Текст книги "Камень ангела"
Автор книги: Ливи Майкл
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
4
– Давненько мы не виделись, Джон, – заметил ангел. – Тебе нечего сказать старому приятелю?
К доктору Ди медленно возвращалась способность шевелить губами.
– К-кто ты?
Ангел рассмеялся. Доктор Ди увидел остатки почерневших зубов. Физическое присутствие его старого партнера было таким реальным, что на него нахлынули воспоминания, и очень немногие из них были приятными. Эдвард Келли был подлецом, каких мало, но при этом умел как никто видеть в магическом кристалле. Он умер много лет тому назад смертью негодяя, где-то в Европе. Но сейчас он был здесь, вполне реальный, и до него можно было дотронуться. Доктор Ди даже ощущал запах, исходивший от него. Он поднял палец, и фигура слегка отодвинулась.
– Не дотрагивайся, Джон.
Доктор Ди прижал пальцы к своему лбу, покрытому испариной.
– Я – что ты здесь делаешь? Что тебе от меня нужно?
Ангел издал смешок.
– По одному вопросу за один раз, Джон.
Доктор Ди посмотрел прямо в обсидиановые глаза.
– Откуда – откуда ты явился?
Глаза сверкнули.
– А как ты думаешь – откуда?
Доктор Ди прикрыл глаза.
– Не проделывай со мной твои фокусы.
– Вот так-то лучше, Джон. Узнаю твой характер. Доктор Ди открыл глаза. Ангел, или Келли, все еще был в его комнате. Если это галлюцинация, то самая сильная из всех, что у него бывали.
– Отвечай мне, – потребовал он.
– Все в свое время, Джон, все в свое время.
Призрак уселся на краешек стола доктора Ди и принюхался в точности, как когда-то Келли, – это всегда раздражало доктора Ди. Прямые волосы скрывали отсутствие ушей. Он вспомнил, что их отрезали Келли за подлог.
– Неплохая комната, – одобрил призрак, окидывая взглядом кабинет доктора Ди.
– Ты прошел весь этот путь, чтобы поговорить о моей комнате?
Призрак взглянул на него.
– Я пришел, Джон, чтобы сказать, что все это правда. Сердце доктора Ди затрепетало. Он облизнул губы, но во рту у него пересохло.
– Правда? – повторил он шепотом.
– Все правда, Джон. Все, ради чего мы работали.
– Ты имеешь в виду…
– Я имею в виду все это – жизнь после смерти, вечность, бессмертие – в общем, все.
Сотни вопросов возникли в голове доктора Ди. Он пытался сосредоточиться.
– Небеса? – сказал он наконец. – И – ад?
Дух отмахнулся от этих вопросов.
– Старые представления, Джон, старые идеи.
Поднявшись со стола, он прошелся по комнате, рассматривая гобелен и портрет леди Маргариты Бофор на стене.
– Что ты хочешь этим сказать – «старые представления»? – слабым голосом произнес доктор Ди.
У него было такое чувство, будто вся вселенная внезапно сделала кульбит. Дух постучал по своему лбу.
– Все это здесь, Джон. Ты не должен ограничивать свое мышление. Ограниченное мышление – вот в чем беда современного мира.
– Послушай, – сказал доктор Ди, снова вытирая пальцами лоб. – В чем дело? Чего ты от меня хочешь?
– А разве дело не в том, чего ты хочешь от меня? – возразил призрак, внезапно снова оказавшийся совсем рядом. – Помнишь старые времена, Джон?
– Нет, – ответил доктор Ди, хотя помнил, и даже слишком отчетливо.
– Ты помнишь королеву, Джон? – продолжал дух, хотя доктор Ди ничего ему не ответил на предыдущий вопрос.
Образ королевы Елизаветы возник перед мысленным взором доктора Ди. Он очень ясно увидел ее юной девушкой – трепетной, но с характером, жаждущей знаний; а затем – такой, какой она была в конце жизни, с постаревшим лицом, отмеченным печатью одиночества, но по-прежнему с огромным уважением к его учености.
– Она называла тебя своим чародеем, своим собственным Магом. Да, хорошие были денечки, Джон. Ты бы мог иметь все – красивых женщин, богатство…
Доктор Ди собрался наконец с мыслями.
– Это были твои желания, а не мои.
– Как будто я этого не знаю, – произнес Дух с легким раздражением. – Тебе не нужно ничего из того, что мог бы пожелать нормальный человек, Джон. Но я знаю, чего хотел ты.
Темные, темные глаза теперь буравили его.
– Знание, Джон – оно было для тебя всем. Знание, которое вознесет человека над ангелами. И ты все еще этого хочешь.
Доктор Ди ощутил такую острую тоску и желание, что ему показалось, будто у него сейчас подкосятся ноги. Ухватившись за свое кресло, он опустился в него.
– Да, Джон, – прошептал призрак. – Нам постоянно твердят, что мы не можем приобрести это знание – ведь по этой причине человек был изгнан из рая. Ты отдал свою жизнь за него, и посмотри, куда это тебя привело.
Настоятель пробормотал что-то нечленораздельное, но Дух не обратил внимания и продолжал:
– Комната, которая не принадлежит тебе, в городе, где ты не хочешь жить, и горожане, не приветствующие твоего присутствия, не так ли?
Настоятель медленно покачал головой.
– А все потому, Джон, что ты цеплялся за правила, вот и все. Ты стареешь, Джон, и что же будет дальше? Что случится, когда к власти придут эти проклятые пуритане, а?
И доктор Ди увидел так ясно, словно это происходило на самом деле, себя в образе старого изгоя – нищий, у которого нет даже комнаты, где бы он мог жить и хранить свое драгоценное имущество. Он и так уже был беден, ему и так уже пришлось продать кое-какие из своих бесценных книг.
– Я говорю о Надежде, Джон, – мягко произнес дух, и сердце доктора Ди забилось гулко, как молот, но он ничего не сказал.
– Вот одна из сторон старости, Джон, – беспечно сказал Дух. – Старость означает, что тебе больше нечего терять.
Настоятель прижал руки к вискам.
– Не искушай меня, Дух, – ответил он. – Ты говоришь о правилах – сколько правил я должен нарушить по твоему желанию? Ты нарушил их все – а я не хочу уподобиться тебе – не могу.
Судя по всему, эти слова очень развеселили Духа.
– Все такой же зануда, – сказал он. – Ну что же, быть может, тебе это не дано.
Настоятель ничего не сказал в ответ, и призрак продолжил:
– О, с тобой все было в порядке, когда дело доходило до книг – о да! Это-то ты умел: сунуть нос в книгу и надеяться, что весь мир оставит тебя в покое. Но когда начали происходить реальные события, тебе это не понравилось, не так ли? Вещи стали слишком реальными на твой вкус, о да!
– Я не знаю, что ты имеешь в виду, – сказал настоятель, но Дух проигнорировал его слова.
– И сейчас ты точно такой же, как всегда: остановился на пороге чего-то, слишком грандиозного для тебя. Ты бы мог протянуть руку и схватить – но ты не хочешь замочить пальцы ног в воде, ведь так?
Как ни смешно, доктору Ди захотелось сказать Духу, чтобы он не путался в метафорах.
– Называй себя магом, – продолжил Дух, закатывая свои обсидиановые глаза. – Великий доктор Ди, которого чествовали при дворе королей и королев по всему миру – ты же всего-навсего книжный червь, ярмарочный фокусник…
– Довольно! – отрезал доктор Ди. – Я не знаю, откуда ты явился и зачем ты здесь, но тебе пора. Убирайся!
Дух снова засмеялся неприятным смехом.
– Ты забываешь об одном, Джон, – сказал он. – Ты не вызывал меня сюда, не правда ли? И ты не можешь заставить меня уйти.
Доктор Ди смотрел на Духа, и лицо его выражало полную растерянность. Дух обвел взглядом комнату.
– Может быть, я и уйду, – проговорил он, словно обращаясь к самому себе. – Здесь скучновато. Но я еще не закончил, Джон. Отнюдь. – И он обратил на доктора Ди взгляд своих светящихся глаз. – Я вернусь, Джон, чтобы еще немного поболтать, когда ты меньше всего будешь этого ждать. Но не сейчас… – Неожиданно Дух оказался рядом с доктором Ди, хотя тот не заметил, чтобы он передвигался. – Я ухожу – до свидания!
И Дух взял лицо доктора Ди в свои руки и, прежде чем тот вскрикнул от этого леденящего и одновременно обжигающего прикосновения, запечатлел долгий поцелуй у него на устах.
Все вокруг погрузилось в такую абсолютную темноту, как будто свет никогда не существовал. Доктор Ди, утративший сразу все чувства, боролся изо всех сил, как утопающий борется за то, чтобы вынырнуть на поверхность. А когда наконец он снова увидел свою комнату, письменный стол и окно, Дух уже исчез.
Доктор Ди сидел в кресле, не в силах ни шевелиться, ни мыслить. Он был весь в холодном поту. Наконец ему удалось дотянуться до платка и вытереть лицо и шею, а также расстегнуть воротник. Он снова услышал свое хриплое, прерывистое дыхание. «Это все еда, – сказал он себе, – и вино». Но за всеми этими беспорядочными мыслями стояло воспоминание о сне.
«Сын Тьмы приходит», – подумал он.
5
Когда призрак явился снова, доктор Ди даже не удивился, хотя был сильно потрясен, проснувшись посреди ночи и увидев его на краю своей кровати.
– Откуда ты пришел? – спросил доктор Ди, закутываясь в простыню.
Дух улыбнулся.
– Ты уже спрашивал меня об этом раньше, Джон, – сказал он.
– И ты не ответил.
Дух закатил свои черные глаза.
– Разве не достаточно, что я явился в ответ на твои самые неистовые сны?
Доктор Ди встал и потянулся за своей одеждой. Защитный магический круг ему не помог. Все свечи горели, но он предпочитал не спрашивать, как Духу это удалось.
– Когда же ты давал что-нибудь просто так, ни за что? – осведомился он.
Призрак поднял руки, и стали видны его ладони – гладкие, без всяких линий.
– Ну, ну, Джон, разве это справедливо? Я проделываю весь этот путь, чтобы тебя увидеть, и все, что тебе приходит в голову, – это что мне что-то нужно. Я месяцами работал ради тебя, Джон, без всякой платы. Месяцами, – повторил он раздраженно. – Вся эта возня с магическим кристаллом, вся эта алхимия – и в основном впустую. С таким же успехом мы могли бы искать золото в сточных канавах. Но разве же я жаловался? Никогда! Этот человек – джентльмен, Нед, говорил я себе. Он настоящий. В конце концов он тебя обогатит.
У доктора Ди от страха мурашки побежали по спине. Он не знал, что это такое, ангел или привидение, и как оно сюда попало, когда единственные заклинания, которые он использовал, соответствовали Семи Сферам небес. Он тщательно избегал употреблять слова или символы, имеющие отношение к темным силам; и тем не менее вот оно перед ним, это существо, излучающее зло – или так ему кажется. И оно определенно чего-то от него хочет. Настоятель с трудом решился задать вопрос. Он облизнул губы.
– Чего ты хочешь?
– Вот так-то лучше, Джон. Не совсем друзья, но и не враги. Всего-то и нужно: «Как поживаешь?» – «Чудесно, а как ты?» Никогда не пренебрегай светской болтовней, Джон – она заставляет мир вертеться.
Доктору Ди хотелось сказать Духу, чтобы он переходил к делу или убирался, но молча ждал, наблюдая, как тот закинул руки за голову и оперся о них затылком, очевидно, прислонившись к пустому пространству. Однако когда Дух начал что-то мурлыкать себе под нос, он не выдержал:
– Итак?
Дух перестал напевать.
– Что «итак»?
– Чего ты хочешь?
Дух посмотрел на него.
– Я хочу того же, что и ты, Джон, – мягко произнес он.
Доктор Ди повернулся к своему письменному столу и весьма энергично начал шуршать бумагами, складывая их.
– Я хочу, чтобы ты ушел! – заявил он.
Дух рассмеялся.
– А вот это уже не совсем правда, Джон, не так ли? По крайней мере, не вся правда. Ты не должен вот так обманывать своего старого друга.
Доктор Ди отложил бумаги. Он закрыл глаза. Это была одна из тех минут, когда он особенно остро ощущал свой возраст. Он словно издалека услышал собственный голос:
– Чем я могу тебе помочь?
– Гораздо лучше, Джон, гораздо. Дело пошло на лад. – Доктор Ди ничего не ответил, и Дух продолжил: – Мне нужно то же, что и тебе, Джон – жизнь.
Не открывая глаза, доктор Ди рассмеялся резким, безрадостным смехом.
– Жизнь? – переспросил он. – Жизнь? Но для чего же – ведь ты уже мертв.
И вдруг призрак очутился совсем рядом. Доктор Ди чувствовал его леденящее присутствие – у него онемели плечо и лицо. Он так и не открыл глаза, и ему больше не хотелось смеяться.
– Очень хорошо, Джон, – прошептал Дух; – очень хорошо.
Доктору Ди пришла в голову столь ужасная мысль, что он не смог сформулировать ее до конца.
– Ты говоришь загадками, – заметил он, отворачиваясь от призрака.
– Тогда я выскажусь яснее, ладно? Помнишь ту работу, которой мы занимались в Праге?
– Ты имеешь в виду некромантию, – ответил доктор Ди. – Но это же игра для дураков.
– Золото для дураков, – быстро вставил призрак. – Вот единственное, зачем гонятся алхимики. Но какова истинная цель алхимии?
Доктору Ди был известен ответ на этот вопрос.
– Философский камень, – произнес он устало. – Секрет вечной жизни.
– Вот именно, мой старый друг, – согласился Дух и снова оказался лицом к лицу с доктором Ди. – Конечная цель всей нашей тяжкой работы и напряженных усилий. Вечная жизнь.
Сердце доктора Ди начало неровно биться.
– Ты имеешь в виду – ты знаешь – как?
– Знаю.
Доктор Ди снова отвернулся. Его пальцы теребили ткань одежды. Он пытался собраться с мыслями.
– Что? – спросил он. – Как?
– Ну, конечно, не с помощью всей этой ерунды, которой ты занимался, – ответил Дух. – Вся эта фильтровка и дистилляция – сущий вздор. Что это тебе дало, кроме головной боли и отравления ртутью? Нет, мой способ несколько более прямой.
Доктора Ди мороз подрал по коже.
– Прямой – это как? – спросил тихо.
– Ну, знаешь, старина – это как сказано в Библии, – ответил призрак, изучая книги на полке. – Око за око, и все такое. Жизнь за жизнь.
Доктор Ди резко повернулся и поднял дрожащий палец.
– Отыди, Сатана!
Дух не двинулся с места.
– Давай-ка не переходить на личности, Джон, – укорил он доктора Ди, подняв руки. – Не горячись. А то можно подумать, будто мне нужна твоя жизнь.
Доктор Ди изменился в лице.
– Ты же так и подумал, не так ли? – продолжил призрак. – Да ну тебя совсем, Джон! Что я буду делать с твоей жизнью? Я имею в виду – сколько тебе лет? Тебе же скоро будет восемьдесят! Твой час не за горами. Я пока в своем уме.
Рот доктора Ди судорожно скривился.
– Ты приходишь сюда, чтобы мучить меня, – сказал он, – напоминать обо всех тех вещах, которых у меня нет…
– Я пришел сюда, – перебил его Дух, – чтобы предложить нам обоим золотую возможность. Это то, Джон, чего безуспешно пытаются добиться все алхимики и маги всего мира. То самое, на поиски чего ты потратил всю свою жизнь. Решение.
Доктор Ди тяжело опустился в кресло. Он чувствовал себя слабым и измученным. Во рту появился знакомый вкус пепла.
– Конечно, не исключено, что я ошибся, – продолжал Дух. – Возможно, несмотря на все напыщенные разговоры и представления, единственное, чего ты действительно хотел, – это твои книги. Жизнь, потраченная на их изучение, – и долгая тьма. Это так, Джон? Это то, чего ты действительно хочешь?
Доктор Ди не ответил. Дух вздохнул. Потом снял что-то с книжных полок.
– Вот, взгляни, – сказал он. – Эту книгу ты еще не читал.
Он положил том на стол перед доктором Ди. Это была странная книга. Переплет, по-видимому, был вырезан из дерева, а на обложке начертаны буквы, которые доктор Ди не узнавал. Но под его взглядом буквы замерцали и превратились в слова, которые он разобрал.
«Книга необыкновенного знания», а внизу: «Книга знания жизни и смерти».
Доктор Ди пристально смотрел на нее.
– Это не моя, – сказал он.
– Только не говори мне, что ты знаешь все книги на своих полках, – возразил Дух. – Даже ты не смог бы прочесть их все. А если и прочел, значит, ты вел еще более печальную жизнь, нежели я думал.
Он провел пальцем по надписи на обложке, и буквы начали тлеть.
– Это особая книга, Джон, – сказал Дух, – вырезанная из того самого древа в саду Эдема. Не из того дерева, о котором мы так много слышали, – древа познания добра и зла, – а из другого. Бог и его ангелы очень волновались, как бы человек ничего о нем не узнал. Жизнь и Смерть, Джон, Жизнь и Смерть. Ну давай же – открой ее.
Но не успел доктор Ди дотронуться до книги, как она раскрылась сама, и на первой странице тлеющие буквы перестроились. «О некромантии», – гласили они, и взгляд доктора Ди неохотно, но жадно следовал за ними по странице.
– Я неправильно понял, Джон? – выдохнул Дух ему в ухо.
– Нет, – прошептал доктор Ди. Потом оторвался от книги. – Не искушай меня. Забери ее! – Он закрыл глаза руками.
– О, Джон, – с упреком произнес Дух. – Не говори мне, что ты точно такой же, как все остальные жалкие чародеи, у которых нет ключа к настоящей игре. Не говори мне это! Тогда ты можешь с таким же успехом показывать фокусы с картами на ярмарке. Это настоящая вещь, Джон. Настоящая Вещь. На этих страницах есть все – все, что тебе когда-либо хотелось узнать. Не отворачивайся от этой книги – прочти ее! Тут содержится знание об ангелах и о том, как их зависть держала человека в том положении, в котором он находится, – прикованным к смертной оболочке. Но ты можешь разорвать эти цепи, Джон – ты можешь освободиться!
В голове у доктора Ди как будто бы зазвучали громкие голоса.
– Нет, – вымолвил он наконец. – Нет, нет, нет, нет, нет! Ты не можешь вот так приходить сюда! – сказал он, подняв лицо к Духу. – Когда тебя не ищут – не вызывают!
Что дало тебе такую власть? Ты меня не проведешь. – При этих словах он поднялся, голос его зазвучал громче. – Ты меня слышишь? Меня – не – проведешь!
Ему показалось, что в пустых глазах Духа вспыхнула ответная ярость, но огонек тотчас же исчез.
– Ну что же, тебе решать, Джон, – мягко сказал он. – Мне бы не хотелось втягивать тебя в это против твоей воли. Вот что я тебе скажу, – продолжил он, не дав доктору Ди вставить слово. – Я на время оставлю тебе эту книгу, ладно? Ты же не можешь упустить шанс просто прочесть ее. Ведь от этого вреда не будет, не так ли? Если ты откажешься от всего, что я предлагаю, Джон, – а я искренне надеюсь, что этого не произойдет, – ты, по крайней мере, должен знать, от чего отказываешься. Ну, вот и все, что я могу сказать.
Настоятель ничего не ответил. Прикрыв глаза, он прислушивался к своему дыханию.
– Ну что же, – сказал Дух, и впервые голос его звучал не так уверенно, – тогда я ухожу. Но скоро я вернусь, просто чтобы посмотреть, как у тебя дела. До скорого, Джон.
Доктор Ди оставался в своем кресле, но даже с закрытыми глазами он почувствовал, что энергетика в комнате изменилась. Когда он наконец открыл глаза, все в комнате выглядело, как обычно: гобелен висел на стене, скрывая потайную дверь, бумаги сложены на письменном столе, красная ткань покрывала камень обсидиан.
А перед ним лежала книга.
6
Спустя несколько часов настоятель сидел в своем кабинете, перечитывая то, что когда-то написал в своем дневнике.
«Все время пребывать в готовности покинуть этот мир, чтобы дух мой мог насладиться бездонным фонтаном всей мудрости…»
– Это было давно, Джон, – услышал он голос Духа. – Когда ты сам не был так близко к могиле. Говорить слова легко – а вот заглядывать в яму будет потруднее.
И изображение его собственной могилы предстало перед настоятелем. Ему показалось, что он вот-вот туда упадет, и у него закружилась голова.
– Помогает увидеть вещи в истинном свете, не так ли? – прошептал голос.
Настоятель встал, но призрака нигде не было видно. Он слышал, как в ушах стучит кровь.
– Как же это так? – спросил он. – Ты, который бессмертен, жаждешь стать смертным?
Молчание.
– Отвечай мне! – закричал настоятель. – Ты теперь Дух – так зачем же тебе плоть?
Ему показалось, что он уловил слабый вздох, но он по-прежнему ничего не видел.
– Каково это – быть мертвым? – спросил он другим тоном.
– Тебе бы хотелось узнать? – осведомился голос.
– Где ты? – воскликнул настоятель.
– В аду, Джон, где же мне еще быть?
Сердце у настоятеля заколотилось и, казалось, замерло.
– Если – если ты в аду, – выговорил он с трудом, – как же я могу видеть и слышать тебя в этой комнате? – Обернувшись, он увидел дух Эдварда Келли, который сидел в его кресле, положив ноги на письменный стол.
– Но это же ад, – ответил призрак, озираясь.
Как раз в эту минуту кто-то постучал в потайную дверь. Дух исчез, а доктор Ди в тревоге огляделся. Выругавшись себе под нос, он взял себя в руки.
– Кто там? – спросил он, хотя кроме него только один человек знал о потайной двери.
– Кит, сэр, – ответили ему. – Вы сказали, чтобы я пришел на урок.
Настоятель в замешательстве смотрел на гобелен. Разве уже пора давать урок? Он потерял чувство времени и забросил свои занятия. Он искал в своих старых бумагах ключ, который подсказал бы ему, какой сделать выбор. Сейчас он быстро сложил их вместе и поискал особую книгу, которую дал ему Келли, но, не найдя ее, откинул гобелен, водворил на место коврик, чтобы спрятать пентаграмму, и открыл потайную дверь.
Настороженно озираясь, Кит вошел в комнату.
– Все в порядке? – спросил он. – Вам – вам нехорошо?
Доктор Ди задумался. На последнем уроке они добились некоторых успехов в астрономии, но не в енохианском языке, которым мальчик, по-видимому, занимался с неохотой. Может быть, им нужно продолжить заниматься оптикой, но на этот раз без телескопа?
– Сэр? – спросил Кит.
Одновременно с ним заговорил и настоятель.
– Сегодня мы будем смотреть в зеркала. – И он достал их из тайника, поставив самое высокое перед Китом.
– А теперь, мальчик, – выдохнул он, – посмотрим, что ты там увидишь.
– Я вижу себя, – скучным голосом ответил Кит.
– Продолжай смотреть, – приказал настоятель. – Постарайся, чтобы твой разум прояснился, а глаза расслабились. Пусть зеркало откроет тебе свои секреты.
Кит сердито взглянул на него, отведя волосы от лица.
– Я ничего не вижу, – сказал он.
Настоятель встал у Кита за спиной, положив руки ему на плечи.
– Хорошенько вглядись в зеркало, – сказал он и остановился.
Голос у него замер. Потому что он увидел за спиной у Кита не себя, а Келли. Он стоял точно так же, как настоятель, положив руки на плечи мальчику, отражавшемуся в зеркале.
Доктор Ди попытался заговорить, но в горле у него что-то заклокотало.
– Мило, – сказал призрак, сжимая плечи Кита. – Красивый мальчик. Упругое, розовое тело. – И зеркало отразило, как он ущипнул Кита за щеку.
Кит потер лицо.
– Я по-прежнему ничего не могу увидеть, – признался он, но доктор Ди не смог ему ответить.
– Ах, молодость! – вздохнул Дух. – Блестящие глаза, большие надежды, пустые мечты – и вся эта энергия! И все это впустую растрачивается на молодых – впустую! – В зеркале он провел по рукам Кита и сжал его пальцы, затем помахал его руками в воздухе. Отражение Кита мирилось со всем этим, как безжизненная марионетка. Реальный же Кит поднял руки и тут же уронил.
– Я не знаю, чего ищу, – заявил он.
– Это же можно сказать об очень многих людях, – заметил Келли.
Наконец настоятель обрел дар речи.
– Ты ничего не можешь увидеть в зеркале? – дрожащим голосом спросил он.
Кит пожал плечами, когда Келли стиснул их у его отражения в зеркале.
– Совсем ничего, – ответил он.
– Посмотри, как он дышит, – сказал Дух чуть ли не с благоговением. – Вдох и выдох, – мечтательно произнес он, словно в трансе. – Вдох и выдох.
– Убирайся, – выговорил настоятель сдавленным голосом.
– Простите? – пролепетал Кит.
– Подумай об этом, – продолжал Дух. – Каково бы это было – обладать всей этой юношеской энергией сейчас, в твою пору жизни? Мудрость, молодость и красота – как тебе такое сочетание? Чего бы мы только ни совершили вместе! Чего бы только ни добились! Умудренный ум, отточенный годами занятий, обширные познания, прекрасное зрение и острый слух…
Произнося эти слова, призрак провел руками по лицу и волосам Кита. Тот потряс головой, словно пытаясь что-то стряхнуть.
– Мы уже закончили? – спросил он.
– Еще нет, – ответил Дух и добавил: – В этом мальчике есть что-то необычное.
– Я сказал: уходи, – приказал настоятель хриплым голосом.
Кит отступил, попятился, настороженно глядя на настоятеля.
– Ты не хочешь узнать, что это такое? – осведомился Дух.
– Что такое? – воскликнул Кит, потому что настоятель побелел как полотно.
– Я могу это для тебя выяснить, если хочешь, – предложил Дух и шагнул из зеркала в комнату.
Настоятель сразу же схватил со стола пузырек со святой водой, открыл его и выплеснул на дух Эдварда Келли. Лицо Духа исказилось, и он метнулся обратно в зеркало. Вода растеклась по поверхности.
– Что такое? – воскликнул Кит. – Вы – вы что-то увидели?
Настоятель опустился в кресло, сильно дрожа.
– С вами все в порядке? – спросил Кит приглушенным голосом.
Настоятель прикрыл лицо руками.
– Ничего, – вымолвил он наконец. – Тебе лучше уйти.
– Уходи, – повторил он, а когда Кит не двинулся с места, сердито закричал: – Я же сказал: УХОДИ!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.