Электронная библиотека » Коллин Хоук » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Пробужденный"


  • Текст добавлен: 13 августа 2016, 14:10


Автор книги: Коллин Хоук


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 13. Великий визирь

Темнота перед глазами наконец рассеялась, и на краю зрения мелькнуло несколько размытых цветовых пятен. Однако они пропали, прежде чем я успела сфокусировать на них взгляд. Сознание дрейфовало между сном и явью, словно лодка без якоря. Постепенно оно наполнилось голосами, цветные пятна обрели четкость, и я догадалась, что бело-голубая клякса слева – на самом деле рубашка Амона.

Вокруг было темно. Я лежала на чем-то жестком – столе или кровати. Над головой зеленел брезент, и я, с усилием обведя взглядом нехитрую обстановку, догадалась, что мы в палатке. Стояла ночь.

К своему ужасу, вскоре я обнаружила, что не могу двинуть ни рукой, ни ногой. Все тело парализовало. Меня словно похоронили заживо. Сердце сжало ледяными когтями страха, и я принялась учащенно дышать, мимоходом отметив, что способна хотя бы на это.

Быстро проведя ревизию своих весьма скромных возможностей, я выяснила, что как минимум могу слышать – с улицы доносился приглушенный разговор, – и видеть. Я попыталась моргнуть, и с третьего раза мне это действительно удалось, хотя тела я по-прежнему не чувствовала. Складывалось впечатление, что его просто отключили за ненадобностью, как монитор от компьютера. Такое положение дел меня не устроило, поэтому следующие несколько минут я провела, пытаясь сморщить нос и шевельнуть пальцами сперва на одной, а потом другой руке.

По моим ощущениям, прошел не один час, прежде чем я совладала с онемевшей шеей. Ватные мускулы не желали слушаться приказов мозга, однако в конце концов мне все-таки удалось повернуть голову. Открывшийся вид вполне вознаградил эти мучения в духе «Убить Билла». Амон дремал рядом со мной, подложив под щеку ладонь. Теперь я видела, что мы лежим на узкой походной кровати, причем парень притулился с краю и только чудом еще не свалился на земляной пол.

Говорить я все еще не могла, но теперь у меня появился отличный стимул как можно скорее восстановить подвижность рук и ног. Я принялась судорожно напрягать мышцы, не сводя глаз со спящего Амона. На нем была та же одежда, что и утром; кажется, парень успел где-то умыться, но в каштановых волосах темнела засохшая грязь.

Длинные ресницы отбрасывали тень на бронзовые щеки, и я вдруг поняла, что хотя Амон в первую очередь был воплощением солнечного бога, гораздо больше он мне нравился таким – перепачканным в песке, уставшим после долгого напряженного дня и отчаянно человечным.

Залюбовавшись им, я даже не заметила, как вытянула руку и зарылась кончиками пальцев в припорошенную пылью шевелюру. Амон мгновенно распахнул глаза.

– Лилия? – взволнованно прошептал он, придвигаясь ближе. – Ты меня слышишь?

И он сжал мою руку, уже отмытую от алого порошка. Я едва заметно кивнула.

– Хорошо. Доктор Хассан сказал, что ты скоро проснешься. Я его приведу.

Я попыталась возразить, но из онемевшего горла не вырвалось ни звука. Сейчас мне больше всего хотелось остаться наедине с Амоном и забросать его вопросами, но я понимала, что в ближайшее время не смогу выдавить из себя даже слово – не говоря уж об осмысленном предложении.

Вскоре брезентовый полог палатки хлопнул, и Амон вернулся в сопровождении двух мужчин. Старший из них водрузил на столик фонарь, снял белую фетровую шляпу, пододвинул к койке раскладной стул и уселся, не сводя с меня напряженного взгляда.

– Вот умница, – произнес он с сильным акцентом, приподнимая мне веки. – Я же говорил, что она скоро к нам вернется.

Успокаивающие интонации мужчины мне понравились. На вид он приближался к пенсионному возрасту – густые волосы были совершенно седыми. С ними контрастировали молодые сияющие глаза цвета горячего шоколада и смуглая кожа, явно привычная к жару египетского солнца. Стоило ему улыбнуться, как на бронзовых щеках обозначились две ямочки. Услышав слова старика, Амон опустился рядом на колени и с обеспокоенным видом принялся расспрашивать о моем самочувствии. Мужчина терпеливо удовлетворил его любопытство, после чего повернулся ко мне.

– Мое имя – доктор Осаар Хассан, но большинство американских друзей зовут меня просто Оскар, – и он похлопал меня по руке в знак приветствия. – Признаться, это прозвище нравится мне гораздо больше – особенно когда его произносят такие очаровательные юные леди. Увы, сейчас я лишен удовольствия слышать ваш голос, но это ненадолго, правда? Сможете сжать мою руку?

Я честно попыталась исполнить его просьбу, но ладонь казалась резиновой. Тем не менее доктор Хассан пришел в такой восторг, будто я не шевельнула рукой, а как минимум вскочила и сплясала сальсу.

– Отлично! Просто превосходно! Феноменальный прогресс – учитывая, сколько токсина вы вдохнули.

Пока мой мозг переваривал слово «токсин», Амон снова встрял с вопросом:

– Когда она полностью поправится?

Доктор Хассан в задумчивости поскреб щетину на подбородке. Жест получился машинальным, и я догадалась, что когда-то он носил бороду.

– Я бы предположил, что к завтрашнему утру. Палатка в вашем полном распоряжении.

Амон взволнованно принялся трясти его руку.

– Поверьте, ваше гостеприимство будет щедро вознаграждено!

Доктор Хассан ответил ему ласковой, но немного лукавой улыбкой.

– Ночь впереди длинная. Возможно, вы поделитесь с нами еще какими-нибудь наблюдениями? Они весьма любопытны!

– Почту за честь, – торжественно ответил Амон.

В голове тут же зазвенели тревожные звоночки – но в таком состоянии я не могла предупредить парня, чтобы он держал рот на замке. Из беглого наблюдения за палаткой и нашими хозяевами я сделала вывод, что мы в лагере археологов.

Очевидно, доктор Хассан был не медиком, а обладателем ученой степени в области египтологии. Если Амон распустит язык, тот наверняка догадается, что как минимум один из его гостей родился в другом веке. А парализованная, я ничем не смогу помочь парню, если его отправят в психушку или, не дай Анубис, сдадут на опыты.

Похоже, Амон почувствовал мою тревогу, потому что быстро пожал онемевшее плечо и шепнул на ухо:

– Мы все еще в Долине Царей, в палатке неподалеку от храма Хатшепсут.

Я ответила ему самым сильным мысленным протестом, на который только была способна.

– Тише, Нехабет, – продолжил парень. – Все будет хорошо.

Хорошо? Все уже не хорошо! Наш план пошел коту под хвост, а теперь мы столкнулись с учеными – заклятыми врагами всех, кто чем-либо выделяется из толпы. И прямо сейчас перед нами сидел самый опасный человек на свете – человек, у которого хватило бы эрудиции понять, кто такой на самом деле Амон.

Мои догадки о специализации доктора Хассана убедительно подтвердились, когда он представил нам своего помощника – доктора Себака Дагера. Это был молодой человек с тщательно выбритыми щеками и пестрым шарфом на голове вместо шляпы. На первый взгляд он показался мне безобидным – несмотря на странный голод в глазах. Я предположила, что это связано с его возрастом: в молодости вечно чувствуешь потребность отстаивать свое место под солнцем.

Когда я увидела их с доктором Хассаном вместе, последние сомнения рассеялись. Это определенно были археологи. Стоило догадаться уже по белой шляпе. Правда, у Индианы Джонса была коричневая, но где это вы видели порядочного археолога без коллекции шляп?

Мужчины принялись оживленно беседовать с Амоном. Я поняла, что они так и не вызвали полицию – или службу безопасности Долины Царей, которая выпроводила бы нас из лагеря как нарушителей порядка, – и это возбудило во мне еще большее подозрение. И почему они не пригласили ко мне настоящего врача? В таком популярном туристическом месте наверняка должна быть станция «Скорой помощи».

Даже если нет, им по всем правилам полагалось отправить меня в ближайшую больницу. Однако вместо этого они перенесли меня в палатку и уложили в позе покойной жены фараона: ноги по швам, руки скрещены на груди, нос смотрит в брезентовый потолок.

Сперва археологи говорили на английском, но потом переключились на какое-то местное наречие. Теперь я могла догадаться о содержании разговора только по интонациям. Ясное дело, это не добавило мне душевного покоя.

Похоже, Амон совершенно их очаровал. Я несколько минут прислушивалась к его ответам, но так и не уловила в голосе парня страха или смущения. Наконец я бросила это бесполезное занятие и снова принялась разрабатывать конечности. Амон время от времени наклонялся к моему лицу и мягко сжимал руку, отчего по телу растекались волны медового тепла.

Такой стремительный прогресс не укрылся от глаз наших хозяев. Доктор Дагер – чья фамилия напоминала мне преимущественно о диггерах[7]7
  Диггеры – люди, увлекающиеся непрофессиональным и иногда незаконным исследованием подземных сооружений.


[Закрыть]
– пересел поближе к моей койке и рассказал свою версию событий. По его мнению, я отравилась токсином, который использовали строители пирамид, чтобы отвадить мародеров.

Мне очень хотелось спросить, что это за страшный яд и почему от него до сих пор не очистили давно обнаруженную гробницу. Однако еще больше меня интересовало, кто и почему так шустро перевез саркофаг Амона в Нью-Йорк. Если его действительно обнаружили археологи, почему канопы остались на месте? Зачем Амона вообще перенесли в тот зал из потайной комнаты за сокровищницей Тутанхамона?.. Однако я понимала, что в присутствии археологов такие вопросы лучше не задавать.

По бегающим глазам доктора Дагера я точно могла сказать, что он себе на уме. То, как напряженно он вслушивался в ответы Амона, наводило на мысль, что в палатке его удерживает отнюдь не тревога о парализованной американской туристке.

Вскоре археологи ушли примерно на час – а вернувшись, наконец переключились на английский. По всей видимости, от них не укрылся панический взгляд, с которым я следила за беседой на незнакомом языке.

– Как вы оказались в закрытой секции храма? – спросил доктор Хассан Амона. – И где обнаружили токсин?

Я внутренне похолодела, но Амон и бровью не повел – лишь стиснул мою руку с такой силой, что я даже сквозь онемение ощутила этот жест.

– Мы хотели осмотреть гробницы рядом с храмом, но заблудились. Лилия прислонилась к стене, в ней что-то щелкнуло, и нас осыпало красной пылью. Мы не знали, что это яд, и сперва просто пошли дальше. Потом Лилии стало хуже, мы начали искать выход из гробниц и внезапно оказались в храме.

– Ну-ну, – многозначительно протянул доктор Хассан, почесывая белоснежную голову. – Надо понимать, вы вышли из святилища Анубиса.

– Скорее всего.

– А потом отнесли эту юную леди на нижнюю террасу. Ту, что с колонными портиками.

– Так и было, – ответил Амон с видимым облегчением.

Доктор Хассан остановил на нем задумчивый взгляд, и я поняла, что ложь Амона шита для нашего хозяина белыми нитками.

– Вы мне не верите, – тихо сказал парень.

– Нет, – ответил доктор Хассан с неизменной улыбкой. – Я работал на верхней террасе, когда заметил цепочку красных следов, ведущих из святилища царской семьи. Сейчас эта секция закрыта, других проходов в нее нет. Так что я все-таки надеюсь на более правдивый рассказ.

– Я рассказал все, что вам надлежит знать.

Я мысленно застонала, представив реакцию доктора Хассана. Наша скрытность его наверняка разозлит, он вызовет полицию, и остаток ночи мы проведем в каирской тюрьме – или куда там отправляют наглых туристов, не проявивших достаточно почтительности к памятникам старины. Однако вместо этого доктор Хассан откинулся на спинку стула и сменил тему разговора.

– Храм, в который вы забрели, считается одной из главных достопримечательностей Египта. Он был возведен по приказу царицы Хатшепсут. Вы о ней слышали?

Амон покачал головой.

– Боюсь, женщины-фараоны мне неизвестны.

– Их можно пересчитать по пальцам. Тем удивительнее срок правления Хатшепсут. Она успешно продержалась на троне двадцать два года. Поощряла развитие искусств, строила прекрасные дворцы и храмы… Однако после ее смерти преемники постарались стереть все следы ее правления. Статуи царицы были разбиты, фрески стерты. Некоторые ученые считают, что фараонам была нестерпима сама мысль о женщине на египетском престоле. Но я полагаю, что ее память была осквернена служителями культа Сета.

Я тут же почувствовала, как напрягся Амон.

– У вас есть доказательства?

– И да, и нет. Большинство египтологов отвергают идею, что бог хаоса мог обладать собственным культом. Однако они согласны, что Хатшепсут ассоциировалась со львицей. По легенде, девочку даже выкормили львы.

– А какое отношение они имеют к богу хаоса?

– Да-да, очень любопытно, – туманно ответил египтолог, проигнорировав вопрос Амона. – Мои исследования подтверждают, что во время поездки к царю Пунта[8]8
  Пунт (егип. «Земля богов») – известная древним египтянам территория в Восточной Африке. Помимо Египта, Пунт вел торговлю с Аравией и, видимо, был расположен на Африканском Роге.


[Закрыть]
Хатшепсут присоединилась к некой тайной группировке. Конечно, она вернулась с прекрасными дарами – золотом, слоновой костью, миррой, сандалом и эбонитом. Но я думаю, что настоящая цель ее путешествия выходила за рамки простого политического визита. Видите ли, перед отъездом царь Пунта подарил ей пару юных львиц, которых она воспитала в качестве домашних животных.

– В таком случае она была очень храброй женщиной, – ответил Амон, – но я все еще не понимаю, что необычного в этой истории.

– В других обстоятельствах я бы всецело с вами согласился. Хатшепсут была далеко не первым египетским фараоном, который питал страсть к опасным созданиям. Однако, на мой взгляд, история этим не исчерпывается.

– Вот как? – сухо поинтересовался Амон.

– Конечно, это можно счесть спорным, но я нашел подтверждения, что Хатшепсут была особым образом связана со сфинксами. Например, мы знаем, что аллея к ее заупокойному храму была окаймлена сфинксами из песчаника. В африканских записях четко говорится, что царь Пунта преподнес Хатшепсут пару львят, однако они же содержат указания, что в Египет из Африки уехала «Львица» – скорее титул, чем реальное животное. Это намек на главу тайного общества под названием Орден Сфинкса – в высшей степени засекреченной секты, которую многие египтологи считают сказкой. Но я уверен не только в том, что Орден существовал на самом деле, но и в том, что во время поездки в Пунт Хатшепсут была провозглашена его лидером.

Амон нахмурился.

– Любопытно. Почему вы думаете, что она была именно лидером, а не рядовым членом ордена?

– Во-первых, сфинксы, во множестве украшающие аллею к ее храму, наглядно доказывают, какое почтение Хатшепсут питала к этим созданиям. Во-вторых, храм был обсажен привезенными из Пунта мирровыми деревьями. Вряд ли царица избрала их для места своего последнего упокоения, если бы та поездка не была наделена для нее особой значимостью. А в-третьих… – и доктор Хассан бросил на меня быстрый взгляд. – В нью-йоркском Метрополитен-музее есть статуя Хатшепсут в образе сфинкса.

Сердце пропустило удар. Если бы я могла, я бы немедленно отвесила Амону подзатыльник и в красках объяснила, почему нам следует убраться из этой палатки. Но конечности по-прежнему не слушались, поэтому я лишь слегка повернула голову и застонала. Амон мгновенно сжал мою ладонь и обеспокоенно спросил, не больно ли мне. Я качнула головой и обрушила на него настоящий мысленный вопль. Но если парень и услышал предупреждение об опасности, то предпочел его проигнорировать.

Рациональная часть моего сознания твердила, что доктор Хассан понятия не имеет, откуда я приехала. То, что он упомянул Метрополитен, не могло быть ничем, кроме удивительного совпадения. И все же меня переполняли подозрения. Доктор Хассан явно знал о нас больше, чем мы о нем, и это внушало тревогу.

– Пожалуйста, продолжайте, – попросил Амон.

– Статуя в нью-йоркском музее изображает Хатшепсут как сфинкса – с телом львицы и лицом прекрасной девы. По законам Египта, женщина не могла править страной, поэтому на ней церемониальная накладная бородка и пышный головной убор, который свидетельствует о могуществе фараона. Хатшепсут была не только прелестной, но и влиятельной женщиной. Одна из надписей в храме гласит, что «выше нее не было услады для человеческих глаз, блеск ее лица и тела происходил из божественного источника, а красота могла сравниться лишь с редким цветком, растущим в пустыне».

– А сейчас она… – Амон запнулся. – Под стеклом?

– Вы интересуетесь, можно ли на нее взглянуть?

Амон кивнул, и я почувствовала, что он одновременно и хочет, и не хочет услышать ответ.

– Разные специалисты дадут вам разные ответы, – пожал плечами доктор Хассан. – Долгое время считалось, что Хатшепсут была похоронена рядом с отцом, фараоном Тутмосом I. Однако затем ее, по-видимому, перевезли. Сейчас большинство египтологов полагают, что царица была обнаружена в гробнице своей кормилицы, но я не разделяю эту точку зрения. И хотя ту мумию считают истинной Хатшепсут, я нашел свидетельства, указывающие, что ее настоящая могила находится в другом месте.

– Какие свидетельства? – напрягся Амон.

– Например… – и доктор Хассан подался вперед. – Кольцо-печатка, фигурка ушебти с именем Хатшепсут и настольная игра сенет, фигурки в которой увенчаны львиными головами. Но, что важнее всего, я нашел «львиный трон» – золотое сиденье с подлокотниками, вырезанными в форме львиц. И сокровища эти были обнаружены мной отнюдь не в гробнице кормилицы Сат-Ра. Более того, мне известно, что заупокойный храм Хатшепсут был посвящен Амону-Ра. И хотя царица выражала равное почтение ко всем богам, эта грандиозная постройка как нельзя лучше отражает ее истинную веру. Что любопытно, наибольшей известностью пользуется ее дальнее святилище – через которое, как я полагаю, вы и проникли в храм, хоть и не признаетесь…

– Святилище царской семьи, – вставил доктор Дагер.

– Именно. Но это не полное его название. В древних рукописях оно обозначалось как «святилище Солнца и царской семьи».

Амон резко выпрямился.

– Значит, святилище было общим? Оно было посвящено семье царицы…

– И солнечному богу Амону.

Египтолог пустился в дальнейшие объяснения, и его ассистент выразительно закатил глаза. По всей видимости, он не разделял увлечения теориями доктора Хассана. Однако тот не заметил скепсиса своего коллеги – или сознательно не обращал на него внимания.

– Я уже упомянул, что Хатшепсут с большой долей вероятности была лидером Ордена Сфинкса. Тот представлял собой закрытую секту, объединившую самых верных жрецов солнечного бога. Орден делился на две клики: первой, исключительно женской, руководила Хатшепсут, а вторую, мужскую, возглавлял Великий визирь. Таким образом, если в Африке Хатшепсут действительно провозгласили верховной жрицей Ордена Сфинкса, это делало ее очень опасным врагом…

– Культа Сета, – закончил за него Амон.

– Это объясняет, почему само ее имя было стерто со страниц истории, – вздохнул доктор Хассан. – Орден должен был уничтожить все упоминания о Хатшепсут как правительнице Египта, чтобы она и в посмертии могла продолжить свое великое служение.

– Какое служение? – заинтересовался Амон.

– Служение солнечному богу, – даже не моргнув, ответил доктор Хассан. – Хатшепсут потратила немало времени, чтобы внушить жрецам ордена одну мысль: рано или поздно бог солнца вернется на землю, чтобы исполнить свою миссию, и встретить его должна очень особенная женщина – жрица, облаченная силой сфинкса. Вещи, принадлежащие Хатшепсут, всегда находили рядом с глифом в виде солнца – знаком Амона-Ра. По моей теории, она распорядилась устроить свою могилу в тайном месте, которое позволило бы ей первой встретить солнечного бога, когда тот пробудится. Я посвятил всю жизнь изучению тайных орденов и связи Хатшепсут с Амоном-Ра – и теперь могу с уверенностью заявить, что она куда теснее, чем мы предполагаем.

Мой воспаленный мозг принялся судорожно обдумывать новую информацию. Значит, последнее пристанище Хатшепсут – рядом с настоящей могилой Амона? Или речь о колонном зале, где мы нашли его канопы? Я не видела там выхода в погребальную камеру или вестибюль, но ведь мы толком и не искали…

Возможно, царица нашла могилу Амона еще сотни лет назад – хотя, опять-таки, все зависело от того, когда она жила. Я напрягла память, пытаясь вызвать из экзаменационных опросников даты правления различных фараонов, но перед глазами вставала лишь сине-золотая маска Тутанхамона. Тринадцатый век до нашей эры, угу.

Я не знала, правила Хатшепсут до или после царя Тута – однако время ее царствования даже приблизительно не совпадало с датой пробуждения Амона. В прошлый раз он должен был проснуться около 1000 года нашей эры – и тогда, надо понимать, все прошло благополучно. Если Амона начали таскать с места на место уже после этого, Хатшепсут вполне могла знать о его последнем пристанище.

– Должен признать, далеко не все египтологи придерживаются подобной трактовки моих находок, – добавил доктор Хассан. – Однако неожиданный ракурс порой приводит к потрясающим открытиям. Верно, Амун?

У меня сердце ушло в пятки. Он произнес имя Амона правильно!

Каким-то непостижимым образом доктор Хассан знал об Амоне. Я хотела бы списать все на обострившуюся паранойю, но комок в желудке подсказывал, что это не только мои фантазии. Увы, обездвиженная, я могла лишь беспомощно наблюдать, как хищно наш хозяин следит за каждым движением Амона. Без сомнения, он намеревался вывести нас на чистую воду. И добиться… чего?

– Меня зовут Амон, – спокойно поправило его живое подобие солнечного бога.

– Прошу прощения, оговорился, – невинно склонил голову археолог, однако по улыбке его было понятно, что он не испытывает ни малейшего раскаяния.

Я молча сходила с ума, что не могу взять Амона за шиворот и подробно объяснить, в какой мы сейчас опасности. Похоже, он считал себя неуязвимым. Ну почему все мужчины такие самоуверенные – вплоть до потери здравого смысла?

Амон снова взял меня за руку.

– Любопытная теория.

– И к тому же весьма правдоподобная. Хатшепсут была редкой красавицей. А в Орден Сфинкса принимали только самых прекрасных женщин, – и доктор Хассан бросил на меня загадочный взгляд, как будто я могла подтвердить его теорию. Однако я по-прежнему изображала бревно и лишь едва заметно пожала плечами в ответ, надеясь, что он не заметит панику в моих глазах.

– Женщина, чью мумию обнаружили в гробнице кормилицы Хатшепсут, страдала от диабета, – многозначительно продолжил доктор Хассан, словно бы расстроенный нашей непонятливостью. – Она умерла от рака печени и опухоли костей, к тому же у нее были плохие зубы. Эта мумия не может быть Хатшепсут. Не может!

Последние слова он почти выкрикнул. Доктор Дагер тут же шагнул вперед и положил руку ему на плечо.

– Осаар, успокойтесь, пожалуйста. Этой теорией вы и так настроили против себя большую часть археологического сообщества. Если вы намерены восстановить доброе имя в науке, хотя бы попытайтесь признать, что ваши коллеги могут быть правы.

Доктор Хассан одарил ассистента слабой улыбкой.

– Благодарю вас, Себак, – и он глубоко вздохнул. – Что бы я без вас делал? А?

Молодой человек улыбнулся в ответ.

– Даже представить боюсь.

Слова доктора Дагера прозвучали по-дружески, но когда он возвращался за спину доктора Хассану, я заметила, что в его улыбке нет и следа теплоты.

– Простите, что утомил вас своими идеями, – пробормотал старший археолог.

– Если бы не смелые идеи, многие открытия так никогда бы и не произошли, – быстро ответил Амон. – Лично я нахожу вашу теорию вполне правдивой.

Тень, набежавшая было на лицо археолога, мгновенно сменилась улыбкой.

– Благодарю вас. И подумайте еще вот о чем: женщина вроде Хатшепсут заслуживала особой гробницы. С ней должны были захоронить ее любимых львиц, огромные сундуки с драгоценностями, резную мебель, холсты, цветы и книги. Их еще предстоит найти, – и он пожал плечами. – Это дело всей моей жизни. Я чувствую, она взывает ко мне сквозь века. Я не могу оставить поиски.

Больше в палатке не было произнесено ни слова. Немного посидев в задумчивости, доктор Хассан откланялся и наконец оставил нас в одиночестве.

Я снова попыталась воззвать к здравому смыслу Амона, но тело меня подвело: вместо слов с губ сорвался лишь слабый стон.

– Не думаю, что он причинит нам зло, – прошептал парень, сжимая мое плечо.

Мне хотелось заорать, что человек, почуявший близость долгожданных ответов, пойдет на все, лишь бы их заполучить. Мне как минимум нужно было обсудить с Амоном его канопы! Что будет теперь, когда три из них утрачены безвозвратно? Однако парень молча склонился ко мне и прижался губами к разгоряченному лбу.

По телу тут же начала растекаться солнечная магия. Но если в катакомбах Долины Царей поцелуй Амона забрал у меня излишек тепла, теперь его губы оказали другой эффект: мои веки и конечности, и без того не отличавшиеся особой легкостью, начали стремительно тяжелеть, а все тревоги вдруг показались пустыми и мелочными.

Уже проваливаясь в сон, я услышала над ухом голос Амона:

– Отдохни как следует. Завтра утром все будет в порядке.

* * *

Мне показалось, что прошла всего секунда – однако когда я в следующий раз открыла глаза, в них ударила теплая волна света. Брезентовый полог палатки хлопал на ветру, и по койке рассеянно скользили лучи восходящего солнца.

Я с наслаждением втянула еще прохладный воздух, к которому примешивались сочные ароматы жарящегося мяса. В горле тут же пересохло, а в желудок острыми когтями впился голод. Я села, с недоверием прислушиваясь к ощущениям в каждом суставе и мышце, и задумалась, справится ли мой желудок с этим неведомым завтраком.

По всей видимости, борьба с непослушными конечностями проходила громче, чем я думала. Амон тут же появился у входа в палатку и протянул мне руку. Я с благодарностью приняла ее и позволила парню отвести себя во двор, где нас уже дожидались огромные тарелки с яичницей и беконом.

Когда с едой было покончено, Амон внимательно меня осмотрел, по-видимому, счел состояние удовлетворительным – и принялся раскланиваться с доктором Хассаном. Заслышав, что мы уезжаем, тот немедленно повернулся к помощнику:

– Себак, вас не затруднит найти группу, у которой мы сегодня ведем экскурсию, и попросить их немного подождать?

– Конечно, Осаар.

И доктор Дагер, проворно вскарабкавшись на дюну, скрылся из глаз. Амон перевесил мой рюкзак себе на плечо и приобнял за талию, готовясь показывать дорогу.

В груди заворочались тревожные предчувствия. Когда мы сидели у костра, сумка стояла в опасной близости к доктору Дагеру – и я не могла поклясться, что при осмотре найду все вещи на своих местах. Однако проверить это прямо сейчас было невозможно, так что мы с Амоном сердечно распрощались со старшим археологом и направились прочь.

По дороге я раздумывала, как далеко нам нужно отойти, чтобы вызвать песчаный вихрь, – и сможет ли Амон вообще его вызвать, учитывая приключения предыдущего дня. В голове гудели десятки вопросов, не предназначавшихся для чужих ушей, – поэтому пока я терпеливо раскладывала их по категориям, стараясь не упустить ничего важного.

Мы отошли уже на добрый десяток метров, когда доктор Хассан настиг нас еще одним вопросом – вопросом, от которого мы застыли как вкопанные.

– Давно ли ты пробудился, Великий?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации