Электронная библиотека » М. Воловикова » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 18 ноября 2015, 23:01


Автор книги: М. Воловикова


Жанр: Философия, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Сравнение описаний празднично-игрового поведения, собранных тенишевской экспедицией, с данными современного исследования, проведенного на Смоленщине, дает основание утверждать, что наибольшие изменения претерпела содержательная сторона праздника – то есть те события, которым праздник посвящен. Редуцировался временной аспект — все этапы праздничного действа (подготовка, сам праздник, завершение праздника) «убыстрились». Стирается своеобразие праздничной одежды, праздничной еды — прежде они отличались от будничной одежды, постной еды. Время для наших предков несло в себе качественное своеобразие, отмечаемое запретом или разрешением на то или иное празднично-игровое поведение, ныне оно теряет эту специфичность. Новым качеством праздника в настоящее время является преобладание в нем личного начала – отсюда лидирующее место в представлениях о празднике переходит юбилею. Однако для многих Новый год пока остается прототипом праздника.

Это все мы увидели, пока только анализируя представления о празднике наших современников из Смоленщины – русских людей, живущих на западной окраине страны. Есть ли специфика в праздничных представлениях в других российских регионах – и не только у русских, но и у некоторых других народов России? Ответам на эти вопросы будет посвящена следующая глава.

Современные представления о празднике

Пребывание в едином культурном пространстве сделало многие праздники общими. И Новый год, и День Победы – любимые события праздничного года русских и марийцев, москвичей и жителей Улан-Удэ…



Методика и география исследования

Перед исследователем прежде всего встает вопрос о методе. Изучаемая область настолько сокровенная, что к пониманию ее можно приблизиться только с разрешения самого человека. То есть мы пошли самым простым путем – попросили людей поделиться своим душевным богатством и рассказать о том, что же для них является настоящим праздником. Спрашивали мы о конкретных впечатлениях, связанных с настоящим праздником для данной конкретной личности. Первые два задания на ассоциации со словом «праздник» должны были настроить отвечающего на эту тему. Центральными были вопросы: «Постарайтесь описать праздник, который Вам особенно запомнился» и далее – «Чем именно он Вам запомнился?».

В полном своем виде анкета выглядит так:

«Дорогой друг!

Мы будем Вам благодарны, если Вы согласитесь принять участие в нашем исследовании праздничной и игровой культуры. Пожалуйста, заполните этот листок своими ответами, но сначала представьтесь:

Ваш возраст __________ пол ж/м (подчеркните).

Назовите первые три слова, которые Вам приходят в голову в связи со словом «праздник»:

1. __________

2. __________

3. __________

Закончите предложение: «Для меня праздник это…» __________

Постарайтесь описать праздник, который Вам особенно запомнился: __________

Чем именно он Вам запомнился? __________

Сколько Вам тогда было лет? __________

Благодарим за помощь».

Иногда в анкету включался вопрос о национальности, но от этого вскоре пришлось отказаться, поскольку в некоторых регионах России он вызывал затруднение и нарушал доверие к самому исследованию. Язык, на котором проводился опрос, всегда был русским, но это также может вызывать некоторые проблемы, связанные с применением чисто количественных методов обработки. Например, ассоциации со словом «праздник» в различных этнических или региональных группах могли отличаться еще и потому, что все-таки в не родном для некоторых русском языке слово могло иметь иной оттенок.

Исследование в основном проходило в период 1999–2000 годов. Небольшая часть его была завершена в 2001. Всего собрано 410 заполненных анкет. География нашего исследования выглядит следующим образом[45]45
  Благодарим за помощь в его проведении T.H. Березину, А.А. Шустова и В.С. Тихомирова.


[Закрыть]
.

60 жителей Смоленска и Смоленской области: 30 студентов и 30 преимущественно пожилых людей.

100 человек из Бурятии (Улан-Удэ), из них 32 бурята и 68 русских. В основном это студенты и их немолодые родители.

50 человек, живущих в Кабардино-Балкарии (кабардинцев, балкарцев и русских) в возрасте от 18 до 60 лет.

9 жителей Казани (татар), возраст от 30 до 60 лет.

37 жителей Москвы, русских, преимущественно пожилого возраста.

32 человека составили группу, которую мы определили как «эксперты» – это лица разных национальностей (киргиз, 4 калмыка, кабардинка, казах, 2 балкарки, мариец, татарка, абхазка, 6 русских, таджик, чеченец, белорус, 2 осетина – остальные свою национальность не назвали). Эти лица профессионально занимаются фольклором и этнографией.

18 жителей Марий-Эл (преимущественно марийцев, но и русских) в возрасте от 18 до 60 лет.

И 104 старшеклассника в возрасте 15–17 лет, из них:

40 русских, жителей Москвы,

43 калмыка, жителей Элисты,

21 русский казак (станица Вешенская на Дону).

Изо всех отвечавших на вопросы анкеты практически ни у кого не возникло каких-то связанных с нею проблем. В целом мы считаем, что цель исследования достигнута – люди действительно поделились своими впечатлениями праздника.

Особенностей представлений о «настоящем празднике» современных смолян мы коснулись в предыдущей главе. Сразу же отметим, что в целом по России картина оказалась во многом похожая. Пребывание в едином культурном пространстве делало многие праздники общими. Особенно это касается советских праздников. И Новый год, и День Победы – любимые события праздничного года русских и марийцев, москвичей и жителей Улан-Удэ… Есть и отличия, особенно в разных возрастных группах.

Из слов-ассоциаций со словом «праздник» лидируют «радость» и «веселье», причем в старшей возрастной группе чаще называют «радость», для молодых людей праздник ассоциируется с «весельем». Праздник ассоциируется также с друзьями, родственниками, общением, застольем, подарками, отдыхом, выходным, музыкой, танцами, многолюдностью (толпой), хлопотами, готовкой, выпивкой…. Назывались конкретные праздники: Новый год, 1 Мая, Рождество… Всего выделено более 50 дескрипторов, с которыми у людей ассоциируется праздник, причем за редким исключением это позитивные ассоциации.

На приведенных диаграммах можно видеть, что основных ассоциаций немного, и они представляют как бы единое поле значений, с которыми связано слово «праздник» на пространстве России – от запада (Смоленск) до востока (Бурятия), от Центральной России (Москва) до Казани и северного Кавказа, и других регионов страны. Некоторые отличия связаны с тем, какое место занимают слова «радость» и «веселье». Поскольку один человек мог назвать оба эти слова, это означает, что в каждом из них он чувствует свой оттенок. Радость может быть «со слезами на глазах» (слова известной песни о Великой Отечественной войне), в веселье – иное настроение. Понимая диаграммы как простые иллюстрации и, возможно, только как материал для вопросов к следующему исследованию, обратим внимание на самые яркие различия.




Те, кто отвечал на вопросы анкеты в Кабардино-Балкарии, одинаковую долю отдали и радости, и веселью. Третье и четвертое место поделили темы «застолье» и «друзья». Затем следовали «подарки» и далее – «гости», «танцы», «цветы». Потом – четверка «счастье», «знакомства», «смех», «шампанское». Одинаковую долю радости и веселью отдали также те 13 немолодых русских людей из смоленской выборки (части смолян задание на ассоциации не предъявлялось – со Смоленска исследование начиналось, и анкета тогда еще не приобрела своего окончательного вида). Далее у них идут ассоциации со «встречей», «подарками», «друзьями», «вкусным обедом», «застольем», «хорошим настроением».



В небольшой выборке из Казани лидировала ассоциация со словом «радость», а затем шли «веселье», «друзья», «гости». «Радость» лидировала у пожилых русских из Москвы, у немолодых бурят и в группе «экспертов». «Веселье» лидировало во всех группах старшеклассников, а также среди русских из Бурятии (как студентов, так и их родителей), среди марийцев. У студентов бурят «веселье» и «радость» заняли равные доли, далее шли «встреча», затем – «подарки», «друзья», «вкусный обед», «застолье», «хорошее настроение».

Представления о «настоящем празднике» у лиц, принадлежащих разным народам, живущим в современной России, во многом похожи, но обладают своей специфичностью. Так общими праздниками являются 1 Мая, 9 Мая, 8 Марта и другие праздники советского периода. Специфичность сказывается в упоминании национальных праздников, но не только в этом. Есть определенные оттенки настроений, взаимоотношений, которые особенно характерны для того или иного народа. Можно также сказать, что исследование представлений о «настоящем празднике» позволяет увидеть эти лучшие черты этноса.

На приведенных графических иллюстрациях наглядно показано, какова доля тех или иных праздников в каждой из групп.

Праздники делятся на Новый год, дни рождения, этнические праздники и… остальные. Новый год присутствует в каждой группе. Этому общероссийскому празднику ввиду его особого места в жизни нашей страны мы посвятим позднее отдельный рассказ. Отметим, что у «экспертов» он занимает почти четверть ответов, ровно четверть он занял у взрослых русских из Бурятии, также четверть – в Кабардино-Балкарии и много больше (почти половину из упомянутых праздников) Новый год занял в Марий-Эл и у студентов-бурят.




Доля национальных, этнических праздников заметна в ответах жителей Казани, у тех же студентов бурят и их родителей. Появляются упоминания национальных календарных праздников у пожилых смолян. Во всех группах видна некоторая доля советских праздников. Но особое место в них принадлежит 9 Мая. Особенно велика доля этого праздника в представлениях пожилых людей из Смоленска и Москвы. У москвичей мы отдельно выделили упоминание самого события – 9 мая 1945 года – для многих из них (почти трети) образом «настоящего праздника» стал этот день.




Общим наблюдением при анализе всех рассказов является то, что праздник, за самым редким исключением, связан с теплыми отношениями в семье, с друзьями, знакомствами – всем тем, что составляет самую задушевную и положительную сторону жизни.

Семейные праздники

Благодаря собранным в исследовании рассказам, у нас теперь есть возможность погрузиться в этот мир, где живет Праздник. Важнейшими участниками праздников, происходящих в семье, являются дети. Они смотрят, впитывают это настроение праздничной радости, любви и взаимоприятия людьми друг друга. Конечно же, во время этих семейных событий формируется положительный образ других людей, вообще представление о значительности места и роли человека в мире. Рассказ о празднике – это картинка о самой радостной стороне жизни конкретной семьи.

Двадцатилетняя девушка из Кабардино-Балкарии рассказывает о «настоящем празднике»: «Мне исполнилось Юлет. Папа привез огромный торт, которого хватило всем друзьям, родственникам и соседям. Было много цветов и подарков». Отвечая на вопрос: «Чем именно запомнился праздник?», она говорит: «Ощущением радости, беззаботности и любви близких». Другая двадцатилетняя кабардинка также вспоминает возраст 10 лет. День рождения ей запомнился: «Тем, что папа принес большой торт в коробке, а под тортом была детская мебель».

Подарки, в которые взрослыми вложено столько любви и старания, дети запоминают надолго. Видимо, подарки как бы подтверждают чувство того, что тобою дорожат, тебя принимают и ценят.

У кабардинцев и балкарцев особенно заметно было такое их качество, как забота о продолжении рода, радость и гордость в связи с появлением на свет нового члена рода и более того – опережающая радость от самой возможности появления на свет сына или дочери. Так 19-летний юноша, отвечая на вопрос о настоящем празднике, говорит: «Шумное радостное событие в пользу моих близких и меня будет тогда, когда у меня родится сын». Другой молодой человек, чуть постарше, настоящим праздником называет день, когда у него родилась дочь. Праздник, как он говорит, ему запомнился «радостью, весельем и своей гордостью». Для 25-летней кабардинки «настоящим праздником» стало: «рождение племянницы, самые-самые эмоциональные переживания, ощущение большой радости».



Рассказ 50-летнего бурята об усыновлении ребенка (семь лет назад) позволят увидеть возможность духовной встречи двух людей – взрослого и младенца: «Настоящий праздник – первая встреча с девочкой Янжиной в роддоме, которую нам предложили для удочерения. Вокруг ее кроватки стояло много людей. Девочка, казалось, спала. Но вдруг открыла глаза и обвела всех своим взглядом. На мне ее взгляд остановился, я понял, что она тоже выбрала меня. В этот день появилось душевное спокойствие, надежда на лучшее».

Семейный праздник – это праздник рода, праздник дома. В рассказах немолодых уже людей есть воспоминания, в которых это особенно ясно видно. Связаны они с трагической судьбой многих народов, в сталинские годы подвергшихся переселению со своей родной территории. Шестидесятилетний мужчина из Кабардино-Балкарии вспоминает: «1957 год, мне было 17 лет я был взрослым почти. Мы ехали со Средней Азии домой. Поздно вечером приехали в село. У нас не было дома, крыши над головой. По лицу моего деда и бабки текли слезы. Они были счастливы. Все взрослые были другими, заботы завтрашнего дня забылись. Голоса звучали совсем по-другому. Все сидели у костра. Это был праздник возвращения домой. (Чем запомнился праздник?) Запомнился мне он тем, что есть ценности, которые никогда не потускнеют, – родная земля, близкие, родные люди».

Семья, род – это ценности, сохранению и поддержанию которых служат семейные праздники. На этих праздниках не только дети, но и взрослые могут почувствовать себя детьми. Так сорокалетняя женщина из Кабардино-Балкарии вспоминает день рождения своей лучшей подруги, который отмечали 10 лет назад. Праздник запомнился «тем, что мы, несмотря на возраст, играли в игры своего детства».

Вспоминает 62-летняя русская женщина, живущая в Бурятии: «Это было 15 лет назад. К нам в гости из Брянска приехал старший брат со своей женой. Наша мама собрала нас всех, своих детей, со своими женами и мужьями в своем доме за праздничным столом. Где мы все вспоминали наше беззаботное детство, наши мечты, как мама по воскресеньям пекла пироги, как ждали мы каждое воскресенье, где мы на минутку почувствовали себя детьми. Как жаль, что все проходит. (Чем запомнился?) Запомнился тем, что все мы были вместе, что счастливая была мама, видя нас всех одновременно, ее радость в глазах, слезы. Это была последняя встреча всех вместе».



Настоящий праздник собирает всю семью, род на неспешный пир, когда время забывается ради происходящего общения. То общее («общение»), чем собравшиеся щедро делятся друг с другом, это любовь: братская, материнская, сыновья, дочерняя, супружеская или просто «любовь как утверждение бытия другого человека», лучше всего выражаемая словами: «Как хорошо, что Вы есть на свете» [30]. Даже единственный такой праздник, если он удался, остается в памяти надолго, укрепляя личность, давая ей силы.

Последнее время Новый год также становится семейным праздником. Нравится он, по словам 40-летней женщины из Кабардино-Балкарии, «всеобщей добротой и весельем»; другая женщина 35 лет говорит, что праздник – это «выход из обычного ритма жизни, поиск подарков, общение, отдых с детьми и близкими друзьями». «Сколько близких и дорогих людей собрались вместе, это бывает так редко!» – такими словами объясняет молодая 26-летняя женщина, чем именно ей запомнился праздник.

Праздники запоминаются «весельем, добрым отношением, надеждой» (ж., 30 лет), «ожиданием, подготовкой, встречей сродственниками, гостями» (ж., 31 г.), «встречей с хорошими друзьями, воспоминаниями о детстве и юности, просто теплотой отношений» (м., 50 л.), возможностью вновь пережить праздник глазами своего ребенка; 34-летняя жительница Казани называет настоящим праздником день, когда «сыну исполнилось 5 лет. Он впервые осознал, что у него есть собственный праздник. (Чем запомнился праздник?) – Радостью и возбуждением собственного ребенка».

Взрослые люди (особенно женщины) помнят всех этих зайчиков, цариц ночи, лисичек и снежинок, костюмы которых в далеком детсадовском детстве готовили им взрослые, а в школьные годы они начинали готовить сами. Вспоминает 27-летняя бурятка Новый год своего 10-летнего возраста: «Я была Красной Шапочкой, танцевала в окружении девочек (цветочками они были). Эти репетиции, ожидание праздника, как готовили костюмы вместе…». Период подготовки является необходимым моментом настоящего праздника – об этом говорят рассказы наших корреспондентов. Иногда именно подготовка запоминается ими больше всего.



В настоящий праздник совершенно органично вплетается природа, и все становится участниками праздника – небо, звезды, снег и солнце. 24-летний мужчина из Кабардино-Балкарии вспоминает «праздник 9 мая, на который собрались почти все родственники и было очень весело и хорошо, (чем запомнился?) – тем, что была очень хорошая погода и отмечали у речки». Другой рассказ: «День рождения моего старшего брата, песни у костра…» (ж., 21 год).

Праздником для человека может стать первая встреча с морем, лесом, цветущим садом… Вспоминает 29-летняя русская, выросшая в Бурятии: «Это было в 1978 году. Мы всей семьей поехали отдыхать на Украину. Мне тогда было 8 лет. Для меня тогда все было впервые. Первый раз в самолете, первый раз увидела Москву. Когда мы приехали на Украину, в деревню (где жила моя бабушка), то все мне показалось сказкой. Растительность, фрукты с дерева, дома, люди, речка, мостик, кукурузные початки, даже насекомые, которые там летали, были не такие, как у нас».

И, конечно же, запоминаются подарки. Море подарков плещется в рассказах о праздниках. Подарки помнят долго-долго. Особенно подарки из детства. Особенно, если это было послевоенное детство. Русская женщина, которой исполнился 61 год, вспоминает время, когда ей было 6–7 лет: «Это было после войны. Собрали детей на елку… раздали подарки, а там конфеты и яблоко. Так вот вкус и аромат этого яблока, даже хруст запомнила».

«День приема в пионеры»

Основным нашим наблюдением, когда мы читали, анализировали заполненные анкеты, было то, что образ, идущий из детства, обладает особой яркостью и силой, а с годами его яркость постепенно как бы увеличивается. Люди немолодые, особенно те, кто старше 60, хорошо помнят праздники своего детства.

С этой особенностью праздника запоминаться в детстве, создавать образ настоящего праздника всю последующую жизнь и связано возрождение в памяти праздников советских. Конечно, получилась парадоксальная ситуация. Всего лет 10 назад граждане нашей страны как бы и обязаны были праздновать день 7 Ноября, день 1 Мая, другие советские праздники (их немного, в году было всего несколько нерабочих дней: 7 и 8 ноября, 1 и 2 мая, 5 декабря – день «сталинской» Конституции, позднее к ним добавились 1 января, 8 марта и 9 мая). Но и эти праздники оставили свой след в душах детей, участвовавших в них вместе со старшими. И теперь, когда дети выросли и стали взрослыми, «настоящий праздник» для многих из них – советский.

Праздники новой власти не могли образоваться из ничего, из пустоты. Праздники – это область творческой свободы личности, и личность творила новые праздники из впечатлений от прежних праздников. Так прежде всего сохранилось и передалось от поколения к поколению это удивительное чувство единства всех людей, которое могли переживать дети вместе со взрослыми – даже на обычной, организованной демонстрации. Обратимся к рассказам.

50-летний мужчина из Марий Эл вспоминает время, когда ему было 8 лет (т. е. 1958 год): «Это было 7 ноября. Я впервые приехал в город к старшему брату – студенту. Он взял меня с собой на демонстрацию. Я шел со студентами в одной колонне. Звучала музыка. Люди шли и весело разговаривали. Потом все кричали «ура», пели песни. Мне купили конфетти, один студент поднял меня высоко и посадил на плечо и так нес некоторое время. (Чем запомнилось?) – Весельем, многоцветием, приветливыми лицами людей, торжественностью и еще радостью – большой и настоящей».

Нам представляется, что сущность того положительного, что происходило во время советских праздников, поясняют слова 40-летней марийки (правда, сказаны они по поводу 60-летия родного поселка): «Было такое количество народа, а все были как одна семья». Подобное переживание мира всех со всеми, единства («как одна семья») активно ищет душа ребенка. Всем известно, что когда в семье нет мира, дети стремятся уладить конфликт. Они от рождения своего «миротворцы». Позднее у взрослых они могут обучиться состоянию возможного разобщения, а так для малышей это является почти непереносимым переживанием. Мир в семье для них означает мир во всем мире.

Конечно, при всем «позитиве», который впитали в себя из прежней праздничной культуры советские праздники, был в них один коварный «негатив». В социальной психологии он определяется так: «Против кого дружим?» Пионеры дружили против «буржуев и капиталистов». Непионеров в стране практически не оставалось, поэтому вступление в пионерскую организацию означало, по крайней мере, два момента: это присоединение ко всем детям своей страны и прохождение своеобразного ритуала, связанного с достижением определенного возраста и заменяющего древнюю инициацию.

46-летняя марийка вспоминает время, когда ей исполнилось 9 лет: «Прием в пионеры 3 ноября 1963 года. Меня приняли досрочно. В ноябре было холодно, мама не разрешила снимать курточку, а мы пошли фотографироваться, я сняла эту куртку и почему-то почувствовала себя свободной. Самой свободной!!!».

С началом нового этапа жизни часто связывают также поступление в школу. Женщина из Кабардино-Балкарии вспоминает, что для нее настоящий праздник, это «1 сентября, когда я первый раз пошла в школу – я почувствовала, что теперь начинается новая, настоящая жизнь». Другое воспоминание о настоящем празднике, и тоже из Кабардино-Балкарии, только принадлежит оно молодому мужчине: «Это, наверное, мой первый школьный звонок. Меня поразила, вернее, запомнилась суета, детский крик, множество детей вместе с родителями, огромное море цветов, у меня самого были в руках цветы, они назывались, кажется, «петушки». Каждый ребенок в это время, я уверен, чувствовал сопричастность с чем-то важным. (Чем запомнилось?) – Торжественностью, атмосферой, царившей на школьной линейке, переживаниями, связанными с неизвестным будущим».

Конечно, сейчас вырастает новое поколение, для которого советские праздники не будут связаны с какими-то детскими воспоминаниями. Но молодые люди еще помнят и 7 Ноября, и 1 Мая, если они успели поучаствовать в праздничных шествиях. Вспоминает 28-летняя русская женщина: «На память приходит праздник 1 Мая. Просыпаясь утром, из репродуктора звучала веселая музыка. Родители собирались на демонстрацию, затем дружно все вместе мы шли на празднество. (Чем запомнилось?) – У всех людей радостные лица, многоцветием шаров и флагов, цветов». (Сколько Вам тогда было лет?) — 4 года».

Другое время, связанное с яркими образами праздника, – это ранняя юность. 30-летний мужчина из Кабардино-Балкарии говорит, что праздник – это «когда выстраивались пестрые красочные первомайские демонстрации. 1 мая 1988 года, когда я нес знамя района во главе колонны. В том году выпал еще и снег с 30 апреля на 1 мая. Было холодно, но, несмотря на холод, люди веселились от души. (Чем запомнилось?) – Мне была оказана большая честь, в свои 18 лет нести знамя района». 28-летняя бурятка вспоминает время своего 15-летия: «В честь рождения комсомола 29 октября 1986 г. комсомольцы четырех школ моего района собрались вечером на ул. Ленина для проведения факельного шествия. Выстроившись все в колонны, взяв в руки каждый по зажженному факелу, прошлись по главным улицам села. (Чем запомнилось?) – Это было здорово. Вечер! У каждого в руках по зажженному факелу, сияющие лица ребят…».

Следует отметить, что даже в рассказах о советских праздниках проступают черты, характерные для определенного этноса или культуры. Так у бурят особенно заметна тема огня (факельные шествия, пионерский костер) – у них особое отношение к огню, идущее еще из древних времен.

По-видимому, есть исторические корни у Первомая, совпадающего по времени с древним новолетием. Это прежде всего праздник весны, молодости, и именно такое значение за ним было закреплено долгие десятилетия. Для пояснения его символики удобно теперь обратиться к «канонической» первомайской открытке. Цветы означают весну, земной шар – всеобщность праздника, а вот радуга – это очень древний библейский символ, означающий мир между Богом и людьми.

Жизнеспособность всякого нового праздника – в усвоении, использовании древних символов цивилизации. Праздник – память человечества.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации