Текст книги "Лицо из снов"
Автор книги: Линда Ховард
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
Глава 17
Утро понедельника началось со звонка Ловери, который попросил их немедленно приехать. Сообщил, что только что вернулся из Куантико со словесным портретом преступника.
День стоял ясный, но душный, влажный и знойный. Температура утром была за тридцать и грозила подняться еще выше. В выходные Дейну так и не удалось как следует выспаться. Не спала Марли, не спал и он. Марли была очень беспокойна, забывалась лишь на несколько минут и потом резко вскакивала. Напряженное ожидание очередного убийства, очередного кошмарного видения далось ей не просто так. В понедельник она встала бледнее смерти, осунувшаяся, с темными кругами усталости под глазами. Обе ночи он тесно прижимал ее к себе, баюкал, ни на минуту не давал ей забыть, что он рядом. И будет рядом тогда, когда нагрянет видение. Но оно так и не нагрянуло.
Надолго ли ее хватит? Марли была настолько сильно задавлена физическим и эмоциональным стрессом, что Дейн уже стал опасаться за нее. Помня о ее прошлом, он думал, что другой человек на ее месте, испытывая на себе в течение многих лет такое напряжение, давно бы уже сломался. Она не сломалась, что свидетельствовало о внутренней силе. Марли не походила на слабый цветок, который чуть что вянет. Хрупкая внешность была обманчива. В Марли таилась мощная закалка. Впрочем, Дейн знал, что при определенных обстоятельствах можно повалить даже крепкий дуб…
Трэммел тоже выглядел неважно. Должно быть, мучился переживаниями насчет грядущей свадьбы. По дороге в ФБР они с Дейном почти не говорили, каждый был погружен в свои мысли.
Фредди и Уэрли уже ждали их, как и Боннес. Появился и Ди Леонардо. С похотливой маской на лице он стал пробираться вдоль конференц-стола поближе к Фредди.
Ловери утром чисто побрился, но выглядел каким-то помятым. Дейн понял, что агент и впрямь только что слез с самолета, который первым же рейсом доставил его из Вирджинии.
– Наши ребята хорошо поработали с вашими данными, – тихо начал он. – Передаю их поздравления с тем, что вам так быстро удалось распознать маньяка. Но вместе с тем мне дали понять, что поймать парнишку будет очень непросто. Его определили в категорию убийц высшей степени опасности. Поставили рядом с Банди. Он холоден как лед, умен, изобретателен и начисто лишен таких предрассудков, как угрызения совести и чувство вины…
…Передо мной перечень аналогичных убийств. Основные признаки: жертва зарезана, улик нет, подозреваемых нет. Не исключено, что некоторые из них совершил наш приятель. Все свалить на него нельзя, ибо тут есть преступления, которые произошли примерно в одно время, но в противоположных концах страны. Однако пока мы не можем с уверенностью сбросить со счетов ни одно из них…
…Убийства начались примерно десять лет назад. Предположительный возраст убийцы – тридцать пять лет. Ну, плюс-минус, конечно. Большинство маньяков начинают сразу после двадцати. Наш дружок, таким образом, безнаказанно убивает уже в течение десяти лет. Это значит, что поймать его будет чрезвычайно трудно. Парень опытен, период учебы на собственных ошибках уже позади. Довел свое смертоносное ремесло фактически до совершенства. Он ведает, что творит. Изучил методы работы наших экспертов-криминалистов и поэтому очень аккуратно заметает следы. Точнее, не оставляет их вовсе.
– Может, это полицейский? – спросил Боннес. – Или военный?
– Едва ли, – ответил Ловери. – Начальства над собой он не терпит, так что трудно предположить, что в свое время ему удалось успешно окончить курс подготовки военнослужащего или сотрудника полиции. Если он и поступал в подобные учреждения, то вероятнее всего его отсеяли еще при приеме…
…Он белый, ибо его жертвы белые, а маньяки редко преступают расовые границы. Так, дальше. Атлетического сложения, очень силен. Тщательно планирует каждое преступление, уверен в себе. Все это заставляет нас готовиться к худшему. У рядового убийцы в действиях много путаницы, он совершает ошибки, не имеет четкого плана. А наш приятель готовится основательно, учитывает малейшие детали. Нам известно, что он не связывает своих жертв и не оглушает их. Уверен в том, что контролирует ситуацию. До сих пор ему это удавалось. Орудием убийства является нож, взятый в кухне жертвы. Гаденыш оставляет нож на месте преступления. Поскольку отпечатков пальцев нет, мы лишены возможности как-то «пришить» ему этот нож. Он не забирает с собой «сувениров». В Куантико считают, что он подбирается к выбранной жертве, возможно, не одну неделю. Навещает дом жертвы в ее отсутствие, знакомится с обстановкой. Он очень терпелив…
…Насилуя жертву, не связывает ее. Этот риск немного не вписывается в его безошибочную тактику. Ведь известно, что некоторые женщины будут сопротивляться даже с ножом у горла. Впрочем, до сих пор они почему-то не сопротивлялись…
«Потому что он дарит им ложную надежду, – зло подумал Дейн. – Он дает им понять, что с ними ничего плохого не случится, если они не будут его бесить. Поначалу обходится с жертвой даже мягко, использует презерватив. Несчастная женщина шокирована внезапностью нападения на нее в собственном доме, охвачена ужасом, но от отчаяния в первую минуту верит убийце».
Впрочем, все это помогла ему понять Марли, так что Дейн помалкивал.
– Он не завязывает жертвам глаза, – продолжал Ловери. – Это еще одна характерная примета опытного убийцы. Нам только показалось странным, что он отрезал пальцы миссис Виник, ведь надругательство над трупом не вписывается в его образ…
– Мы считаем, что она царапалась, – перебил его Дейн.
Ловери вздохнул.
– Если это так, то вот вам еще одно доказательство того, что выродок умен. Зная, что под ногтями жертвы могут обнаружить его содранную кожу, он не рискует. Зверское, но радикальное решение проблемы. Он сохраняет спокойствие. Импровизирует, его нельзя назвать фанатиком какой-то жесткой схемы…
…Судя по всему, он не является безработным. Ничем не выделяется, внешне абсолютно нормальный…
…Убийства в каждом городе совершал примерно в одно и то же время. В одном месте преступления совершались днем, что указывает на то, что тогда он был либо без работы, либо работал где-то в ночную смену. Я думаю, что вероятнее второе, так как отсутствие работы – это уже деталь, привлекающая к себе внимание. Действует в соответствии с тщательно разработанной методикой хищника. Поставил свое дело фактически на научную основу…
…Машине его, видимо, несколько лет. Неброский автомобиль. Из тех, что сотнями попадаются вам на глаза каждый день. Словом, машина человека среднего класса. И сам он такой же обыкновенный. Зайдет в полицейское управление и никто на него косого взгляда не бросит. «Чем можем помочь, сэр?»…
…Есть опасность того, что он начал серьезно раскручиваться. До сих пор парнишка держал себя в руках: промежутки в преступлениях были довольно велики. Но два успешных убийства за одну неделю… Боюсь, это может означать только то, что в нем загорелся азарт охотника. Теперь ему хочется ловить кайф все чаще. Я слышал, что пятница прошла тихо, но, может быть, мы просто еще не знаем…
Дейн, Трэммел и Боннес быстро переглянулись. Они точно знали, что в пятницу убийства не было, потому что Марли ничего не почувствовала.
– На данной стадии определение личности невозможно, – сказал Ловери. – Надежда на то, что он совершит ошибку и оставит на месте следующего преступления какие-нибудь улики, очень слабая. Так что ловить придется с поличным.
В участок возвращались хмурые, хотя, в сущности, Ловери не сообщил им почти ничего нового. Ясно одно: убийца – неглупый сукин сын и поймать его обычным способом нечего и думать.
Дейн молчал, думая о Марли. Она была их секретным оружием. Да, именно Марли поймает преступника.
Шумиха поднялась в дневном выпуске новостей. Дейна удивило не это, а то, что утечка информации произошла с такой большой задержкой. Тайна удержалась в стенах магистрата почти неделю. Неслыханное событие! Особенно такая тайна…
Но всему приходит конец, и вот уже телевидение и радио громыхнули сенсацией. Сам Дейн услышал обо всем по радио, когда ехал домой.
– Наш источник, близкий к городским властям, подтвердил: полиция считает, что в районе Орландо действует маньяк-убийца, жертвами которого становятся женщины… – торжественно объявил диктор и продолжал своим сочным голосом:
– Два недавних убийства, похоже, были совершены одним человеком. Две недели назад в своем доме зарезали Надин Виник, а неделей позже была обнаружена вторая жертва – Жаклин Шитс. Шеф полиции Роджер Чэмплин отказывается комментировать случившееся и не говорит, есть ли у полиции кто-нибудь на подозрении, но просит всех женщин Орландо предпринять дополнительные меры для своей безопасности…
Дейн выключил радио. Убийца слушает сейчас и наслаждается. Это бесило Дейна больше всего. Он знал, что рано или поздно пресса все разнюхает, был готов к этому, но мысль о том, что убийца сейчас ржет и смакует проявленное к нему всеобщее внимание, была невыносима.
Когда он приехал домой, Марли сидела на диване, поджав под себя ноги. Телевизор был включен. Дейн немного опоздал: передавали прогноз погоды. Он швырнул пиджак на спинку стула и присел рядом с Марли. Затем посадил ее к себе на колени. Они молча уставились в экран. Метеоролог указал на область высокого давления, затем на область низкого, широким жестом иллюзиониста очертил предполагаемые районы их перемещения и в итоге выдал резюме: жарко, душно, не исключена гроза.
– Ну что? Было что-нибудь интересное сегодня? – спросила наконец Марли.
– Местные ребята из ФБР раздобыли нам примерное описание преступника. Они предполагают, что он гастролирует по всей стране вот уже десять лет, оставляя за собой кровавый шлейф, и до сих пор никто не знает, как он выглядит. Ни одной улики, ни к чему не пришьешь. – Он прижал Марли к себе. – Ничего, мы вот-вот получим список новых клиентов коммунальных служб. Копаться придется долго, но шанс есть.
Вернувшись с работы домой, Марли переоделась в шорты и футболку с длинными рукавами. Дейн провел рукой по ее голой ноге.
– А ты как? В вашем отделе когда-нибудь происходят интересные события?
Она фыркнула.
– Не шути. Самым интересным событием сегодня явился звонок одного многолетнего клиента нашего банка, которого взбесило то, что его по ошибке обвинили в превышении кредита.
– Представляю, какой удар хватил старика.
– А я от напряжения едва в обморок сегодня не упала, – со вздохом проговорила Марли и слезла с него. – Пойду на кухню, посмотрю, чем мы сегодня будем питаться.
– Хочешь, я схожу куплю чего-нибудь? – предложил Дейн.
– Не надо. Я сегодня не в том настроении, чтобы есть из картонной коробки. Сама что-нибудь придумаю. А ты посиди спокойно, почитай газету. Тебе явно нужно немного отдохнуть.
Дейн был полностью согласен с ее последними словами и ушел в спальню, чтобы снять с себя мятый, прилипший к телу костюм. Марли бегала от холодильника к кухонному шкафу и обратно, пока наконец не решила остановить свой выбор на жареном цыпленке. Хорошо, что Дейн не будет ходить за ней хвостом. Хотелось хоть несколько минут побыть одной. У него была здорово развита интуиция, и она чувствовала, что скоро он поймет: она огорчена не только из-за своего вечного напряжения. Поэтому Марли хотела сначала взять себя в руки, а потом уж показываться ему на глаза.
На работе она занималась своими делами и мало обращала внимания на сцену между начальником ее отдела и рассерженным клиентом, о котором она рассказывала Дейну. Босс утешал клиента, пытался втолковать ему ситуацию, одновременно не сдавая своих позиций… Вдруг Марли захлестнула волна раздражения и гнева. Вздрогнув от неожиданности, она стала оглядываться по сторонам в поисках источника, и только тут поняла: она случайно подхватила эмоции своего начальника.
Она замерла в ужасе, словно слилась со стулом, пытаясь отгородиться от этого эмоционального шквала. К ее удивлению, он закончился так же неожиданно, как начался, хотя разговор между начальником отдела и клиентом по-прежнему продолжался.
Марли не могла точно установить: она ли это блокировала поток чужих мыслей или они сами затихли. В любом случае было ясно, что Дейну это не очень понравилось бы.
Она знала, что до недавнего времени он по-иному смотрел на ее видения, не усматривая в них угрозы своей собственной личной жизни. Но если дар чтения чужих эмоций – а через них и чужих мыслей – вернулся во всей своей силе, Дейн вряд ли смирится с этим. Ему явно не улыбалась перспектива стать объектом ее ясновидения. Если он узнает, что она при желании может прочитать его… Он, наверно, бросит ее, несмотря на данное ею обещание никогда не пытаться делать это.
Марли, хочешь не хочешь, нужно было посмотреть правде в глаза. Дейн небезразличен ей, но она была далеко не уверена в том, что его чувство настолько сильно, что удержит его рядом, если откроется, что к ней все-таки вернулась способность к ясновидению. Что ж… Если он ее бросит, в этом не будет ничего удивительного. Людям всегда было не по себе подле нее.
Поэтому она и решила ничего ему не рассказывать. Марли еще сама в себе не разобралась, не понимала, что происходит: возвращается ли дар частично, во всей силе, или даже с новыми, доселе ей не известными возможностями? Марли очень надеялась, что не последнее. Иначе ей придется затвориться в каком-нибудь подземном бункере, чтобы обрести хоть немного покоя. И Дейн, конечно же, не пожелает жить с ней в этом бункере.
У них с Дейном все произошло ненормально быстро. Ни долгого ухаживания, ни времени, чтобы узнать друг друга. Только-только они были противниками, и вдруг стали любовниками. У них ни разу не было разговора на эту тему. Он просто взял да и переехал к ней. И Марли не знала, чего ей ждать дальше. Может быть, после поимки убийцы Дейн просто вернется к себе, бросив беспечно на прощание что-нибудь вроде: «Еще увидимся»…
Или будет время от времени – несколько раз в неделю, скажем, – проводить с ней ночь? Логично.
Марли нуждалась в эмоциональном покое. Она чувствовала, что все вынесет, если у нее будет этот покой. Но разве можно рассчитывать на это с Дейном?..
Она живет и спит с этим человеком, но не решается узнать о его намерениях. Глупо. Под конец Марли призналась себе в том, что просто боится услышать его ответ. Дейн – это такой человек, который не станет юлить. Он выложит все, как на духу. А Марли была к этому не готова. Позже. Надо подождать. Когда все закончится, у нее будут силы выслушать все, что он скажет… Даже если это будут те слова, которых она боится.
Марли влюбилась в Дейна, но не обманывала себя, не притворялась, что знает о нем все. Несмотря на то, что они спали вместе, Дейн оставался для нее по большей части закрыт, словно спрятался за железной стенкой. Иногда она ловила на себе его молчаливый задумчивый взгляд, от которого становилось страшно, ибо в те минуты в его глазах она не видела привычного желания.
О чем он думает? Или, точнее, что он задумал?
Шум в прессе поднялся небывалый. Телефоны в управлении полиции просто накалились. Репортеры разбили целый лагерь у дверей офиса Чэмплина, офиса мэра, на улице перед управлением. Сотрудники – как те, что были в форме, так и те, что в штатском, – стали придумывать всякие уловки, чтобы войти в здание или покинуть его незамеченными для газетчиков.
Но по-настоящему туго пришлось тогда, когда в участках стали раздаваться звонки от граждан. Сотни жителей Орландо вдруг в одночасье припомнили подозрительных субъектов, которых в разное время видели околачивающимися то тут то там. Завистники придумали оригинальный способ мести: анонимно звонили в полицию и называли маньяками тех, кому завидовали или кого недолюбливали. По ночам дежурным просто житья не стало. Они вынуждены были проверять множество панических сигналов о злоумышленниках, якобы пробравшихся в дома граждан. Как правило, это были ложные вызовы. Проявили активность даже тещи, которым было жалко своих дочерей, выскочивших замуж за лентяев. На бедняг навешивали всех собак, обвиняя в совершенно неописуемых злодеяниях. И на каждый звонок надо было откликнуться, каждый сигнал, – пусть даже самый дикий, – в полиции обязаны проверить. Полицейские с ног сбились, бегая по душному Орландо и обливаясь потом из-за непрекращающихся вызовов.
Шеф полиции Чэмплин провел пресс-конференцию, надеясь этим хоть немного сбить напор. Он сразу предупредил, что в интересах следствия особенно трепать языком не будет. Но логика на писак не подействовала и ни в малейшей степени не умалила их зверский аппетит на факты и версии, которыми нужно было забивать газетные страницы. Иначе эти газеты никто не станет покупать. Нет уж, ты подавай сочащиеся кровью, душераздирающие подробности. Журналисты были жутко разочарованы, когда им в этом отказали.
Кэрол Джейнз посмотрел выпуски теленовостей и прочитал газеты. С его губ не сходила довольная усмешка. Полиция почти ничего не сообщила журналистам, потому что она и не знала почти ничего. Болваны! Полицейские и в этот раз не смогли составить ему конкуренции. Он слишком умен для этих олухов. Им никогда его не поймать.
Глава 18
В целом вся эта шумиха пришлась по душе Кэролу Джейнзу. Всего двух хамов наказал, а ты погляди – какой резонанс! Его персона мгновенно оказалась в центре внимания. Правда, ему, по-видимому, придется взять назад свои оскорбительные оценки департамента полиции Орландо: они оказались не такими дураками, как он опасался. И хотя второе убийство было просто очевидным продолжением первого, немногие догадались бы увязать их между собой, тем более что пальцы Жаклин Шитс он не трогал. В первом же случае его взбесило то, что эта сука Виник вздумала царапаться. Он вынужден был пойти на дополнительные хлопоты: отрезать ей пальцы и избавиться от них. Благо, пальцы – это не труп, и освободиться от этой ноши не составило труда. Собаки недолго с ними возились. А косточки, если они и остались, никто не опознает.
У полицейских, конечно же, нет ни одного шанса поймать его, но, по крайней мере, теперь они уже о нем знают. Это обстоятельство будоражило кровь, добавляло стимул к дальнейшим действиям. Приятно, когда тебя ценят. Разница та же, что и между двумя актерами, один из которых играет перед пустым залом, а другой – во время аншлага, когда восхищенная публика стоит даже в проходах. Именно поэтому Кэрол питал такую любовь к мелочам, зная, что это показатель его интеллекта, изобретательности и совершенства. Полиция, проклиная его, одновременно восхищается им. Приятно сознавать, что противник уважает тебя и твой талант.
Он долго искал очередного хама, на котором можно было бы провести эксперимент, но когда ожидание затянулось, это стало уже раздражать. Впрочем, Джейнз считал себя терпеливым человеком. Чему быть, того не миновать. А торопить события – глупо, ибо тогда он снова не сможет достичь кульминации. Честное слово, не станет же он сам себя обкрадывать? А пока Кэрол довольствовался шумихой в прессе. Любому человеку приятно прочитать о себе в газете, любому человеку приятно, когда все только о нем и говорят. Даже Анетта на работе все уши ему про это прожужжала. Все рассказывала, какие хитроумные меры безопасности она приняла, как будто он только о том и мечтал, чтобы повеселиться с ней, маленькой свинюшкой. Но на словах он выражал ей свое сочувствие, тем самым подкрепляя ее страхи и заставляя идти на еще более нелепые «меры предосторожности». Кэрола это забавляло. Анетта с некоторых пор боялась даже до машины дойти одна. Идиотка! Можно подумать, он хоть раз нападал на этих сучек прямо на улице среди бела дня! «Господи, какая скучная проза, – думал он, одновременно умиляясь собственной хитростью, – а ведь сюрприз ожидает их дома, где они чувствуют себя в безопасности».
В среду, когда Анетта ушла на обед, к его конторке подлетела высокая полногрудая брюнетка с искаженным от гнева лицом.
– С кем я могу поговорить о качестве обслуживания в этом магазине? – требовательным голосом начала она.
Джейнз вежливо улыбнулся.
– Чем могу быть полезен, мэм?
Проблема, как оказалось, заключалась в том, что в обеденный перерыв эта дама заскочила в магазин, чтобы обменять блузку, и пятнадцать минут простояла в зале одна, никто к ней так и не подошел. Во-первых, ее до сих пор не обслужили, во-вторых, из-за этой проклятой задержки у нее теперь уже нет времени поесть.
Она все разорялась, пылая яростью, а Джейнз вежливо смотрел на нее и чувствовал, как подкатывает сладкое предвкушение наказания. Впрочем, он себя тщательно контролировал.
– Я позвоню в отдел одежды и позабочусь о том, чтобы вас обслужили немедленно, – проговорил он. – Простите, как ваше имя?..
– Фзрли, – ответила она. – Джойс Фэрли.
Он скосил взгляд на ее руки. Обручального кольца нет.
– Открыт ли у вас счет в нашем магазине, мисс Фэрли?
– Какая вам разница?! – резко ответила она. – Или ваш магазин проявляет интерес только к тем покупателям, которые открывают у вас счет?
– Вовсе нет, – вежливо ответил он.
Просто Джейнзу будет намного легче получить о ней необходимую информацию, если она занесена в компьютерный банк данных клиентов магазина. О, это была настоящая мужененавистница, феминистка. Сладостное предвкушение стало стремительно нарастать. Ему доставит огромное удовольствие наказать ее.
Он положил перед ней бланк.
– Подайте, пожалуйста, вашу жалобу по форме. Мы разбираемся с каждой из них отдельно и заботимся о том, чтобы клиент получил полное удовлетворение.
– У меня нет на это времени. И так уже опаздываю на работу.
– В таком случае пометьте только ваше имя и адрес. А я заполню все остальное.
Она торопливо отписала вверху бланка то, что от нее просили, а он в это время переговорил с главным продавцом отдела одежды по внутренней связи. Повесив трубку, Джейнз вновь улыбнулся.
– Миссис Уошборн ждет вас. Она лично обменяет вам блузку.
– Ну, уж это вовсе не обязательно…
– Совершенно с вами согласен. – С этими словами он забрал у нее бланк.
Женщина повернулась, чтобы идти, даже сделала шаг к двери, но вдруг остановилась и вернулась к нему.
– Простите, – проговорила она. – У меня сегодня голова раскалывается. Я разозлилась и… Словом, сожалею, что выплеснула свое раздражение на вас. Вы ни в чем не виноваты и сделали все, чтобы помочь мне. Приношу вам свои извинения за грубость.
Джейнз был этим настолько ошарашен, что не сразу нашелся с ответом.
– Ничего, ничего, – проговорил он наконец. – Рад был помочь.
Стандартный ответ, который произносится ежедневно тысячами умирающих от скуки людей. Эти люди прекрасно понимают, что могут лишиться работы, если будут говорить то, что на самом деле думают.
Мисс Фэрли виновато улыбнулась и ушла.
Джейнз проводил ее гневным взглядом, чувствуя, как в нем закипает бешенство. Он яростно скомкал бланк жалобы и швырнул его в корзину для мусора. Как она посмела извиняться? Она же этим все испортила. Кому нужно это ее жалкое извинение?! Ведь смысл был в другом! В наказании! Джейнз чувствовал себя жестоко обманутым. Как будто нагнулся за валяющимся на дороге кошельком и в этот самый момент мальчишки утащили его на ниточке. Он уже было почувствовал, как начинает загораться в нем костер, уже ощутил жажду выпустить на волю свою энергию… А теперь остался ни с чем! Так или иначе стоит убить эту суку, чтобы она поняла: одного ее извинения за хамство недостаточно!..
Нет. Правила есть правила. И Джейнз должен подчиняться им. В противном случае все рухнет. Если он нарушит свои же правила, то будет достоин того, чтобы его поймали болваны-полицейские. Ему очень хотелось преподать урок этой Фэрли, но он подавил в себе это желание. Ради будущего.
Марли неподвижно сидела за своим столом и пыталась унять дрожь. Слава Богу, наступил обеденный перерыв, и в комнате почти никого не было. Марли принесла ланч из дома вместе с книгой, хотела спокойно почитать. Роман захватил ее, и она полностью погрузилась в него, рассеянно обкусывая яблоко, как вдруг темное облако, в котором смешались ярость и ожидание, наползло на ее сознание. Ощущение не было столь сильным, как видение, но Марли сумела безошибочно определить его источник. Вдруг ярость резко усилилась, а ожидание совсем исчезло и на его место пришло горькое разочарование.
Марли уже достаточно настроилась на него. Его импульсы были не настолько сильны, чтобы она могла увидеть само событие, но все было и так ясно. Он уже выбрал было очередную жертву, но в последний момент что-то сорвалось и негодяй понял, что на этот раз его лишили садистского наслаждения.
Значит, он все еще бродит где-то рядом. И снова начал охоту.
– Он ищет, – сказала Марли Дейну вечером, беспокойно пересекая комнату из угла в угол. – Я почувствовала его сегодня.
Он отложил газету, которую просматривал, – весь номер пестрел полуистеричными и в основном бредовыми россказнями о «Мяснике из Орландо», – и обратил все внимание на Марли. Скулы Дейна окаменели. Она уже привыкла к его грубоватым чертам, глядя на них сквозь призму любви. Но вдруг он открылся ей на мгновение таким, каким явился в первый раз: полицейский Дейн Холлистер, опасный человек…
– Что случилось? – спросил он. – Когда это произошло? Почему ты мне не позвонила?
Она бросила на него короткий взгляд и возобновила свое нервное хождение по комнате.
– И что бы ты сделал?
Ответ мог быть только один – ничего. И она видела, что Дейну это не понравилось.
– Я почувствовала его во время обеденного перерыва. Примерно в половине первого. Ощущение явилось внезапно. Я воспринимала его ярость и одновременно возбуждение. В чем-то это чувство похоже на чувство ребенка, который ждет угощения. Он выбрал себе жертву. Я это поняла. Но потом случилось что-то непредвиденное. Не знаю, что именно, но она ушла, а его посетило горькое разочарование.
– Дальше?
– Ничего. Импульсы перестали поступать.
Дейн пристально смотрел на нее.
– Значит, ты можешь определить точное время, когда он выбирает жертву?
Она пожала плечами.
– На этот раз получилось.
– Что-нибудь еще? О жертве ты можешь что-нибудь сказать?
– Нет.
– Нам может помочь малейшая деталь…
– Я тебе уже сказала: НЕТ! – крикнула Марли, не сдержавшись, и устремилась в спальню. – Ты думаешь, я не пыталась?!
Дейн вскочил с дивана, одним прыжком, словно тигр, догнал ее и закрыл дверь в спальню прямо перед ее носом. Он обнял ее сзади и крепко прижал к себе. Только теперь он почувствовал ту дрожь, которая началась, видимо, еще на работе и до сих пор мелкими волнами пробегала по всему ее телу.
– Прости, – пробормотал он, прижавшись подбородком к ее виску. – Я знаю, как тебе тяжело. Ты в порядке?
После паузы она неохотно призналась:
– Немного страшно.
Дейн прижал ее к себе еще крепче, чтобы она прониклась сознанием того, что он рядом. Уже почти месяц она жила в состоянии постоянного стресса, и Дейн знал, что этот месяц дался ей гораздо тяжелее, чем ему. Марли необходимо было отвлечься. Задумавшись, он откинул у нее волосы со лба.
– Хочешь, сходим в кино?
– Поехать куда-нибудь развеяться? – переспросила она. – Это ты уже предлагал в прошлый раз.
– Ну и что, помогло?
Марли почувствовала, что напряжение невольно ослабло. Зато на нее навалилась усталость, и было очень удобно опираться на Дейна.
– Ты же отлично знаешь, что помогло.
– Тогда в кино. Какой фильм ты хочешь посмотреть?
– Не знаю… – нерешительно проговорила Марли. – Последний раз я была в кинотеатре перед первым убийством…
– В таком случае уже давно пора. Я, к примеру, последний раз там был несколько лет назад. Так что тебе хотелось бы посмотреть?
– Я не знаю, какие фильмы сейчас крутят. – Она повернулась к нему лицом и с усилием улыбнулась. – Может быть, просто прокатимся?
Он с облегчением заметил, что напряжение чуть отпустило Марли. Дейн предпочел бы лечь с ней в постель, но знал, что она сейчас не в том настроении.
– Отлично, прокатимся так прокатимся, – сказал он.
Они вышли из дома и вдохнули плотного вечернего воздуха. Жара до сих пор не спала, несмотря на то, что солнце уже закатилось. Вдали грохотал гром. Дейн опустил стекло со своей стороны и поехал по шоссе в сторону побережья, прямо навстречу приближающейся грозе. Над головой завис сплошной облачный фронт, словно исполинское животное, из-под багрово-черного брюха которого то и дело выстреливали молнии.
Воздух, влетавший в открытое окно машины, становился все холоднее и нес с собой сладковато-пыльный запах мокрой дороги. Марли неподвижно сидела рядом с Дейном и молча смотрела вперед. По лобовому стеклу забарабанили первые капли. Едва Дейн успел поднять стекло и включить «дворники», как на машину обрушился настоящий ливень.
Ему пришлось резко снизить скорость. Вокруг грохотал гром и с треском впивались в землю молнии. Более благоразумные водители сворачивали с шоссе, пытаясь отыскать укрытие под эстакадами, или просто останавливались на обочинах. Лишь немногие рисковали двигаться навстречу грозе. На дорогу внезапно опустились густые сумерки. Маломощные фары освещали путь лишь на несколько футов впереди.
Марли сидела абсолютно неподвижно. Ярость грозы опустошила ее, вытеснила из нее человеческое «я»и взамен наполнила своей собственной энергией. По логике вещей она должна была бы бояться гроз, но Марли не боялась. Могучая сила и красота стихии наполняли ее восторгом, а свобожденная энергия бури словно бы подпитывала ее.
Дейн никогда не включал свет в салоне, поэтому машина превратилась сейчас в нечто вроде темной пещеры. Они оба молчали. Марли чувствовала, что слова не нужны. Снаружи бесилась стихия, а в машине сухо и покойно. Ливень барабанил по крыше, порывы сильного ветра раскачивали автомобиль в разные стороны, но Дейн управлял им твердой рукой. Марли чувствовала, как напряглись его мускулы, бросающие вызов безумству непогоды. Нет, она не могла сказать, что ей не по себе. Марли была в безопасности и знала это.
Наконец гроза осталась позади. Грохот затих вдали. Дождь продолжался, но это уже был самый обыкновенный легкий дождик. Они опустили стекла на несколько дюймов, вдыхая свежий воздух.
Дейн развернулся, и они поехали обратно к Орландо, на этот раз уже догоняя бурю.
Марли откинула голову назад. Гроза обострила в ней все чувства. Ощущения были сильные, незнакомые. Сердце билось в медленном, тяжелом ритме, словно далекий барабан. Тело будто налилось свежими соками, дышало жизнью. Она почувствовала, что хочет Дейна, хочет снова ощутить его внутри себя, вкусить страсть. Марли знала, что он, неподвижно сидящий рядом, томится сильным возбуждением. Дейн не спускал глаз с дороги, но все его внимание было обращено на Марли. Она знала, что он замечает малейшее ее движение, ощущает шелест ее дыхания, вдыхает тонкий запах и тепло, исходящие от ее тела.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.