Читать книгу "Юридическая техника. Juridical Techniques. Учебник"
Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Учебная литература, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Важным этапом реализации идей, закрепленных в преамбулах международно-правовых актов, стало завершение разработки экспертами Совета Безопасности и принятие Генеральной Ассамблеей 8 сентября 2006 г. Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, а также завершение составления специалистами Контртеррористического комитета Совета Безопасности ООН «Справочника по передовым практикам противодействия терроризму».
В России пакет антитеррористического законодательства формировался крайне медленно. В 1990 г. на территории Северо-Кавказского региона был совершен ряд террористических актов с захватом заложников. И только 25 июля 1998 г. принят Федеральный закон «О борьбе с терроризмом».
Террористический акт в г. Беслане Республики Северная Осетия – Алания 1–3 сентября 2004 г. стал самым трагическим событием новейшей истории России, но только 6 марта 2006 г. был принят ныне действующий Федеральный закон № 35-ФЗ «О противодействии терроризму»[241]241
См.: СЗ РФ. 2006. № 11. Ст. 1146.
[Закрыть]. Надо с сожалением признать, что далеко не все идеи преамбул международно-правовых актов оценены и используются в российском законотворчестве.
Заключая лекцию, можно указать на дальнейшие направления исследования ПНПА.
Ждет своего исследователя крупная проблема истории появления преамбул нормативных правовых актов, закономерностей их развития в различных государственных образованиях прошлого.
Учитывая многообразие ведомственных, в том числе в сфере деятельности ОВД, нормативных правовых актов (приказы, инструкции, правила, наставления, уставы), необходим научный поиск объективных критериев целесообразности либо нецелесообразности «снабжения» их преамбулой.
Юридической наукой и практикой не только не решен, но даже и не поставлен с надлежащей остротой вопрос о существовании конфликтов преамбул нормативных правовых актов различной юридической силы. Встречаются коллизии между преамбулами нормативных правовых актов и преамбулами иных юридических документов (правоприменительных, интерпретационных). Соответственно, стоит непростая задача их своевременного выявления и законного разрешения. Не менее важно с общетеоретических позиций исследовать причины появления конфликтов между преамбулами юридических документов, что может способствовать созданию единого, непротиворечивого правового пространства Российского государства.
Требует специального исследования вопрос об особенностях нарушения предписаний и установлений преамбулы нормативного правового акта и целесообразности введения специфических мер юридической ответственности за этот вид противоправной деятельности.
В 2020 г. преамбула Конституции России изменению не подверглась, хотя предложений по этому поводу в научной и публицистической печати было много: остается сожалеть что они оказались «информационным шумом».
Надо признать, что преамбула любой конституции (и Основной Закон России в этом ракурсе не исключение), по сравнению с другими ее элементами, отличается декларативностью. В связи с этим стоит задача, чтобы внесенные в Конституцию России в 2020 г. изменения стали основой для разумной конкретизации и приближении этих новелл и установлений преамбулы к нормам прямого действия.
Вопросы для самоконтроля
1. Дайте определение понятию «преамбула нормативного правового акта».
2. Какие основные элементы могут и должны образовать содержание преамбулы нормативного правового акта?
3. В каких формах преамбулы нормативных правовых актов применяются в юридической практике?
Тестовые задания
1. Преамбула нормативного правового акта представляет собой:
относительно самостоятельную вводную часть документа;
a) не обладающую самостоятельностью часть документа;
b) относительно самостоятельную заключительную часть документа;
c) самостоятельную часть впервые принимаемого документа.
2. Классификация преамбул нормативных правовых актов по объему содержащейся информации позволяет выделить:
a) точные и неточные преамбулы нормативных правовых актов;
b) простые и сложные преамбулы нормативных правовых актов;
c) полные и неполные преамбулы нормативных правовых актов;
d) развернутые и краткие преамбулы нормативных правовых актов.
3. Содержатся ли в постановлениях Конституционного Суда России ссылки на преамбулы законов?
a) преамбула не содержит юридических норм, и потому ссылки не нужны;
b) поскольку только на основании преамбул закона никакое судебное решение вынесено быть не может, постольку Конституционный Суд России не ссылается на них;
c) преамбулы законов носят нормативный характер, имеют прямое действие, и потому Конституционный Суд России при мотивировке своих решений нередко ссылается на них;
d) преамбула содержит юридические нормы, на которые недопустимо ссылаться.
Рекомендуемая литература
1. Артемьева Р. В. Преамбула Конституции Российской Федерации: нормативное содержание и проблемы реализации: автореф. дис. … канд. юрид. наук: 12.00.02. М., 2007.
2. Баранов В. М. Очерки техники правотворчества. Избранные труды: монография. М.: Юстиция, 2017. С. 336–359.
3. Баранов В. М. Преамбула нормативного правового акта (доктрина, практика, техника): монография. М.: Юрлитинформ, 2014.
4. Чернобель Г. Т. Подготовка преамбул нормативных правовых актов // Нормотворческая юридическая техника / под ред. Н. А. Власенко. М., 2011.
Раздел 7
Юридическая терминология
7.1. Понятие юридической терминологии
Любая информация существует не иначе как в языковой форме. В широком смысле под языком понимают систему знаков (звуков, символов, рисунков и т. п.), с помощью которых передается информация. В этом значении говорят о человеческом языке, языке животных, пчел, языке программирования и т. д. В узком смысле слова язык – система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.
Правовая информация может фиксироваться в двух языковых формах:
• в словесных символах, в том числе юридической терминологии;
• в несловесных символах (жесты, действия, графики, таблицы, рисунки и др.), в том числе правовых символах[242]242
Подробнее о правовых символах см. раздел 10 данного издания.
[Закрыть].
Язык юристов подразделяют на три вида: язык доктрины, т. е. правовой науки, язык юридических документов и юридический разговорный язык. Для указанных разновидностей языков характерно наличие единства, различия и взаимовлияния.
Единство состоит в том, что данные языки базируются на одном этническом языке и относятся к области государственно-правовых явлений. Различия предопределяются как целевым предназначением, так и функциональной направленностью и выражаются в лексической, морфологической и синтаксической специфике.
Для языка юридической науки характерны большая сложность, употребление специальной научной терминологии, в том числе латинской (de lege ferenda, reformatio in peius и др.).
В числе особенностей языка юридических документов называют: сухость изложения, сознательный отказ от элементов художественной речи, стремление к точности и однозначности выражения и т. п. Для языка закона – наиболее значимой разновидности данной группы – свойственны также безличность изложения, отсутствие личных местоимений первого лица, безадресность высказываний и другие специфические особенности.
Разговорный же язык юристов характеризуется более свободным употреблением обыденных слов и выражений («сидеть в процессе», «посадить в тюрьму» и т. д.).
Язык юридической науки, язык юридических документов (закона) и разговорный юридический язык оказывают взаимное влияние друг на друга. Так, одной из основных целей языка доктрины является формирование на его основе языка юридических документов (закона), функционирующего в соответствии с установленными наукой требованиями. Сформировавшись и официально закрепившись, законодательный язык дает материал для новых научных исследований, посвященных как содержанию, так и форме языка юридических документов. Очевидно, что юридический разговорный язык вместе с разговорным языком в целом служит источником для становления как доктринального, так и языка юридических документов. Наконец, доктринальный язык и язык закона в совокупности помогают в развитии и укреплении юридического разговорного языка[243]243
См.: Туранин В. Ю. Проблемы формирования и функционирования юридической терминологии в гражданском законодательстве РФ: дис. … канд. юрид. наук. Белгород, 2002. С. 12.
[Закрыть].
Наиболее значимым компонентом юридического языка является юридическая лексика – словарный состав современного языка (общеупотребительные слова, терминологический фонд со всеми его профессиональными разновидностями, просторечная лексика, ее жаргонный пласт, различные архаизмы и неологизмы), которым пользуются ученые-правоведы и юристы-практики.
«То, что именуется „юридическим языком“, – отмечает Имре Сабо, – в сущности, есть не что иное, как обычный язык, дополненный специальными выражениями, техническими терминами, т. е. такой язык, который более точно употребляет выражения, встречающиеся в повседневной жизни»[244]244
Сабо И. Социалистическое право / пер. с венг. М., 1964. С. 245–246.
[Закрыть].
Наиболее значимым элементом юридической лексики является юридическая терминология.
Под терминологией понимается область лексики, совокупность терминов определенной отрасли науки, техники, производства, области искусства, общественной деятельности, связанная с соответствующей системой понятий.
Термин – это слово (или сочетание слов), являющееся точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. п.[245]245
См.: Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1984. Т. 4. С. 357; Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 1998. С. 1318.
[Закрыть]
Что же понимается под юридическим термином? Для ответа на этот вопрос необходимо выделить основные признаки данного понятия и сформулировать его определение.
1. Юридический термин – это разновидность слов или словосочетаний. Под словом понимается единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. Словосочетание определяется как сочетание двух или нескольких слов, объединенных подчинительной связью. Все слова и словосочетания можно разделить на две группы: слова-термины и слова-нетермины. Любой термин является словом или словосочетанием, но не любое слово или словосочетание является термином. Словом-термином может быть только специальное слово или словосочетание. При этом специальный характер слова или словосочетания проявляется в двух аспектах: количественном и качественном.
Говоря о первом аспекте, следует иметь в виду, что вся совокупность слов делится на знаменательные и служебные. Знаменательные слова обозначают определенные понятия. К ним относят такие части речи, как существительное, прилагательное, глагол, наречие. Служебные слова служат для связи слов между собой (союз, предлог, частица, артикль и др.). Термином, в том числе и юридическим, могут быть только знаменательные слова.
Качественный аспект специального характера слова обусловлен многими факторами, в том числе многозначностью слов. В обыденном языке слово может иметь несколько значений. Например, слово «сделка» употребляется в двух значениях: 1) договор о выполнении чего-нибудь; 2) неблаговидный, предосудительный сговор[246]246
См.: Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 4-е изд., доп. М., 1999. С. 707.
[Закрыть]. Аналогичный юридический, равно как и любой иной, термин должен иметь одно строго определенное значение. Так, термин «сделка» означает «действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей» (ст. 153 ГК РФ). Заметим, что отдельные авторы (В. Ю. Туранин и другие) этот аспект – однозначность термина – выделяют в качестве самостоятельного признака юридического термина.
В этом смысле можно сказать, что термин – это слово или словосочетание, употребленное в одном строго определенном значении, однако это лишь общее правило (требование). Отклонение от него в юридической науке хотя и является нежелательным, но вместе с тем достаточно широко распространенным явлением. В этой связи не без сожаления следует отметить, что отдельные ученые, забывая об условности любой терминологии, вместо глубокого исследования реально существующих государственно-правовых явлений подменяют их научный анализ бесконечными спорами о терминах. Это неконструктивно. Что касается действующего законодательства, то и здесь имеют место отступления от требования однозначности. Подробнее об этом речь будет идти в третьем вопросе лекции (см. параграф 7.3).
Для юридического термина наряду со смысловой однозначностью характерна стилистическая нейтральность. В нем не должно быть экспрессивности, эмоциональной окрашенности при обозначении предмета, как это имеет место, например, в случае со вторым значением слова «сделка».
Иногда утверждается, что, в отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. Этот тезис можно рассматривать как общее правило, однако из него есть исключения, иллюстрация которым будет дана во втором вопросе.
Таким образом, можно сделать вывод: все слова и словосочетания, относящиеся к юридической лексике, могут быть разделены на две группы: юридические термины (слова, имеющие одно строго определенное значение) и нетермины (слова, выполняющие функцию связующих элементов, т. е. обеспечивающие смысловую целостность научного текста и текста юридических документов, включая логические связи между отдельными терминами).
2. Юридический термин служит для наименования определенного понятия.
Для раскрытия данного признака прежде всего необходимо обратить внимание на соотношение слов «термин» и «понятие». Вопрос этот непростой. Его сложность обусловлена тем, что термин – это категория лингвистики, а понятие – категория логики. При этом в каждой из названных наук существует свой понятийно-категориальный аппарат, который не в полной мере коррелирует с аппаратом других наук. В логике понятие определяется как форма мышления, в которой отражаются и фиксируются существенные признаки одного предмета или класса предметов[247]247
Под предметом в данном случае понимается все то, на что направлена в данный конкретный момент времени мысль.
[Закрыть]. В структуру понятия входит имя, объем и содержание.
Имя понятия – это слово или словосочетание, с помощью которого обозначается предмет или группа предметов.
Объем понятия – совокупность (количество) предметов, на которые распространяется данное понятие.
Содержание понятия – совокупность существенных признаков предметов, входящих в объем данного понятия.
Возьмем понятие «закон». Именем данного понятия будет слово «закон». Объем понятия – все законы, действующие и действовавшие в нашем государстве или любом ином. Содержание данного понятия – правовой акт высшей юридической силы, принятый высшими представительными (законодательными) органами государственной власти или на референдуме и регулирующий наиболее важные общественные отношения (в данном случае понятие закона дано в узком смысле этого слова).
Нетрудно заметить, что термин (слово «закон») – это не что иное, как имя понятия. Именно поэтому мы говорим, что термин служит для наименования понятия.
Узнать значение термина – значит «…определить содержание понятия, соотносимого с данным термином, выявить наиболее важные, существенные признаки, выделяемые в обозначаемых понятием однородных предметах и явлениях»[248]248
Квитко И. С. Термин в научном документе. Львов, 1976. С. 10; Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. М., 1968.
[Закрыть].
Сказанное позволяет сделать вывод, что соотношение юридического понятия и юридического термина есть не что иное, как соотношение содержания и формы. Термин – это внешнее выражение содержания, т. е. строгого лексического значения слова, обобщенно отражающего наиболее существенные признаки предметов.
Большое значение имеет правильное определение объема понятия «юридический термин». Следует ли к юридическим терминам относить все термины, используемые в юридической науке и практике (общеупотребительные, специальные неюридические и специальные юридические), или только специальные юридические? В правовой литературе по этому вопросу представлены различные точки зрения. Большинство ученых исходят из широкого понимания юридической терминологии. Противоположную позицию занимает В. Ю. Туранин, считающий, что «широкое понимание нивелирует одно из основных свойств, характеризующих юридические термины, – связь с юридическими понятиями. Юридические термины составляют лишь одну из групп терминов, используемых в языке законов»[249]249
Туранин В. Ю. Юридическая терминология в современном российском законодательстве: теоретические и практические проблемы использования: монография. М., 2010. С. 40.
[Закрыть]. Иначе говоря, по его мнению, юридическими терминами являются только те слова и словосочетания, которые обозначают сугубо правовые понятия. Такой подход, безусловно, имеет право на существование. Однако он существенно ограничивает предмет исследования. За рамками анализа оказываются все иные термины, используемые в юридической науке и практике. Кроме того, он игнорирует сложившуюся в отечественной юридической науке традицию, в силу которой к правовым явлениям относят не только сугубо правовые, но и все иные явления, вовлеченные в орбиту права. Так, правовыми отношениями признаются любые общественные отношения, урегулированные нормами права, а не только собственно правовые. То же можно сказать о юридических документах, нормах права, юридических фактах, правовых состояниях и т. д. Следовательно, юридический термин – это любой термин, используемый в юридической науке и практике.
3. Юридический термин создается посредством особой совокупности способов. Термины могут создаваться путем наделения особым смыслом общеупотребительного слова, заимствования термина из другой терминологической системы (в том числе иноязычной), образования нового слова или словосочетания.
В соответствии с этим выделяют три основных способа образования юридических терминов: 1) терминологизация; 2) транстерминологизация; 3) создание нового слова или словосочетания.
Терминологизация – это наделение общеупотребительного слова или словосочетания особым правовым значением. Субъект терминологизации может использовать либо одно из существующих в обыденном языке значений слова или словосочетания («работник», «вещь», «имущество»), либо наделить общеупотребительное слово или словосочетание дополнительным сугубо правовым смыслом. Так, слово «эмансипация» в общеупотребительном смысле означает освобождение от зависимости, угнетения, неравноправия. В процессе юридической терминологизации данное слово было наделено иным смыслом – объявление несовершеннолетнего полностью дееспособным (ст. 27 ГК РФ). Юридизация термина происходит посредством его закрепления в юридическом документе или доктринальном источнике.
Транстерминологизация представляет собой заимствование термина из одной терминологической системы в другую, осуществляемое как с теми или иными изменениями смыслового значения термина, так и без таковых[250]250
Отдельные авторы процесс заимствования термина из одной терминологической системы в другую, осуществляемый без изменения смыслового значения термина, предлагают называть терминологической миграцией. См.: Туранин В. Ю. Юридическая терминология в современном российском законодательстве: теоретические и практические проблемы использования: монография. С. 37.
[Закрыть]. В отличие от терминологизации, где слово-нетермин превращается в слово-термин, транстерминологизация предполагает трансформацию одного термина в другой[251]251
В исследовании, проведенном Т. В. Рыженковой, представлены данные, свидетельствующие о том, что в современном гражданском праве используется порядка 200 юридических терминов, заимствованных из других областей знания, в экологическом и уголовном праве – порядка 100 транстерминов, в административном и конституционном праве – около 50. Основными источниками пополнения юридической терминологии в представленном ракурсе, по мнению автора работы, являются такие области научной и практической деятельности, как экономика, экология, политология, медицина. См.: Рыженкова Т. В. Специфика процесса транстерминологизации в отраслевой терминосистеме (на материале русской и английской терминологии правоведения): дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2001. С. 34.
[Закрыть]. Юридическим такой термин, как и в случае с терминологизацией, становится в силу вовлечения его в правовую сферу. Примером таких терминов могут служить «эпидемия», «эпизоотия», «пандемия».
Особой разновидностью транстерминологизации является заимствование иноязычных терминов.
Третий способ – создание нового слова-термина для наименования нового правового понятия. Потребность в этом способе возникает тогда, когда подходящее слово отсутствует в общеупотребительной и специальной неюридической лексике (например, правосубъектность, юридическое лицо и т. п.).
4. Юридический термин существует лишь в рамках особой терминологической системы. Одни и те же слова и словосочетания могут выступать в роли терминов в одной терминологической системе и не иметь такого статуса в другой. Например, уже приводимое слово «эмансипация» в юридической терминологической системе выступает как термин. В других терминологических системах (философской, экономической, политической, социологической и др.) используется в своем общеупотребительном значении.
С учетом приведенных признаков можно сформулировать следующее краткое определение понятия «юридический термин».
Юридический термин – это слово или словосочетание, служащее для наименования понятий, используемых в юридической науке и (или) практике.
7.2. Виды юридической терминологии
Юридическая терминология крайне многообразна и может быть классифицирована в зависимости от оснований на различные виды. В юридической литературе предложено несколько таких оснований и соответствующих делений, хотя далеко не все из них бесспорны.
Наиболее значимыми являются следующие деления.
1. В зависимости от правовой сферы употребления юридические термины подразделяются на термины юридической науки и термины юридической практики (юридических документов)[252]252
Наряду с терминами юридической науки и практики В. Ю. Туранин выделяет еще термины юридического разговорного языка. При этом в терминологию юридической практики он включает язык нормативных правовых актов и язык актов правоприменения. См.: Туранин В. Ю. Юридическая терминология в современном российском законодательстве: теоретические и практические проблемы использования: монография. С. 42; С. П. Хижняк в соответствии со сферой употребления выделяет лишь терминологию права (закона) и терминологию правоведения (юриспруденции), указывая на то, что терминология права – это терминология правоприменительной практики, а терминология правоведения – это терминология правовой доктрины (науки о праве). См.: Хижняк С. П. Юридическая терминология: формирование и состав / под ред. Л. И. Баранниковой. Саратов, 1997. С. 6.
[Закрыть].
Терминология юридической науки – это термины, используемые в правовой доктрине (науке о праве). Сферой ее существования и фиксации является научная и учебная юридическая литература. При этом следует иметь в виду, что практически любой термин, используемый в сфере юридической практики, вовлекается в научную юридическую лексику, в то время как не всякий доктринальный термин находит отражение в тех или иных юридических документах. По мнению авторитетного специалиста в области юридической лингвистики С. П. Хижняка, различие между указанными терминами обнаруживается в том, что «терминология правоведения сложней, чем терминология права. В ней употребляются термины, обозначающие теоретические понятия, которые не встречаются в текстах законов („гипотеза“, „диспозиция“, „механизм правового регулирования“ и т. д.). Различие между терминологией права и правоведения обнаруживается и с точки зрения их генезиса. Русская юридическая терминология возникла примерно в X в. как терминология права, закрепленная в древних законодательных актах. Терминология правоведения появилась гораздо позже, примерно в XVIII в., когда началось систематическое изучение права как социального феномена и теоретическое осмысление правовой науки»[253]253
Хижняк С. П. Юридическая терминология: формирование и состав / под ред. Л. И. Баранниковой. С. 6–7.
[Закрыть].
В соответствии с наиболее общей классификацией юридических документов, всю документальную терминологию можно подразделить на термины законодательства (источников права), термины актов официального толкования, термины правоприменительных актов, термины индивидуальных договоров, термины иных юридических документов[254]254
Подробная классификация юридических документов дана в соответствующем разделе.
[Закрыть].
По понятным причинам в учебнике по юридической технике особое значение имеет классификация терминов, содержащихся в юридических документах. Поэтому при дальнейшем рассмотрении данного вопроса основной акцент будет делаться именно на этой разновидности.
В правовой литературе все юридические термины, употребляемые в юридической науке и законодательстве, традиционно подразделяются на три группы: 1) общеупотребимые термины; 2) специально-технические термины; 3) специально-юридические термины[255]255
Аналогичная классификация имела место в дореволюционном правоведении. Так, П. И. Люблинский различал термины обыденные, технические и искусственные (специально созданные законодателем). См.: Люблинский П. И. Техника, толкование и казуистика уголовного кодекса. Пг., 1917. С. 12.
[Закрыть]. С нашей точки зрения, представленное деление имеет два существенных изъяна. Во-первых, в данном случае нарушено правило логического деления понятия, в силу которого деление должно быть непрерывным, плавным, постепенным. В силу сказанного первичное разделение юридических терминов должно быть дихотомическим. Прежде всего, их следует классифицировать на общеупотребимые и необщеупотребимые (специальные), которые в свою очередь подлежат последующему делению. Во-вторых, не вполне точным видится наименование «специально-технические». Оно узкое по своему объему, поскольку в буквальном смысле слова данное словосочетание ограничивается только технической терминологией. По всей видимости, словосочетание «технические термины», закрепившееся в юридической науке, связано с широко распространенным выделением таких областей, как наука и техника, однако здесь наука как особая сфера человеческой деятельности противопоставляется технике либо как совокупности различных приспособлений, механизмов и устройств, не существующих в природе и изготовляемых человеком для осуществления процессов производства и обслуживания непроизводственных потребностей общества, либо как деятельности, связанной с изучением, применением и усовершенствованием орудий и средств труда. В действительности в данную группу включаются не только термины технических наук, но и все иные специальные (кроме юридических) термины: медицинские, экономические, психологические и др.
С учетом вышеизложенного можно предложить следующую классификацию.
2. В зависимости от распространенности употребления все термины, используемые в юридической науке и практике, логично подразделить на две группы: общеупотребительные и необщеупотребительные (специальные).
Общеупотребительные термины – это термины, которые в одинаковой мере используются в бытовой речи, в художественной и научной литературе, в деловых документах и в том числе в юридической науке и практике. Эти термины составляют основную часть (по подсчетам ученых, до 80 %) текста научных работ и текста юридических документов. Они употребляются в обыденном, общеизвестном смысле, поэтому просты и общепонятны. К ним можно отнести такие термины, как «автор», «заказ», «документ», «гражданин», «свидетель», «работник», и целый ряд других[256]256
Отдельные ученые предлагают общеупотребительные термины подразделять на две разновидности: общеупотребительные юридические термины, используемые в тексте нормативного правового акта в общепринятом значении, и термины, используемые в тексте нормативного правового акта в узком значении. См.: Язык закона / под ред. А. С. Пиголкина. М., 1990. С. 70; Черекаев А. В. Юридическая терминология в современном публичном праве: проблемы применения и совершенствования: дис. … канд. юрид. наук. М., 2004. С. 24. С таким подходом согласиться нельзя, поскольку термины, используемые в нормативных правовых актах в узком значении, по своей сути, уже не являются общеупотребительными, они становятся в большинстве случаев специальными юридическими.
[Закрыть].
По поводу возможности и необходимости использования специальной терминологии в юридических документах высказываются противоречивые суждения. Одна группа ученых считает, что использование в тексте законов узкоюридических понятий, непонятных простым людям, вредно и нежелательно, что «закон должен быть написан на литературном наиточнее выраженном языке данного племени»[257]257
Луначарский А. О. О языке законов // Известия Центральной избирательной комиссии СССР. 1931. 24 марта.
[Закрыть]. Аналогичной позиции придерживались многие отечественные ученые: П. И. Стучка, А. Я. Вышинский и другие, которые предполагали, что специальных узкопрофессиональных понятий и формулировок в тексте нормативного правового акта следует избегать[258]258
См.: Чухвичев Д. В. Законодательная техника. М., 2008. С. 177–178.
[Закрыть]. Другие ученые считают, что без специальной терминологии, полностью заменяющей в тексте закона обычный литературный язык, невозможно сочетать краткость и ясность нормативных правовых актов с их точностью и полнотой[259]259
См.: Там же. С. 177.
[Закрыть], обыденная лексика, ввиду ее универсальности, многозначности и образности, не всегда удовлетворяет потребности в точности и краткости законодательного текста[260]260
См.: Керимов Д. А. Законодательная техника. М., 2000. С. 62.
[Закрыть].
Конкуренция между понятностью правовых документов и их краткостью и точностью не может быть решена в пользу одной из групп терминов. И общеупотребительные, и специальные термины объективно необходимы. Главное – правильно определить меру их разумного соотношения. Эта задача должна решаться посредством последовательного соблюдения требований, предъявляемых к юридической терминологии.
Специальные термины – это термины, создаваемые и используемые в той или иной отрасли научного знания.
3. В зависимости от отрасли научного познания в целях юридического анализа их целесообразно разделить на две группы: специальные неюридические и специальные юридические.
Специальные неюридические термины – это термины, заимствованные из области специальных знаний (техника, медицина, экономика, биология и др.) и используемые в юридической науке и практике. В данных отраслях науки они создаются для наименования соответствующих понятий. В современном законодательстве такими терминами являются «эпидемия», «эпизоотия», «трансакция», «норма прибыли», «гидравлический удар» и др. При этом следует иметь в виду, что чем более специализирован объект правового регулирования, тем более специальными могут быть язык и терминология соответствующих нормативных актов. Потребность использования данного вида терминов в актах специального назначения заключается в однозначности их понимания. При использовании таких терминов законодателю необходимо придерживаться следующего правила: специальные неюридические термины употребляются в том значении, которое закрепляют за ними соответствующие отрасли знаний[261]261
См.: Захарян Ф. Г. О терминологии правоприменительных актов // Применение советского права. Свердловск, 1974. С. 129–130.
[Закрыть].
В целях обеспечения доступности, точности и определенности правового регулирования понятиям, обозначаемым специальными неюридическими терминами, должны даваться определения.
Специальные юридические термины – это термины, введенные в состав юридической лексики законодателем и юридической доктриной и используемые для наименования того или иного юридического понятия («истец», «ответчик», «неустойка», «доверительное управление», «эмансипация», «залог», «оферта», «акцепт», «иск», «источник повышенной опасности», «необходимая оборона», «подозреваемый», «обвиняемый», «эксцесс исполнителя» и т. д.).
Говоря о делении юридических терминов на общеупотребительные и специальные, следует иметь в виду, что между данными группами терминов идут постоянные диффузионные процессы – одни термины взаимопроникают в другие. Так, многие термины, которые были созданы законодателем и первоначально являлись сугубо юридическими, в дальнейшем широко распространились в быту, в художественной литературе, активно применяются за пределами юриспруденции («преступник», «закон», «алименты» и т. д.). Они перестали быть собственно юридическими, превратились в обыденные слова[262]262
См.: Язык закона / под ред. А. С. Пиголкина. С. 74.
[Закрыть].
4. В зависимости от сферы распространения терминов в юридической науке и практике их можно разделить на общеправовые, межотраслевые и отраслевые[263]263
Авторы книги «Язык закона» предлагают классифицировать юридические термины по горизонтальному и вертикальному принципам. При этом к вертикальной терминологии они относят общеправовую, а к горизонтальной – межотраслевую и отраслевую. См.: Там же. С. 69.
[Закрыть].
Общеправовые – это термины, которые используются во всех отраслях права. К ним можно отнести такие термины, как «закон», «норма права», «правоотношение», «договор», «частная собственность», «состав правонарушения» и др.
Межотраслевые – это термины, используемые в двух и более отраслях права. Примером таких терминов являются: «банковская гарантия» (в гражданском и финансовом праве), «наказание», «хулиганство», «невменяемость» (в административном и уголовном праве) и др.
Отраслевые – это термины, которые используются в одной отрасли права. Это деление можно продолжить.
5. В зависимости от отраслевой принадлежности юридические термины делятся на термины конституционного права («суверенитет», «гражданство», «абсентеизм», «промульгация»), административного права («административное правонарушение», «административная ответственность», «дисквалификация»), гражданского права («сделка», «делькредере», «виндикация», «аффилированное лицо»), семейного права («брак», «развод»), уголовного права («преступление», «состав преступления», «исполнитель», «судимость») и других отраслей права.
6. В зависимости от степени однозначности юридические термины делятся на однозначные и многозначные.
Под однозначными юридическими терминами понимаются такие языковые единицы, которые всегда используются только в одном значении. К ним можно отнести, например, «преступление», которым признается «виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания» (ч. 1 ст. 14 УК РФ), «невменяемость» в значении неспособности «осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики» (ст. 2.8 КоАП РФ, ч. 1 ст. 21 УК РФ).
Многозначные – это термины, которые имеют несколько значений. Несколько относительно самостоятельных значений в действующем законодательстве имеет, например, термин «залог». В гражданском праве залог понимается как способ обеспечения обязательств, в уголовно-процессуальном – как одна из мер пресечения.