленные сроки и в минимальном объеме. За летний период ситуация изменилась очень незначительно. В констатирующей части постановления бюро ЦК КП(б)Б “О состоянии антирелигиозной пропаганды в Беларуси” от 7 октября 1937 г. отмечалось, что партийные структуры на местах все еще не проводят работы по изучению “подрывной деятельности церковников и сектантов” и не способны выявлять вредителей, саботирующих антирелигиозную борьбу. Постановлением был намечен целый ряд мероприятий по данному вопросу. Снова указывалось на необходимость реанимирования структуры СВБ. Создавалось республиканское оргбюро СВБ, на которое возлагалась обязанность в двухмесячный срок провести перерегистрацию имеющихся членов союза и развернуть работу по вовлечению в организацию новых членов. Для этого необходимо было воссоздать ячейки на местах. Предполагалось создание оргбюро СВБ во всех городах и районах, которые должны были подготовить и провести окружные, районные и городские конференции безбожников. Также предполагалось
“…2. Абавязаць акруговыя, гарадскія і раенныя камітэты партыі стварыць там, дзе няма саветаў бязбожнікаў, оргбюро для аднаўлення арганізацый СВБ, вылучыўшы у склад оргбюро найбольш падрыхтаваных кіруючых работнікаў з партактыва і актыва бязбожнікаў… 4. Прапанаваць усім ГК, АК i РК КП(б) Б спецыяльна заслухаць на Пленумах партыйных камітэтаў пытанне аб становішчы антырэлігійнай прапаганды і прыняць меры к рашучаму паляпшэнню справы антырэлігійнай прапаганды. 5. Лічыць найважнейшай задачай усіх партарганізацый – аб’яднаць і сабраць расцераныя кадры антырэлігійнікаў, выявіць новыя кадры бязбожнікаў з настаўнікаў, аграномаў і сельскай інтэлігенцыі” [8, л. 101]»[62]62
https://zapadrus.su/zaprus/istbl/1611-postanovleniya-tsk-kp-b-b-po-voprosu-organizatsii-antireligioznoj-raboty-1937-1938-gg.html
[Закрыть].
Мнимый триумф «украинства» и «литвинства» – это миф, 25 лет – ничтожный исторический срок, ГДР и ФРГ десятки лет были враждебными друг другу государствами, но ведь воссоединились. Единство Русской Православной Церкви создает предпосылки для грядущего воссоединения Великой, Малой и Белой Руси, только для этого нужно потрудиться в борьбе за умы и сердца обманутых историософской «ересью украинства» миллионов русских людей и не уклоняться от Православного русского пути ни в какие заблуждения. Поэтому мы написали обращение к духовному лидеру русского народа, смело свидетельствующего о «русском триединстве», Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу, прошение о прославлении западнорусских святых:
«Патриарху Московскому и всея Руси поступило прошение (входящий номер 1370 от 5 апреля 2017), текст которого полностью приводится ниже:
«Его Святейшеству Святейшему
Патриарху Московскому и всея Руси!
Ваше Святейшество!
Ассоциация православных экспертов обращается к Вам к просьбой рассмотреть вопрос об общецерковной канонизации исповедников, защитников Православия, борцов с униатством, расколом, нацизмом и фальсификациями исторической правды, великих просветителей, подвизавшихся на Малой, Червонной и Подкарпатской Руси. Изучение жизнеописаний и творений этих выдающихся людей Церкви, архипастырей, пастырей и мирян XVII–XX вв., убедительно показывает, что они защищали и Православную веру, и свое общерусское самосознание, считали, великороссов, малороссов и белорусов одним, русским народом и жизнь свою положили за веру Православную и его воссоединение.
Прилагаем список подвижников, достойных, на наш взгляд, рассмотрения вопроса об их общецерковном прославлении.
1. Митрополит Киевский и Малой России Иов (Борецкий) – первый Киевский и Малой России православный митрополит после Брестской унии. Тайно рукоположен Иерусалимским Патриархом Феофаном по благословению Московского Патриарха Филарета (Романова) в Киеве в 1620 году, боролся с проектом униатского «Киевского Патриархата», 14 раз просил московского царя взять Малороссию. Достоин канонизации и преемник митр. Иова митрополит Исайя (Копинский).
2. Гетман Петр Сагайдачный – покаявшийся в русофобии, ходивший жечь Москву, «АТОшник XVII века», которому в 1618 году явилась Божья Матерь и устыдила за борьбу с единоверными и единокровными братьями, в 1620 году он организует хиротонию митр. Иова и вместе с ним многократно просил московского царя взять Малороссию. Считаю, что история с деятельным покаянием мирянина Петра Сагайдачного ввиду актуальности особенно достойна экранизации.
3. Архимандрит Киево-Печерской лавры Никифор (Тур), духовник князя Константина Острожского, идеолог противостояния Брестской унии 1596 г. Не пустил в лавру униатов, выставил пушки. Считаю, что этот эпизод достоин экранизации.
4. Митрополит Коринфский Иоасаф, местоблюститель Иерусалимского Патриаршего престола, духовник Богдана Хмельницкого, убедивший его воссоединиться с Россией. Он же убеждал царя Алексея Михайловича взять Малороссию, предсказал ему рождение наследника, если он сделает это. Был взят в плен ляхами в битве под Берестечком и казнен по приказу польского короля, а его жезл и панагию польский король передал униатам.
5. Архимандрит Мелхиседек Значко-Яворский, игумен Матренинского монастыря, идеолог антипольского восстания гайдамаков за воссоединение с Россией, «за матушку Екатерину». Это история особенно достойна экранизации.
6. Архиепископ Черниговский Лазарь Баранович, выдающийся богослов, ученик Патриарха Никона, идеолог перехода Киевской митрополии в Московский Патриархат.
7. Архиепископ Винницкий и Брацлавский Симон (Ивановский), идеолог борьбы с расколом «УАПЦ» и возвращения незаконной тогда автокефальной Польской Православной Церкви в Русскую Православную Церковь. В августе 1941 года провел в оккупированной нацистами Почаевской лавре Собор, на котором Волынские архиереи приняли решение о переходе в Московский Патриархат, УАПЦ угрожали ему за это.
В 1943 году вместе с также достойным канонизации митрополитом Вениамином (Новицким) заставил митр. Алексия (Громадского) отозвать свою подпись под подготовленным нацистами документом об объединении УПЦ МП и УАПЦ. За отзыв нацисты и мельниковцы убили митр. Алексия. Все трое достойны скорейшей канонизации. Никакими пособниками нацистов они не были, молебны за Гитлера они не служили. Просто бандеровские противники их канонизации используют против них «антибандеровский» аргумент в демагогических целях. Между тем, эти святители не допустили реализации униатского антиправославного, поддерживаемого Гитлером и нацистами проекта автокефалии УПЦ МП, и это главное.
8. Архимандрит Киево-Печерской лавры Захария (Копыстенский), ученый, богослов, автор манифеста русского воссоединения – «Палинодии» 1623 г. Считаю, что «Палинодию» нужно срочно переиздать тиражом школьных учебников! Еще об о. Захарии: «Вот первая книга, напечатанная в Киеве, в типографии Печерской лавры – «Часослов», 1617 года. В предисловии к ней иеродиакона Захарии Копыстенского сказано: „Се, правоверный христианине и всяк благоверный читателю, от нарочитых мест в России Кийовских, сиречь Лавры Печерския»…[63]63
http://bratyaslaviane.narod.ru/2000/i2-00-3-r.html
[Закрыть]
9. Иеромонах Памва (Берында) Киево-Печерской лавры. «В Киеве в 1627 г. протосингел от Иерусалимского патриаршего престола, а архитипограф Российский церкви», ученый монах, подлинный энциклопедист того времени. Памва Берында издает толковый словарь «Лексикон словенороссийский, или Слов объяснение». В нем «руская» речь (в послесловии к «Киевской Постной Триоди» 1627 г. Берында называет «просту мову» «российской беседой общей»), противопоставляется народным диалектам – «волынской» и «литовской» мове[64]64
http://bratyaslaviane.narod.ru/2000/i2−00−3-r.html
[Закрыть].
10. Архимандрит Иннокентий (Гизель), автор учебников по высшей математике и русской истории. Следует отметить, что идеология национальнополитического единства Южной и Северной России была выработана в большей степени именно в Киеве. Венцом ее стал знаменитый Киевский «Синопсис», написанный Киево-Печерским архимандритом Иннокентием Гизелем (во второй половине XVII в.). Эта книга переиздавалась около 30 раз и стала первым учебным пособием по русской истории. Согласно «Синопсису», «русский», «российский», «славянороссийский» народ – един. Он происходит от Иафетова сына Мосоха (имя последнего сохраняется в имени Москвы), и он «племени его» весь целиком. «Преславный верьховный и всего народа российского главный град Киев» возник «по благословению и пророчеству изрядного заступника Российского, святого Андрея Первозванного». О Владимире Святом сказано так: «Это великий самодержец Российский… и Киевский и всея Российския земли народ святым крещением просвятил». Именно «Синопсис» утверждает главенство Суздальско-Владимирских князей после разорения Киева татарами. Куликовской битве отдано более четверти общего числа страниц «Синопсиса». Для автора борьба Дмитрия Донского с Мамаем – общерусское дело, а не местное (Северо-Восточной Руси), после которого Москва законно становится российским центром. А что касается Киева, то «богоспасаемый… и первоначальный всея России царственный град Киев… аки на первое бытие возвращается, от древнего достояния царского паки в достояние царское приде – великого государя нашего, царя и великого князя Алексея Михайловича, всея Великия и Малыя и Белыя России самодержце… искони вечную скипетроносных его прародителей его отчину, царственный той град Киев… яко природное царское его присвоение возврати…»[65]65
http://bratyaslaviane.narod.ru/2000/i2−00−3-r.html
[Закрыть]
Считаю, что «Синопсис», как и «Палинодию», необходимо переиздать в епархиях Великой, Малой и Белой Руси тиражом школьных учебников!
11. Киево-Печерской лавры архимандрит Иоаникий (Голятовский), наместник черниговского Елецкого монастыря, создатель первого русского учебника по гомилетике-риторике, знаменитый миссионер-просветитель, ученик Патриарха Никона, доверенное лицо русского царя Алексея Михайловича по защите прав православных в Речи Посполитой. Можно сказать, что архимандрит Иоаникий – «Небесный покровитель» православных дипломатов, православных правозащитного, аналитического и экспертного служения.
12. Создатель русской Острожской Библии, совместный с о. Иоанном Федоровым сопечатник Острожской Библии, ректор и создатель первого русского православного вуза – Острожской академии – Герасим Смотрицкий. По просьбам также достойного канонизации князя Константина Острожского оставил королевскую службу (был высокопоставленным судьей) и посвятил жизнь воспитанию православного русского юношества. Сам дьякон Иоанн Федоров – общерусский первопечатник, и то, что старообрядцы канонизовали его раньше канонической Церкви, является немым упреком ей.
13. Благочестивая благотворительница, отдавшая все свое богатое достояние на создание Киево-Братского монастыря и Киево-Могилянской Академии, ревнитель православного русского духовного образования Анна Гулевична Лозьина. Основательница Киевского Богоявленского братства Анна Гулевична Лозьина в своей записи о том в 1615 г. говорит, что она учреждает его – «правоверным и благочестивым христианам народу Российского, в поветах воеводств Киевского, Волынского и Брацлавского будучим»…[66]66
http://bratyaslaviane.narod.ru/2000/i2−00−3-r.html
[Закрыть]
14. Анна Гойская – строительница, благотворительница, мирская основательница Почаевской лавры.
15. Схиигумения Нина (Прокоп). Игумения Св. Никольского монастыря в Мукачеве. Святая исповедница, подвергалась пыткам и преследованиям со стороны австро-венгерских властей. Миссионерка, основательница женского православного монашества на Подкарпатской Руси[67]67
bratyaslaviane.narod.ru›2001/8/i8−01−1-r.html
[Закрыть].
16. Равноапостольный победитель унии в Галицкой Руси, мученик о. Гавриил Костельник.
17. Равноапостольный просветитель Галицкой Руси о. Иоанн Наумович. Сын учителя начального училища, Иван Наумович родился 26 января 1826 года в Козлове Камень-Бугского уезда. Окончив Львовский университет, сначала проникся идеями полонофильства и даже пытался завлекать русскую крестьянскую молодежь в Польский легион. Однако крестьяне раз и навсегда выбили из головы Наумовича польские идеи.
– «Кажется, вы – русская детина. Вам приличнее держаться с родным народом, чем служить его врагам», – заявили односельчане[68]68
В.Г. Ваврик «Краткий очерк»
[Закрыть].
И всю свою жизнь Наумович посвятил своему народу. И.Н. – один из талантливых и плодовитых галицко-русских писателей. Как выразитель идейных стремлений галицко-русского народа, он видел его спасение от гибели и польской неволи – в единстве со всем русским этносом. В 1866 г. Наумович заявил в Сейме: «Панове, вам не уничтожить Руси, она была, есть и будет! Все ее племена составляют один могучий русский народ, сходства нашего языка с языком остальной Руси не уничтожит никто на свете: ни законы, ни сеймы, ни министры»[69]69
Ф.Ф. Аристов. Карпаторусские писатели. Москва, 1916 г.
[Закрыть]. Тогда же Наумович основывает многочисленные клубы трезвости, так как сознательное спаивание галицко-русского народа стало мощным экономическим рычагом лишения его земли. Винная монополия находилась в руках у иудеев, они же в основном содержали сельские корчмы и скупали наделы спившихся крестьян. Это привело к тому, что в начале XX века на Буковине практически не осталось русских землевладельцев[70]70
Екатерина де-Витте. Путевые впечатления. Буковина и Галичина. Киев, 1904 г.
[Закрыть]. Наумович создает также просветительское «Общество им. М. Качковского», которое открыло более одной тысячи читален, библиотек и кооперативов. Девизом общества было: «Наука», в его задание входило распространение в народе правдивых знаний о русской Церкви, литературе, культуре, государстве. Венцом его деятельности стал открытый переход прихода о. Иоанна Наумовича в селе Гнилички в Православие в 1882 году. Сразу после этого австрийские власти устраивают политический процесс – «дело Ольги Грабарь». Наумович арестован и судим за государственную измену. Римский Папа персонально отлучил Наумовича от костела. Вышедши из тюрьмы, Наумович, лишенный сана и прихода, присоединяется к Св. Православной Церкви и переселяется в Россию, в «мать городов русских» – Киев, где продолжал свою работу как писатель и журналист в духе Хомякова, Аксакова, Погодина, Киреевского, Данилевского и др. славяно-русских православных патриотов. Наумович разработал план эвакуации подвергающихся геноциду галичан на Кубань. Он внезапно скончался в Новороссийске, осматривая место будущих поселений. Есть версия, что он был отравлен иезуитами. Он был действительно более чем опасен для них, ибо стал настоящим народным вождем Галицкой Руси – тысячи людей шли к Наумовичу даже за житейскими советами. Похоронен он в знаменитой Аскольдовой могиле в Киеве, отданной нынешними «мазепинцами» униатам.
18. Мученики, убиенные «УАПЦ», раскольниками, нацистами и нацистскими коллаборантами. Архимандрит Александр (Вишняков). Практически неизвестной для современного читателя является тема массовых репрессий против духовенства и мирян Украинской Православной Церкви Московского Патриархата со стороны адептов украинского автокефалистского раскола. Во время Великой Отечественной войны сотни православных священников, в том числе митрополит Киевский Алексий (Громадский), были зверски замучены и убиты террористами из ОУН-УПА (организация, деятельность которой запрещена в РФ) с непосредственного благословения лидеров т. н. «Украинской автокефальной церкви». Данная статья представляет собой жизнеописание священномученика архимандрита Александра (Вишнякова), пострадавшего за верность Церкви[71]71
http://www.pravoslavie.ru/put/sv/arch_alexandr.htm
[Закрыть].
19. Митрополит Киевский Алексий (Громадский), убиенный бандеровцами в 1943 году за верность Русской Православной Церкви и противодействие автоке-фалистскому расколу.
20. Епископ Мукачевский Мануил (Тарнавский), убиенный бандеровцами в 1944 году за верность Матери – Русской Православной Церкви и противодействие автокефалистскому расколу. Материалы к житиям этих священномучеников имеются у преподавателя Св. Тихоновского богословского института В.И. Петрушко и преподавателя МДА протоирея Владислава Цыпина.
21. Митрополит Виленский Иосиф (Семашко) – великий, равноапостольный белорусский просветитель, приведший из унии в Православие ок. 1,5 миллионов белорусов, которых считал самобытной, но неотделимой частью русского народа. Максимальное количество материалов к житию равноапостольного митрополита Иосифа собрали преподаватель Белорусской духовной академии прот. Александр Романчук, преподаватель БДА Валентина Ивановна Теплова и руководитель просветительского проекта «Западная Русь» (www. zapadrus.su) Игорь Николаевич Зеленковский. Помимо сведений о личности и творений митр. Иосифа, они собрали жизнеописания и творения великих белорусских православных просветителей-«западнорусистов», стоявших на позициях общерусского единства, что сейчас особенно актуально, как и в случае с малороссийскими и карпаторусскими святыми. Речь идет о М. Кояловиче, В.П. Жуковиче, И. Григоровиче, В. Завитневиче, И. Чистовиче, К. Харламповиче.
Испрашивая Вашего Первосвятительского благословения и святых молитв.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?