Текст книги "Рождение силы. Бессмертие Каматаяна"
Автор книги: Константин Скрипкин
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц)
28. Разочарование
Что ж, вот и Юго-восточный раздел Колоса. Он совсем не маленький. Джей спросил у прохожих, где находится «Морская волна». «Добрый» дядя хорошенько объяснил новичку маршрут и спровадил Джея «лестными» словами.
– «Еще хоть одно слово вырвется из его пасти…» – Джей не успел додумать, как мужик прекратил издевательство и ушел дальше по улице.
– Он что, услышал? – Повернувшись спросил Джей.
Нет. Незнакомца просто позвал какой-то ребенок.
В конце концов, прошагав несколько десятков лишних шагов, Джей добрался до «Морской волны». Самое обыкновенное четырехэтажное здание. Естественно хорошо разукрашено; по названию: волнами моря, с парящими над ними чайками – сверху, песчаным, частично со скалами, пляжем – снизу. По бокам от двери на стене красовались две пальмы. Между экзотическими деревьями висела вывеска, с названием трактира.
– «Не дурно.» – Подумал Джей.
Джей вошел внутрь. Слева за трактирной стойкой стоял хозяин, в лице управляющего. Что ж, не все тут так богаты, чтобы нанимать работников вместо себя. Хотя Джей думал иначе. Уж трактирщики должны были зарабатывать больше всех.
За несколькими столами сидели люди, а некоторые были просто накрыты, ожидая хозяев ужина. Напротив входной двери была сцена, на которой играли пара музыкантов.
Атмосфера была приятной. Джей не сразу обратил внимание, что интерьер трактира тоже разукрашен и по-своему обставлен. Стулья были похожи на ракушки, а столы на завернутые кораллы. Столы и стулья, на удивление были гладкими как стекло, хотя на первый взгляд так сказать было нельзя. Столы и их стулья стояли рядами, которые копировав морскую волну, то поднимались выше, то опускались. Волна начиналась от сцены, которая сама была разукрашена как пенящийся поток, и заканчивалась у самой двери.
– Добрый вечер! – Как-то по-утиному, обратился к Джею хозяин.
– Добрый. – Усмехнувшись, бросил Джей.
– Чем могу помочь? Вам нужна комната? – Трактирщик взялся за перо и подготовил идеально белый лист бумаги.
– Я с друзьями. Они сказали, что уже купили места для всех.
– Ох. – Трактирщик достал записной журнал. – Кто ваши друзья господин.
Джей немного удивился такому обращению.
– Джей. Меня зовут Джей.
– Так будет лучше. – Кивнул хозяин. – Ко мне можете обращаться по имени Алтин. Как зовут ваших друзей, господин Джей?
– «Господин!»
– Мэрдок Сильверинг, думаю этого имени должно хватать.
Трактирщик снова кивнул и пробежался глазами по записной книжке.
– Да, вы записаны. Ваши друзья отдыхают в своих комнатах, господин. Если желаете, можете обождать их тут, они скоро прибудут на ужин. Если же нет, – Управляющий махнул рукой в сторону коридора. – Сразу слева есть лестница на второй этаж, вам туда. Номер комнаты одиннадцать. Если хотите, можете спросить моего помощника показать дорогу, его зовут Горк.
– Спасибо. Думаю, все-таки подожду тут.
– Как пожелаете. Стол накрыт для вас и ваших друзей. – Трактирщик указал на забитый всяческими вкусностями стол.
– «Интересно, откуда у Мэрдока столько денег?» – Джей занял один из стульев и потихоньку пожевывал.
– Император придумал новый налог. – Послышалась жалоба из-за соседнего стола. – Теперь он желает, чтобы мы платили ежегодно за своих рабов.
– Чтоб он провалился! – Злостно прошипел другой. – Мало того, что пришел к нам с войной, так теперь еще и командует тут.
– Так-то оно так. – Заговорил третий, чей голос был более приятный, чем у его друзей. – Но он уже завоевал эти земли. Теперь он тут правитель. Я думаю голова Гера, висевшая у ворот почти две недели, тому доказательство.
Его собеседники неохотно закивали. Потом дружно подняли кружки и выпили за новое правительство.
Сразу после этого в общем зале показались друзья Джея. Мэрдок шел впереди, уверенно и немного небрежно. Его взгляд обратился к трактирщику. Тот кивнул в сторону стола, где сидел Джей. Мэрдок тихонько кивнул в ответ и продолжил путь.
– А ты довольно-таки долго, Джей. – Присел Эрст. – Я думал тебе особо и нечего делать на таких рынках.
– Немного заболтался. – Объяснился Джей.
– Приобрел чего-нибудь интересного. – Заговорщицким тоном поинтересовался Эрст.
– Да. – Со всей гордостью, какую смог достать, ответил Джей. – Смотри.
Джей вытащил из-под стола меч. Эрст открыл кусочек лезвия, спрятанного в ножнах. Глаза всех за столом широко распахнулись. Мэрдок резко приблизился. Джей откинулся на спинку стула, довольный собой. Он прождал почти полдня, чтобы увидеть их реакцию.
– Не может быть! – Наконец выдавил Эрст. – Этого просто не может быть! – Он поднял недоверчивый взгляд на Джея. – Это действительно корнилл?
Джей кивнул.
– За сколько ты его взял?
– За четыре. – Джей выставил перед собой руку, с четырьмя разогнутыми пальцами.
Эрст еще больше удивился. Мэрдок же покрылся недоверием.
– Дайка мне эту железку. – Приказал волшебник.
Пока Джей рассказывал историю о своей покупке Эрсту, Мэрдок рассматривал сталь и кивал каким-то своим мыслям. Эльза все это время хранила молчание и внимательно слушала.
Мэрдок отложил оружие в сторону.
– Можно я посмотрю позже? – Вежливо спросил он. – В данную минуту меня больше интересует еда.
Джей немного удивился перемене настроение у друга, но вопросов не задавал, а лишь кивнул в согласие.
После трапезы все поднялись на второй этаж и каждый проследовал в свою комнату. Помощник трактирщика любезно показал комнату Джея и хорошенько проинструктировал о том, как можно его позвать, если что понадобится.
Джей присел на кровать. Совсем скоро он обнаружил, что забыл меч у Мэрдока и направился к волшебнику. Два коротких стука в комнату Мэрдока оказалось достаточно.
– Входите. – Донеслось изнутри.
– О, Джей, это ты. – Волшебник потянулся за оружием. – Я как раз хотел передать его тебе.
– Что ты думаешь о нем? Хорош, не правда ли? – Поинтересовался Джей.
– Да, выглядит хорошо. Согласен. Но насчет его качества я бы поспорил.
– А что с ним не так? – Заволновался Джей, осматривая меч. Трещин нигде не было, да и лезвие было идеально ровным.
– Джей… Не хотелось бы тебя огорчать, но у меня, видимо, нет выбора. Я должен. Это, – Мэрдок указал на меч. – Не корнилл! – Заявил волшебник. – Это всего лишь жалкая подделка, которой придали вид с помощью силы, то есть магии. Ну-у… не очень жалкая конечно. Сам меч довольно таки неплох.
– Но… Нет, как… – Все, совсем недавно, бушевавшие в нем положительные эмоции, разом погасли. И в полной пустоте, зародились другие, ужасные чувства: гнев, ненависть, отчаяние, а в конце безразличие ко всякому понятию милосердия.
– Я сразу не поверил, что это корнилл. Видишь ли, корнилл действительно особый металл, когда ты можешь к нему притронуться, у тебя появляется неописуемое ощущение. Я не знаю, как его передать. Думаю, когда-нибудь, ты поймешь, о чем я. А когда ты назвал цену, за которую умудрился его купить, меня просто добило сомнением.
– Не корнилл. – Разочарованно пробормотал Джей. – Почувствовать? Почему только тогда, когда можешь притронуться?
– Не знаю. Это свойство металла никто не может объяснить. – Мэрдок покачал головой и тяжело вздохнул. – Не расстраивайся Джей. Я могу дать тебе новые деньги, если захочешь. Для меня не составит труда…
Джей вышел из комнаты, захлопнув дверь.
– Будь разумен, Джей. – Голос волшебника бился в воспоминаниях, когда Джей уходил из трактира.
***
Джей вернулся в трактир глубокой ночью. На месте трактирщика стоял его заместитель. Один столик был занят парой людей среднего возраста. У барной стойки, на высоких стульях, сидели старики и вели оживленный разговор. В плохом расположении духа, Джей присел поодаль от них и заказал выпивки покрепче.
– Нет. – Заявил один из стариков, низким голосом, который все еще отдавался басом. – Я точно помню, что нашел свое стадо в каньоне. И подоспел я вовремя.
– Твой маразм, тебя совсем с ума сведет. – Ответил другой. – Еще скажи, что Каренов видел.
– Ха-ха-ха. – Засмеялся третий. – Скоро мы их все увидим!
– Я вам серьезно говорю. – Разозлился первый. – Это был Сикер. Думаете я пошел бы в Филед искать животных? Каким ветром бы их туда отнесло?
– Ну так они были там! – Съязвил второй.
– Да, были. Их туда отогнали солдаты империи.
– То есть ты утверждаешь, что говорил с неким Богом? И что это настоящий мир, а не сон?
– Да. Это был Сикер.
– Он тебе помог найти твоих овец, а ты Ему что? – Скептично спросил третий старец.
– Я поклялся Ему в верности. И теперь должен жертвовать Его жрецам овцу в месяц.
Один из слушателей присвистнул, что получилось у него не очень похожим на свист.
Джей подсел поближе. Внутри, до сих пор, не унимался гнев, но любопытство все-таки пошатнуло его гордость.
– О каком Сикере идет речь? – Спросил Джей.
Все трое стариков посмотрели на молодого человека.
– Ты ничего не слышал о Сикере? – Спросил веселенький дед. – Ты сейчас в Его городе, городе Бога Сикера.
– Нет, я о Нем никогда не слышал. – Джей немного пристыдился. Сколько всего еще он не знает.
– Ну слушай мальчик… – Начал говорить тот, что скептически относился к словам своего товарища.
– Нет уж! – Перебил его очевидец деяния Сикера. – Я расскажу ему о Сикере. Думаю, он будет лучшим слушателем, чем вы.
Второй фыркнул и отпил напитка из кружки.
– Не пора ли мальцу в кроватку? – Произнес он, больше себе, чем остальным.
– Что ж, с чего начать-то? – Старик почесал отросшие бакенбарды. – Сикер это Бог, в которого верит весь Колос и близлежащие деревни. Изначально люди, верившие в Сикера обосновались именно на этой земле. А пришли они с северных гор. Точное место не записано на бумаге, но из уст в уста передавалось название Перисгер.
Джей навострил уши. Двое других пожилых людей тихо переговаривались между собой, краем уха слушая рассказ.
– Говорят, там появился злой колдун, который вынудил людей покинуть те места. Он клялся и божился, что хочет только добра. Но люди ушедшие к нему, больше не возвращались. Оттого все, кто жил в горах и у их подножий, переселились. Из того же места и пришли, основавшие Лоскер.
– Лоскер?
– Этот город называется Лоскер. На старом, почти забытом языке. Переводится это слово как «пшеничный колос». Вот торговцы и обозвали его Колосом. Времена эти, правда, давно прошли. Но храм Бога Сикера все еще хранит название города.
– И все-таки, почему люди верят в Сикера? Что Он такого сделал?
– Он до сих пор делает. – Оживился старик и расплылся в улыбке. – Когда люди уходили из Перисгер, они ничего не знали о других местах, также и не знали куда идти. Шаманы, в то время – сейчас жрецы, вопросили Сикера о помощи, и Он показал им это место. А чтобы научить их выращивать пшеницу, Он показал им где можно раздобыть информацию.
– Они умели читать? – Удивленно спросил Джей.
– Нет. Они пришли к фермеру в этих местах. Он-то их и научил.
Джей кивнул.
– Но если это фермерский город, то где же все фермы?
– Так это ж центр торговли, мальчик! Город и люди стали богаты, когда пришла торговля.
– Но действия Бога не прекратились. – Рассказчик недовольно нахмурился и глянул на перебившего. – Он велел построить храм в Его честь. Выбрал в жрецы самых верных и поставил их служителями в Своем обиталище.
– И храм еще стоит?
– Да, не только стоит, но и процветает. Сикер не молчит, Он отвечает всем желающим. Люди приходят к жрецам, а те передают слова своего Бога.
– А если они просто врут людям? – Спросил Джей.
– Не врут.
– Почему ты так уверен?
– Я был свидетелем явления чуда. Я владелец больших хозяйств. Но с приходом Империи, мое дело пошатнулось. Войска угнали одно из моих крупных стад. Часть они съели, а другую отправили на верную смерть в каньон. Я же об этом ничего не знал. В надежде найти стадо, я обратился к жрецам Сикера. И на следующий день, они принесли ответ. Сикер указал мне место, где были мои овцы и я действительно нашел их там. – Старик широко улыбался.
Джей внимательно обвел его взглядом и спросил:
– А где находится этот храм?
Деду понравился его интерес.
– В центре Лоскера. – С жаром ответил он.
Джей поблагодарил его за рассказ, оплатил выпивку и отправился к себе в комнату.
– Только вот, это все сказки. – Донеслось из-за спины.
Джей не стал слушать спор стариков.
29. Храм Бога Сикера
Джей проснулся от настырного стука в дверь его комнаты. Кто-то тарабанил что есть силы.
– Я уже проснулся! – Крикнул Джей.
Стук стих.
– Ты что-то сказал? – Послышалось из-за двери. После некоторой паузы, последовал очередной проверочный удар.
– Да, я сказал, что я проснулся.
Джей оделся и открыл дверь. В коридоре стоял Эрст.
– Дружище, твой завтрак уже остыл. Когда собирался вставать? – Эрст заглядывал в комнату Джея через его плечо. – Мэрдок говорит, что ты был не в лучшем настроении. Оттого тебя никто и не будил. Но я уже немного обеспокоился.
Они вместе пошли вниз.
– Я знавал одного человека, который…
– «Господи, как же много он говорит.»
– В общем вышло, что он просто на просто повесился.
– Бодрящий рассказ. – Заметил Джей. В ответ Эрст только хмыкнул.
Эрст указал на стол с завтраком, а сам, на радость Джею, пошел болтать с трактирщиком. За барной стойкой также сидели Мэрдок с Эльзой. Они редко переговаривались, а когда пришел Эрст, вообще перестали говорить. Парень разговаривал так громко, что его можно было слушать из угла общего зала. Если даже не на втором этаже. В основном, Эрст вещал истории, в которых главным героем был не он. Он любил рассказывать про других людей и их поступки.
Закончив с едой, Джей подошел к Мэрдоку.
– Я хочу сегодня прогуляться в центр города. Хочу прогуляться один – подумать.
Волшебник недоверчиво оглядел Джея. Его примеру последовала и Эльза.
– Что-то случилось? – Поинтересовался Мэрдок.
– Да. Я вчера сделал некоторую глупость. Теперь не нахожу покоя.
– Джей, лучший способ избавиться от тяжести на сердце – это поделиться ею. Мы ведь друзья, мы можем помочь.
– Думаю с этим я и сам справлюсь. Не хочу обременять вас лишними мыслями.
– Обременять? – Спросила Эльза. – Ты сотворил нечто серьезное?
– Можно мне попросить не искать меня и не преследовать?
Эльза недовольно насупилась, скрестив руки на груди.
– Конечно можно. – Отечески ответил Мэрдок.
Внимательный взгляд мага был направлен точно Джею в глаза.
– Будь добр, ответь на мой вопрос. – Джей насторожился. – Ты собрался в храм?
Джей удивился, но сумел скрыть это. Что отвечать Мэрдоку? Он наверняка знает, что Сикер просит большую цену за свою помощь. И конечно начнет отговаривать, а там и Эльза вмешается. Не хотелось ее огорчать. Но выбора не было. Волшебник ждал ответа.
– Да, я пойду в храм. – Наступило молчание, которое было тяжелее большого камня. Джей ждал.
– Ты думаешь, он скажет где он? – Наконец спросил Мэрдок.
Джей немного расслабился.
– Да.
– И ты готов пойти на это, только ради непонятной возможности? Люди много говорят. Никто не знает правдивы ли слухи о Сикере.
– Надо попробовать.
– Надо. И все же, неужели ты не подумал, что Каматаян также знает о Сикере? И он мог приходить сюда. Значит и он заплатил неизвестному Богу, а в итоге – у него нет камня.
– Это всего лишь предположение. – Отмахнулся Джей.
– Джей, он правит Нэктором уже почти четыреста лет. И ты откидываешь такой вариант, даже не обдумав его?
– Так я хотя бы узнаю у него ли камень или нет.
– И это вариант. – Кивнул Мэрдок. – Что ж, раз так, я беспокоить тебя не буду.
Джей и Мэрдок посмотрели на Эльзу.
– Я тоже. – Тихо пробурчала та.
– Эрсту объясню все сам. Можешь идти, если хочешь. – Закончил Мэрдок.
Джей поблагодарил их за понимание и ушел.
Найти центральную улицу оказалось очень просто. Почти весь город был испещрен дорогами, которые рассекали его вдоль и поперек. Однако до храма добраться было куда сложнее. Его даже не было видно из-за рыночных навесов. Джей понимал, что без них здесь начнется пекло, потому что деревьев в городе было меньше, чем снаружи. Однако, все эти импровизированные крыши, перегораживали ему обзор.
Как и вчера толпы народа сновали туда-сюда. Неоднократно попадались и повозки с товарами, и кареты. Джей даже сумел увидеть циркачей и их дрессированных животных.
Джей подошел к концу своего пути. Глазам предстал храм удивительной красоты. Столбы высокой преграды храма были статуями неизвестной личности. Между этими столбами тянулись стены, с выбитым сверху полукругом, а эти пустые места закрыли узорной решеткой. Входом в храм являлась арка, на которой были надписи, непонятные Джею. А над аркой словно висела большая четырехконечная звезда.
Двор храма был аккуратно засажен деревьями, преимущественно лиственными, хотя вдоль стен была хвоя. Выложенные отполированным камнем дорожки, цвета серого смешанного с зеленым. По бокам дороги орошались кустарником, который частично подстригали в виде такой же статуи, как и на стенах. За ними виднелись клумбы, в виде четырехконечной звезды, с цветами.
В такую жару видеть столько темно-зеленого казалось невероятным.
Впереди возвышалась серая ступенчатая пирамида. Каждые две ступени – новый этаж. Середина каждой стороны тупым углом утопала во внутреннюю сторону пирамиды, чем-то напоминая, опять же, четырехконечную звезду. Самый верхний слой пирамиды был окрашен в черный цвет.
У входа в храм стояли два жреца-стражника. Судя по их мантиям, они владеют, недоступными простым людям, силами.
– Как мне поговорить с Сикером? – Спросил стражников Джей.
– С Богом Сикером будут говорить жрецы. – Ответил один из них и указал, чтобы Джей входил.
Внутри храма были четыре комнаты по углам и большой зал в виде плюса. В центре зала была еще одна комнатушка, квадрат со сторонами примерно восемь ярдов. Из этой комнаты выходили жрецы с ответами для пришедших.
Джей дождался, пока один из жрецов закончит пересказывать слова Сикера искателю.
– Как мне поговорить с Сикером? – Спросил он жреца.
Жрец, одетый в рясу серо-зеленого цвета, сразу не ответил. Он осмотрел Джея, затем махнул рукой и стремительным шагом направился в одну из комнат в углу.
На размеченном клетками полу, стояли люди и тихо перешептывались. Кто по двое, а кто по трое, не больше. Обязательно, в каждой команде, был служитель Бога Сикера. Жрец, за которым шел Джей, выбрал свободное место и тихо заговорил.
– Здесь говори. – Приказал жрец. – Чего желаешь узнать от Бога Сикера?
Джей заметил, что звуки извне внутри комнаты не слышны. Здесь стоял слабый гул неразборчивых шепотков.
– Так сразу? – Опешил Джей. – Разве моя просьба не будет напрямую направлена Сикеру?
– Вопросы людей передаются почитаемому Сикеру через Его помощников-смертных.
– Хорошо. А что насчет цены?
– Щедрый Сикер укажет цену, в зависимости от просьбы.
Хоть снаружи и было много людей, жрец не торопился.
– Ну что ж. – Начал Джей. – Я хочу спросить у Бога Сикера, где находится камень Астрала.
Джей ждал подозрительного взгляда и вопросов, но жрец спокойно кивнул и сказал, что нужно ждать не менее трех часов. Они вышли из комнаты в углу. Джей остался ждать в зале, а жрец ушел.
Хорошо, что вдоль стен стояли лавки. Почти все забитые людьми, но места все еще достаточно. Джей выбрал подходящее и присел. Ему вспомнился старик из трактира, который прождал ответа в течении одного дня. Джей понадеялся, что его три часа не растянутся на целый день.
Подслушивать разговоры оказалось совсем не интересно. В храме, народ, в основном, обсуждал свои проблемы. Все они пришли под крышу священного места за помощью, за ответами.
В утомительном ожидании, Джей приметил характер жрецов. Все они были беспристрастными и хладнокровными. Их не интересовали чужие проблемы, им вовсе не интересно узнать, что происходит в мире. Их нельзя купить или надавить им на жалость. Со стороны все служителя Сикера казались бессердечными.
Спустя час, а может и два часа бессмысленных наблюдений, Джей сделал вывод, для себя. Не мало людей приходили узнать, где находятся их дети, братья, сестры, родители. Многие приходили и просили обслужить их без очереди, предлагая за время круглую сумму. Некоторые даже пытались угрожать.
Так как люди приходят сюда в поисках чего-либо, или кого-либо, они все торопятся. Просиживая в ожидании ответа, нервы не особо терпеливых сдавали. Поднимался крик и сумбур. Чтобы никакие человеческие эмоции, в такой ситуации не помешали работать, в жрецы выбирали особых людей и видимо тренировали их. Быть может и вовсе учили с раннего детства.
Джей не видел таких терпеливых людей, как жрецы Сикера. За два года службы, он повидал много людей, но похожих на этих никогда. Возможно он мало где бывал. Может в храмах Ниель такие же служителя.
Наконец к Джею подошел жрец, не тот, которому он передал просьбу. Джей сосредоточился и немного напрягся. Сейчас он услышит местоположение камня. Бог Сикер попросит цену, к счастью, у Джея есть деньги, которые он добыл ночью.
С огромным возбуждением Джей не хотел услышать только одного: что камень у Каматаяна.
Когда подошел жрец, Джей невольно сглотнул и переминался с ноги на ногу.
– Я принес ответ для вас, Джей. – Заговорил жрец.
Джей затаил дыхание. Сейчас, возможно, решается судьба множества людей.
– Достопочтеннейший Бог Сикер отказался отвечать на вашу просьбу! – Прямо объявил служитель.
– Что… – Джей остолбенел.
Миллион разных мыслей пронеслись в голове искателя.
– Почему? – Смог выдавить пораженный Джей.
– Нам неведома воля Сикера. Мы служим лишь связью между смертными и Богом. – Жрец больше ничего не стал говорить. Он развернулся как ни в чем не бывало и также безразлично пошел к другим ожидающим ответа.
– «Что же делать теперь? Почему Сикер отказался? И вообще, действительно ли там есть тот Бог, в Которого здесь верят? Или Его просто придумали? А может, если Он скажет где камень, это нарушит какое-то равновесие? Ведь Боги любят равновесие.»
Делать было нечего. Джей попробовал подойти к другому жрецу, а за ним и к третьему. Но они все как сговорились, что Сикер не желает отвечать на вопрос Джея.
– «И откуда они все про это знают?»
Джей отправился обратно в гостиницу.
Придя в «Морскую волну», Джей обнаружил только Мэрдока. Он беседовал с каким-то постояльцем. Повезло, именно Мэрдок Джею и нужен был. Но отвлекать его сейчас – значит проявить неуважение. Конечно, Джей совсем не испытывал уважения к незнакомцу. Зато был высокого мнения о Мэрдоке и ради него, Джей решил обождать.
Мэрдок заметил Джея у барной стойки. Он попрощался со своим старым знакомым. Его друг встал и ушел по своим делам. Мэрдок подозвал Джея к себе.
– Ты ведь меня ждешь, юноша? – Попивая вино, спросил Мэрдок.
– Да. Я ждал пока вы договорите тут.
Мэрдок немного посмеялся.
– А я уж думал, что после леса, ты лишился всех правил приличия. – Заметил он.
– Ни без этого. – Отозвался Джей.
– Ну… – Многозначно протянул Мэрдок.
– Сикер отказался ответить мне. Во всяком случае, так говорят жрецы.
– Отказался? – Удивился Волшебник.
– Я думаю, жрецы не хотят говорить мне…
– Нет! – Твердо прервал Мэрдок. – Если Сикер отказал – значит отказал. Служителя тут ни причем. Если бы ты спрашивал у других жрецов, ты бы понял, что они все знаю про ответ для тебя. Просто так этого не бывает.
– Я спрашивал. И все было именно так. Может это просто магия? Они умеют читать мысли?
– Ха-ха-ха, нет, это не магия. По крайней мере не та, о которой думаешь ты. Это очень сложно объяснить. Если по проще, умы всех жрецов какими-то мощными узами связаны. То, что знают несколько верховных служителей, то знают и все. А эти верховные, непосредственно, получают ответы от Сикера. – Он выпил вина и щелкнул пальцами. – Вот, вроде понятно.
– И все-таки, мне кажется они чего-то недоговорили.
– Слушай, Джей, ты ведь уже сделал плохих вещей в этом городе. Может успокоишься? А мы будем следовать плану и, по счастливому жребию, найдем камень сами.
– Ну да. Я с тобой согласен.
Мэрдок удовлетворенно кивнул.
– Пойду тогда похожу по городу. Ты, помнится, вчера предлагал денег?
– Узнаю послелесного Джея. – Засмеялся волшебник. – Сколько хочешь?
– Думаю пяти, как вчера, хватит.
– Ну, а я думаю, мой карман потянет твой каприз. Держи.
Джей зажал пять золотых и ушел гулять. Он не сказал Мэрдоку, что у него были деньги. А если бы сказал, Мэрдок, скорее всего начал бы читать лекции.
Мэрдок еще несколько секунд смотрел Джею вслед, поглаживая подбородок. А потом глубоко вздохнул и опустошил бокал с вином.
***
Вечером того же дня, Джей, бродя по постепенно пустеющим улицам, наткнулся на Эрста. Тот с довольной улыбкой гордо вышагивал по камням дороги, размахивая чем-то в руке.
– Джей, привет! – Ничего не стесняясь, на всю улицу заорал Эрст.
Джей в ответ только кивнул.
В руке Эрста оказалась плеть, сложенная вдвое. Она выписывала в воздухе круги и издавала необычный звук.
– Чего такой унылый? – Спросил Эрст.
– Да так. – Потом вспомнив, что Эрст не отвяжется, пояснил. – Не нашел интересного на рынке. Вроде все красиво и выглядит хорошо. А когда задумаюсь зачем оно мне, сразу все выглядит совершенно ненужным.
– Ха-ха-ха, ну ты даешь! Может ты просто не знаешь предназначения этих самых вещей?
– Может и так. – Признал Джей. А потом окинул плеть Эрста и добавил: – А может не ищу безделушек вроде этой.
– Терзают меня сомнения, друг мой, что вовсе не покупки тревожат твой мозг.
– Какие умные слова. – Съязвил Джей. – Никак долго готовился?
– О, уважаемый, мне не требуются подготовки в такого рода вещах. – Эрст приподнял воображаемую шляпу. – Ну так что? Расскажешь мне по-тихому, что с тобой?
– У меня не получилось узнать, где камень.
– А-а-а, это тот самый поход в храм? – Игриво бросил Эрст. – Так может просто жрецы не хотели тебе говорить?
Джей приободрился.
– Я тоже так подумал. Однако Мэрдок говорит, что такого быть не может.
– Мэрдок во многом прав, не спорю. Но разве ты не хотел спросить лично у Сикера?
– Лично? Это как?
– То есть, ты не просил у жрецов личной встречи?
– А так можно было? Тогда завтра же снова пойду в храм.
– Эмм. Мы здесь уже два дня. Время, видишь ли не ждет. И по плану, нам не стоит задерживаться тут. Мэрдок планирует выступать на рассвете.
– Что? Почему я об этом не знаю? – Разозлился Джей.
– Ты был в храме. А по возвращению, видимо Мэрдок не хотел тебе этого говорить. – Эрст бессильно поднял руки.
Джей понимал, что нельзя долго задерживаться на одном месте из-за маленькой, почти неисполнимой возможности. Каждый день Каматаян набирался сил, и каждый день кто-то умирал от его руки или от руки его воинов. Война не ждет. Может никто во всем мире не знает, но их судьба была в руках Джея и его друзей. Бессмертный правитель Нэктора, когда-нибудь захватит все, и тогда уже поздно будет что-либо делать.
– Что же тогда делать? – С мольбой, Джей посмотрел Эрсту в глаза.
– Ты у меня спрашиваешь? – Усмехнулся Эрст. – Ты так сильно хочешь спросить у Сикера о камне?
– Да.
Эрст некоторое время думал. Он походил из стороны в сторону и, вернувшись на середину, заговорил:
– А ты не боишься проблем с законом?
Джей напрягся, но решительности не растерял.
– Если у тебя есть план, где все пройдет гладко, ну или хотя бы не очень шумно – я за.
– Хм. – Ехидно оскалился Эрст. – А ты не так скучен, как я думал. Да, план есть, – После короткой паузы заговорил Эрст. – Только есть одно условие.
– Какое? – В непонимании спросил Джей.
– Я в его выполнении не участвую. Ты сделаешь все сам! – Утвердил Эрст.
– То есть, ты помогать не будешь?
– Я уже помогу, если изложу тебе мой план. Разве нет?
Сглотнув, Джей кивнул.
– Ну тогда слушай и внимательно, меня рядом не будет и повторить я не смогу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.