Текст книги "Рождение силы. Бессмертие Каматаяна"
Автор книги: Константин Скрипкин
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 31 (всего у книги 32 страниц)
– Давайте выпьем за здравие господина Мэрдока – В зале снова поднялся шум. Отчего следующие слова Джерри почти никто не слышал: – И за его благополучие.
Он отпил из кружки. В воцарившейся тишине, Мэрдок не отставал и тоже пригубил бокал. После недолгого молчания, пока каждый отпивал своего напитка, в зале возобновился галдеж. Джерри освободил сцену для играющих и танцующих.
Мэрдока уважительно приветствовал чуть-ли не каждый посетитель трактира. Они кланялись и назывались. А также желали всего наилучшего и выпивали. По мере того, как много люди выпивали, их обращения к Мэрдоку становились более простыми. Без формальностей, а скоро и вовсе без оказания уважения.
К счастью Мэрдок привык быть в подобных заведениях. Он подтолкнул людей к играм. Которые очень быстро перетекли в азартные.
Служанки и слуги, как и сам Джерри, безостановочно обслуживали гостей. Насколько мог судить Мэрдок, они не делали перерыва на ужин. Скорее всего, Джерри посулил им неплохую прибыль с этого вечера. Поэтому, даже выглядя изможденными, слуги не прекращали своей работы.
Ближе к полуночи, людей в трактире прибавилось. Мэрдок решил отойти отдохнуть. Он уже шатался и чувствовал, как потяжелели карманы. На пороге он наткнулся на Джея с Эльзой, близко прижавшихся друг к другу.
– Добрый вечер, Мэрдок. – Сказал Джей.
Брови Мэрдока невольно поползли наверх.
– Какие вы довольные, детишки. – Заметил волшебник, отмечая для себя, как заплетается язык. Слишком много выпил. – Можете продолжать веселиться внутри. Там праздник в честь меня. – Мэрдок гордо выпрямился, выпятив грудь. – Я угощаю! – Воскликнул он и всплеснул руками.
Джей и Эльза рассмеялись и вошли в трактир.
56. Зацепки
Эльза проснулась от того, что ее кто-то укусил. Она тихо ойкнула почесала место укуса. «Что за клоповник?»: подумала она. Кровать была мягкой, по сравнению с землей или камнями, на которых ей приходилось спать по пути между удаленными друг от друга городами и деревнями. Однако она не помнила, чтобы ее кто-то кусал под открытым небом.
Как сильно болит голова. Сколько раз она ругала себя за то, что так много выпивает? И снова наступила на те же грабли. Она хотела остановиться, но пить с Джеем казалось так приятно. Проснувшись, она жалела, что не остановилась. Но понимала, что тогда, рядом с ним, не могла остановиться.
Эльза поднялась и пошла к выходу. Комнатушки не отличались роскошью, как и говорил Джерри. Увидев умывальник, Эльза остановилась с вытянутой к дверной ручке рукой. Недолго думая, она направилась к умывальнику. Там же, над умывальником, висело маленькое круглое зеркальце.
Она охнула, когда увидела свое отражение. Как хорошо, что она не вышла из комнаты. Умывшись, расчесавшись и переодевшись, Эльза сочла, что готова показаться на людях. Хотя все равно без предварительной проверки в зеркальце не обошлось. Эльза дернула дверную ручку, но дверь не поддалась. Она осмотрела дверь, на наличие щеколды, однако та была открыта. Эльза дернула еще раз и дверь послушно отворилась. Эльза окинула подозрительным взглядом дверь, сверху донизу.
В общем зале никого не было. Лишь у выхода горели пара светильников, один из которых грозился вот-вот погаснуть. Эльза поискала Джерри, но не нашла.
Солнце уже давно поднялось, почему же Джерри до сих пор не открыл дверь трактира? Эльза постучала в комнату хозяина и спросила:
– Мастер Джерри, можете открыть для меня дверь?
Она услышала кряхтение и приглушенные ругательства. Потирая глаза показался Джерри.
– Простите пожалуйста, – Пробормотал он. – Вчера выдался тяжелый денек. Сами понимаете. – Джерри побрел по залу, выискивая мусор и оценивая поломки, без которых крупная попойка не обошлась. Он покачал головой, однако улыбнулся. – Не хотите воды? – Предложил он.
Эльза согласилась. Проведя некоторое время в беседе с Джерри, Эльза вышла на улицу. Но не смогла прогуляться далеко, так как забыла свой плащ и шарф. Солнце уже нещадно пекло и выходить без защиты не стоило.
– Эльза, ты не изменяешь себе. – Встретил ее Мэрдок в трактире. – Как всегда просыпаешься раньше всех.
Мэрдок выглядел так, будто вчера совсем не пил. Более того, он был расчесан и по какой-то причине расчесался, а также собрал волосы в хвост. От всегда растрепанного волшебника, такого девушка не ожидала. Бороду, что отросла за время путешествия, Мэрдок сбривать не стал. Он лишь придал ей ухоженный вид. Хотя, Эльза была вынуждена признать, что новый образ ему к лицу.
Эльза вновь пожалела, что перебрала хмельного, даже рядом с Джеем.
– Думаю в следующий раз не буду давать тебе много пить. – Монотонно говорил Мэрдок, набивая трубку табаком. – Мне пришлось запереть тебя в твоей комнате.
Эльза покраснела и быстро отвернулась к окну. Она все помнила. Чего же такого сумела сделать, чтобы получить замечание?
– Вы с Джеем уже муж и жена что ли? – Прямо спросил Мэрдок.
Эльза занервничала и залилась краской еще больше. Ничего постыдного не вспоминалось.
– Ну, не важно. – Мэрдок попробовал трубку и удовлетворенно выдохнул. – Благо Джей предусмотрительный. Его идея, между прочим, отвести тебя в комнату и запереть.
– Ну хватит. – Не выдержала Эльза. – Я понимаю, что перебрала. – Она разозлилась на Джея. Только вот почему? – Вместе с ним сложно себя контролировать.
Мэрдок улыбнулся. Он откинулся на стул и закрыл глаза, мерно потягивая трубку.
– Понимаю, понимаю. – Медленно проговорил он. – Я ведь не осуждаю тебя. Кстати, – Внезапно более твердо заговорил Мэрдок. – Можешь приготовиться к посещению особняка сегодня. Если мы не найдем нужных людей и не узнаем у них все, что нам нужно, будем ночевать в уютных мягких постелях. Без клопов и блох. Если я не ошибся в том, что видел.
Джерри, вышедший из кухни, остановился и уставился на Мэрдока. Он сглотнул, уши его загорелись. Подойдя ближе, хозяин трактира еще раз сглотнул и поклонился.
– Прошу меня простить, – Еле выговаривал он. – Господин Мэрдок. В следующий раз обещаю избавиться от этой проблемы.
– Тебе нечего стыдиться. – Отозвался Мэрдок. – Ты ведь предупреждал, что комнатушки у тебя так себе.
Эльза удивилась, как Мэрдок сблизился с Джерри, что обращается к нему на «ты». Его положение позволяло подобное, но Эльза не замечала, чтобы он пользовался своими правами в похожем виде.
– Спасибо, господин Мэрдок. Но все же в следующий раз будет лучше.
Мэрдок хмыкнул. Джерри воспринял его хмыканье, как знак согласия и удалился.
– Разбуди пожалуйста… – Мэрдок остановился и посмотрел на Эльзу. – Мастер Джерри. – Позвал он. – Можете разбудить моего друга. Боюсь он может проспать до самого вечера.
Джерри с поклоном побежал к комнатам. Эльза стрельнула в Мэрдока недовольным взглядом. Неужели он думает, будто она не заметила его прошлого обращения к Джерри? Зачем снова играет?
– Думаю, прошлый вечер опустошил твой кошелек на славу. – Сказал, недовольный тем, что его разбудили, Джей.
– Нет, друг мой, совсем наоборот. – Со смешком отозвался Мэрдок.
Он показал пару полных мешочков, привязанных к его поясу.
– Как и мастер Джерри, с пустыми руками, после такого вечера я не уйду.
– Да ты же жульничал? – Высказал Джей.
Мэрдок наигранно насупился.
– Докажи?
Джей издал вздох и махнул рукой.
– Зачем меня разбудили? – Возмущенно спросил он.
– У нас сегодня встреча с мэром. – Спокойно ответил Мэрдок.
Дым его трубки вился на вершине куполообразного потолка. Он переплывал между креплениями канделябра. Впечатляющий вид, если еще зажечь свечи. Чем Мэрдок сразу и занялся. Огонек появился возле каждой свечи и, прикрепившись к фитилю, заплясал в своем бесконечном танце.
– Красиво. – Признался Джей, опередив Эльзу. – Ты хочешь тащить нас в самый центр властей, которых мы избегаем?
– Ты избегаешь. – Парировал Мэрдок. – Ты избегаешь, считая, что всем вокруг обо всем известно. – Тихо продолжил Мэрдок. – На самом деле, нам ничего не грозит. Конечно, если ты ничего не скажешь.
Эльза заметила, как напрягся Мэрдок.
– Ты уже общался с мэром? – Спросила она.
Мэрдок кивнул.
– Будьте аккуратны, когда будете с ним говорить. Не заметите, как он вытянет из вас все.
– Я просто буду врать. – Сказал Джей, тяжело выдохнув.
– Тогда делай это аккуратнее. – Посоветовал Мэрдок.
Эльза понимала, что бывают люди, от которых сложно что-либо скрыть. Однако у нее получится, если придется.
– Он хочет узнать о цели нашего путешествия. – Продолжил волшебник. – Я ответил ему, чтобы расспрашивал по этому поводу тебя. Не знаю, хочешь ли ты раскрывать ему цель. Так что решай сам, когда увидишь его.
Джей кивнул.
Эльза облокотилась на плечо Джея, наблюдая как Мэрдок выпускает густые кольца дыма.
Мэрдок попросил Джерри принести две кружки с водой. Он бросил в них что-то и протянул Джею и Эльзе. Джей недоверчиво держал кружку и заглядывал внутрь. Эльза постыдилась, что выпила воду залпом. Она доверяла Мэрдоку, но не могла забывать про осторожность.
– Что это? – Без церемоний спросил Джей.
Мэрдок хищно заулыбался.
– Эльза уже выпила, – Джей посмотрел на пустую кружку Эльзы. – Если не выпьешь ты, тогда она пострадает.
Джей дернулся и залпом осушил кружку.
– Эхх, – Разочаровался Мэрдок. – Какой доверчивый. Я думал поиграем в игру слов. Вопросы – ответы. Ну ладно, собирайтесь. Нужно нагрянуть в поместье, как снег на голову.
– Мэрдок, – Джей выглядел явно недовольным, выходкой Мэрдока. – У меня изо рта… – Он принюхался и нахмурился. – Что ты нам дал?
Эльза машинально тоже проверила дыхание.
– Специальные травы. Не бойтесь, они не вредны. Однако не избавляют от болей в голове. В следующий раз будете аккуратнее. – Волшебник задумчиво всмотрелся в свечи под потолком. – Хотя я говорил вам это в прошлый раз. Наверное, не стоит угощать вас. Ато сопьетесь совсем.
– Брось. – Отрезал Джей. – Уже иду собираться.
Мэрдок посмеялся.
– А ты не пойдешь?
– Я уже готова. – Ответила Эльза. – Не смогла выйти из комнаты, пока не… Не важно.
Мэрдок снова посмеялся. Он должно быть изучил их вдоль и поперек. И знал что спросить и когда.
– Не бери весь свой багаж! – Крикнул Мэрдок, когда увидел, что Джей собрал все в свою походную сумку. – Потом пришлем за ними.
Джей фыркнул и отнес вещи обратно. Эльза бросила взгляд на свои вещи, лежавшие на табуретке у стены. Она поджала губы и пошла убирать их в комнату. Уходя, она услышала новый смех Мэрдока. До чего же противный человек.
В дверях особняка их встретил мужчина, невероятно красивый. Так их уже ждали? Разве Мэрдок не говорил, что удивит хозяев своим приходом в особняк?
Эльза не могла оторвать от встретившего их мужчины глаз. Всем своим видом он излучал властность и уверенность. Сила так и сочилась из его образа. Эльза не верила, что он настоящий. Голубые глаза приковали взгляд Эльзы. Подчеркивая идеальное лицо и телосложение, на нем были светло коричневые брюки и, словно выцветшая, голубая рубашка. Он не покрыл каштановых волос, завязанных в хвост. Он вышел точно тогда, когда они приблизились к особняку.
Дыхание Эльзы сбилось. Она слышала учащенный стук сердца в висках. Когда мужчина заговорил, приветствуя гостей, Эльза чуть не упала. Она не смогла бы выполнить заказ на такого человека, даже если заплатят целой страной.
– Эльза. – Услышала она знакомый голос. Джей. Его голос показался более приятным. Она сравнила его как луч солнца в густом лесу. В самом красивом лесу, в котором она когда-либо была.
С трудом оторвав взгляд от Ралло, она повернулась к Джею. Она не увидела упрека в его ярких зеленых глазах. Высоковатый лоб и узковатый нос. Русые волосы обрамляли лицо, на котором играла улыбка. Присмотревшись получше, она поняла, что ради этого человека, готова выполнить любой заказ. Она обняла его и глубоко вдохнула. Джей крепко обнял ее в ответ. Ралло не мог заменить Джея. Будь он хоть последним красавцем в мире. Но как оторвать от него взгляд?
Тем временем Ралло повел их в приемную. Эльза любовалась коридорами и тем, как вписывался в окружающий вид Ралло. Ей казалось, что без Ралло Арефни особняк казался бы мертвым и бесцветным.
Джей держал руку Эльзы. Он был очень довольным. Эльза давно его таким не видела. Что его так взбодрило?
– Приветствую вас Мэрдок Г-С Сильверинг, Джей, Эльза. – Ралло уважительно, поклонился Мэрдоку. После немного склонил голову в знак приветствия перед Джеем и Эльзой. – Присаживайтесь. – Пригласил он. – Сейчас вам подадут напитки.
Слуги подошли к Мэрдоку, Джею и Эльзе.
– Чего желаете, госпожа? – Спросила женщина в тускло желтой ливрее.
– Сок. Малиновый или клубничный.
Служанка без вопросов удалилась. Эльза удивилась, неужели у них в пустыне есть клубника или малина?
У пустого камина стояло кресло, в котором кто-то сидел. Эльзе стало любопытно, но она не решалась обойти кресло. Чуть ближе, у единственной плоской стороны стола сел Ралло.
– Мы имели честь познакомиться и даже побеседовать с Мэрдоком. – Кивком Ралло выказал уважение Мэрдоку. Еще раз. – Если вы не против мне хотелось бы узнать немного и о его друзьях.
– Вы то сами, кем будете? – Вопрос был не вежливым, хотя улыбка, чуть ли не до самых ушей, не покидала лица Джея.
Эльза, не веря ушам, воззрилась на Джея. Она не ожидала такого отношения, даже от него. Как же быстро он меняется.
– Я Ралло, – Спокойно рассказывал мэр. – Из дома Арефни и мэр города. Моя семья стоит в управлении городом с его основания.
Джей с воодушевлением приблизился, положив сцепленные руки на стол. Эльза порадовалась, что смогла уговорить его оставить протазан в укромном месте. Он не хотел с ним расставаться, даже идя в особняк мэра. Она не знала, чего ждать от него в таком настроении. С одной стороны, его улыбка была коварной, с другой довольной.
– Я знаю кто сидит в кресле. – Заявил Джей. – Повернись.
Ралло насторожился, но ни единый его мускул не дрогнул. Кресло приподнялось над полом и повернулось к гостям.
Эльзе показалось, что это вовсе не кресло, а трон. Мужчина, сидевший в нем выглядел настолько властно, что казалось, скажи он океану пересохнуть, тот поспешит выполнить его приказ. Крепкий и не менее хорошо сложенный, чем Ралло. На его голове волосы, которые когда-то были того же цвета, что и волосы Ралло, были почти седыми. Морщины бороздили его лицо. Но голубые глаза оставались ясными. Взор его казался более глубоким, чем у Ралло.
– Джей. – Сказал он, огрубевшим от старости голосом. – Эльза. – Казалось, он пробует имена на слух.
– Как ты можешь знать? – Спросил Ралло, менее сдержанно, чем ожидал.
– Я знаю. – Весело сказал Джей. – Потому что вас мы и ищем.
Эльза всмотрелась в Ралло и его… получается, деда. Они совсем не похожи на простых старика и его внука, о которых говорил Джей. Однако по ним видно, что они родственники.
Старший Арефни поднялся и мерным тяжелым шагом обошел по кругу каждого. Он всматривался, сцепив руки за спиной. Его пожилое лицо не выражало никаких эмоций. Вернувшись, откуда начал, он опустился в свой «трон».
– Продолжай. – Велел он.
Эльза вздрогнула. Однако Джей продолжил без задержки.
– Могу ли я сразу перейти к делу? – Поинтересовался он.
– Ты сделаешь так, даже если мы откажемся. – Бросил Ралло.
Джей хмыкнул.
– Для начала, как вас называть? – Спросил Джей деда Ралло.
– Парал. – Назвался старший.
– Парал, – Произнес Джей, изображая собеседника. – Мы ищем камень.
Ралло сжал челюсть, отчего у него проступили скулы. Парал поджал губы.
– По точнее. – Попросил Парал.
– Камень Астрала. – Джей постучал пальцами по столу и сразу пожалел об этом. Джей вспомнил Вошли и нахмурился. – Нам известно, что вы можете что-то о нем знать.
Эльза почувствовала, как сгустился воздух. В комнате повисло тяжелое молчание.
– Ралло. – Тихо произнес Парал.
Напряжение ослабло. Будто с плеч слетел тяжелый зимний плащ.
– Подробнее, юноша. – Заговорил Парал, когда Ралло взял себя в руки.
– Мы ищем камень, чтобы собрать кольцо и использовать его против Каматаяна.
Парал лишь кивнул. Эльза удивилась, как просто Джей говорит о таких вещах. Если их услышат не те уши… Мэрдок, по-видимому, был не менее удивлен чем Эльза. Он вцепился в подлокотники так, что побелели костяшки пальцев. Эльза вновь обратила внимание на старшего Арефни.
– Его можно убить. И я не потеряю надежду, пока не убежусь в обратном. Если вы что-то знаете, прошу, помогите.
Эльза так сильно ждала реакции Парала и Ралло, что не обратила внимание, как Джей прибегнул к просьбе.
– Твоя цель ясна. Осталось узнать, как ты проведал о нас?
– От Сикера. Он показал мне, что вы можете помочь.
– Ты… – Вдруг прервался Парал. – Сколько вопросов… – Он снова не закончил фразу. – Ты маннаптор. – Вдруг заявил он. – Это все объясняет.
Эльза захлопала глазами, переводя взгляд с Джея на Парала.
– Как? – Вырвалось у нее.
– Обычный человек не сможет задать больше одного вопроса Сикеру. И даже тогда он уходит, не запоминая всего. – Объяснил Ралло.
– Это не имеет значения. – Отрезал Джей. – Вы ведь можете помочь.
– Сначала расскажи, что с твоей рукой. – Отозвался Парал.
Эльза не удержала рот закрытым. Она ясно видела, как напрягся Джей. Что еще известно этим людям? Повязка, которой Джей покрывал руку испарилась. Взору всех собравшихся открылась мертвенно бледная рука, помеченная Черной меткой: серый череп, который обвивала черная змея, края чешуек которой выделялись серебристым цветом.
– И ты хочешь, чтобы мы поверили тебе? – Спросил Ралло. На его лице появилась тень отвращения.
Джей оглядел свою руку и остановил взгляд на метке. Он сжал кулак и аккуратно поставил руку обратно на стол.
– Работа Клауса. Передо мной стояло два выбора: стать его экспериментальной крысой против моей воли и навсегда, или согласиться на опыт и получить свободу. – Эльза помнила, что воспоминания о Клаусе, до сих пор ранят Джея. Она прониклась состраданием и ей хотелось отвлечь Джея. Однако она, усилием воли, заставила себя не двигаться. – У меня есть цель. Я обязан выжить.
При упоминании Клауса Парал прищурил глаза. Больше морщин прорезали его лоб. Он глубоко вздохнул, как могут делать только старики.
– Больше подробностей не требуется. – Заговорил он. – Камня у нас нет. – Эльзу словно громом поразило. Неужели Сикер ошибся? Она посмотрела на Джея, ожидая, что и он опечален новостью, но он лишь ждал все с тем же видом. – Несколько поколений назад, мой предок владел камнем. Однако камень был утерян, после нападения людей Каматаяна. С тех пор мы ничего не знаем о камне. – Парал казался печальным.
– Что произошло? – Спросил Мэрдок.
– Люди Каматаяна выследили его убежище и напали. Каматаян так же сильно желает получить камень, как желает власти.
– Где это было? – Задал вопрос Джей, едва Парал закончил говорить.
– На этом самом месте. Возможно рядом, точно никто не знает. Тогда еще не было пустыни. Здесь росли деревья.
– Но если камень был украден, а его нет у Каматаяна, тогда кто его забрал? – Спросила Эльза. – И почему Сикер сказал тебе, что камня не существует?
– Что? – Не удержался Ралло. – Сикер не нашел камень?
– Он сказал, что камня не существует. Если бы он существовал, Сикер нашел бы его. – Ответил Джей.
– Уверен, что Каматаян столкнулся с той же проблемой, когда пришел к Сикеру. – Изложил Парал.
– Каматаян тоже ходил к Сикеру? – Удивился Мэрдок, радуясь своей правоте.
– Полагаю да. Он не теряет ничего, приходя к Сикеру. Ведь он бессмертен, а с помощью своего протазана он восстанавливает все раны и исправляет все недостатки своего тела.
Джей нахмурился. Он задумчиво поднялся с места и подошел к окну. Эльза поняла, что его так заинтересовало. Он мог вернуть зрение, отданное Сикеру. Только зрение будет стоить жизни других людей. Неужели он пойдет на такое? Эльза твердо решила поговорить с ним позже.
– Почему же он не смог найти вас? – Аккуратно спросил Мэрдок. – Если Сикер направил Джея к вам, как к людям, что-то знающим. Почему же Каматаян не пришел к вам?
Эльза сначала задумалась над вопросом Мэрдока, но потом поток мыслей сменили другие: откуда Мэрдок знает, что Каматаян тут не был? Она подозрительно всмотрелась в семейство Арефни.
– К нам приходил Джо. – Признался Парал. – Он требовал от нас сведения. Но мы сказали ему, что кто-то из наших предков потерял камень. Естественно, он не поверил. – Рассказывал Парал. – Это был первый и единственный погром в нашем доме, со времени основания Магори-Перисгер. Он обыскал каждый закоулок города.
– Почему же вы его не остановили? – Вернулся Джей. – Вы ведь могли.
– Некоторые вещи не должны быть известны Каматаяну. – Ответил Ралло, раздраженный, что приходится оправдываться. – Он не оставил бы нас в покое, покажи мы ему, что чего-то стоим.
Эльза не понимала, о чем речь. Пусть Арефни привлекательны и, наверняка, неплохо обращаются с оружием, но что они могли сделать Безмолвному Джо? Одному из известнейших волшебников в мире. Она вспомнила как в комнате сгустился воздух и слово Парала к своему внуку. «Они волшебники!» – додумалась она. Она с уважением посмотрела на Джея. Он приметил такую маленькую деталь и узнал, что они волшебники. Мэрдок мог и предупредить.
– Теперь вы доверяете нам? – Спросил Ралло.
Джей и Мэрдок кивнули. Эльза заверила, что доверяет словами.
Эльза вдруг замерла и мысленно укорила себя за невнимательность. Ведь Парал со своим креслом взмыл в воздух, когда поворачивался к гостям. Она знала, что теряет хватку рядом с Джеем, но настолько…
– Что ж, тогда у меня к вам просьба. – Начал Парал. – Если найдете камень, позовите нас с собой. Без боя, Каматаян не сдастся. Мы поможем вам всеми силами.
– Вы пойдете на восток? – Спросила Эльза.
– Обязательно. – Ответил Джей.
– Да, мы пойдем. – Пробормотал Парал.
Парал поднялся с кресла, лицо его озарила счастливая улыбка.
– Думаю, с серьезными разговорами покончено. Надо бы как положено встретить гостей. Вы приглашены на…
– Парал! – Прервал его Ралло. – Что-то приближается.
Парал напрягся и резко повернулся в сторону.
– Чтобы это ни было, оно настроено не дружелюбно. Вам нужно покинуть город, как можно быстрее.
Эльза прислушалась к чувствам. В глубине затаился страх, он пульсировал и медленно возрастал, будто кто-то его намеренно выкармливал.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.