Электронная библиотека » Макс Мах » » онлайн чтение - страница 35

Текст книги "Карл Ругер. Боец"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:34


Автор книги: Макс Мах


Жанр: Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 35 (всего у книги 38 страниц)

Шрифт:
- 100% +
3

Шелк, сказал он себе, рассматривая кусок грубой холстины. Непременно, шелк.

Он провел рукой по шероховатой поверхности, чувствуя, как разглаживаются и утончаются под пальцами нити и исчезают узлы.

Белый? – задумался он. Снежно-белый шелк, суринамские кружева с серебряной нитью, млечный атлас с искрой… Ведь так?

Возможно, что и так, подумал он, с сомнением рассматривая ткань. Но, кажется, воображение увело меня слишком далеко. Все это скорее подходит для дамы, чем для кавалера.

Да, из всего этого могло получиться дивное бальное платье. Морозная свежесть, холодная отчужденность…

В этом образе что-то есть, согласился он. Пояс из кованого серебра, украшенный мелкими-мелкими алмазами, серебряное шитье, намекающее на снег и лед горных вершин…

Да, решил он, именно лед! Серебро по лифу и рукавам, почти обнаженная смуглая грудь, а над ней тяжелое колье с крупными бриллиантами и сапфирами.

Бриллианты… Он огляделся вокруг в поисках чего-нибудь подходящего. Взгляд задержался на очаге.

О да! – решил он. Угли и алмазы имеют сходную природу, а сапфиры?

Сапфиры, как он тут же понял, лежали прямо под ногами. Некоторые из этих мелких камешков, вдавленных его ногами в земляной пол хижины, вполне могли стать сапфирами. Могли?

Непременно, решил он. Могут и станут!

Я забыл про туфли! – вспомнил он вдруг. Туфли! Шелковая основа, исчезающая под сеткой серебряного шитья? Да, это будет славно смотреться на длинных ногах с узкими лодыжками.

Идея с серебряным шитьем была хороша и тем, что напомнила ему еще об одной серебряной сеточке, которая должна была покрывать волосы.

Чем же ее украсить?

Ну если честно, то выбор был невелик: алмазы и сапфиры. Может быть, немного изумрудов и рубинов, но совсем чуть-чуть, для контраста. И пряжки для пояса и туфель, вырезанные из голубых с дымкой опалов.

Значит, женщина. Он уже начал свыкаться с этой мыслью. Почему бы и нет? В конце концов, на то и маскарад, чтобы спрятаться под маской.

О! – подумал он огорченно. О маске-то я и забыл! Это должно быть…

Впрочем, неизвестная женщина уже жила в его воображении, создавая саму себя. Каждая следующая деталь была всего лишь логическим продолжением уже известного ряда.

Ну конечно! – усмехнулся он. Полумаска из чеканного серебра, тонкого, как бумага, холодного, как лунный свет. И взгляд черных, как благородный опал, глаз, таинственных, как глубины омута, и таких же опасных!

Это хороший образ, согласился он. Интересно, скольким мужчинам я разобью сегодня сердце?

Зеркала в его лачуге, естественно, не было. Такие предметы роскоши плохо сочетались с образом немого урода Эри Губошлепа, зарабатывавшего на жизнь обжигом угля. Но если уж колдовать, то почему бы не наколдовать заодно и зеркало? Сегодня колдуют многие, и в общем хоре «услышать» его «голос» будет невозможно.

Эри «прислушался». Эфир горел и корчился под ударами магических пассов, арканы рвали в клочья плоть тонкого мира, желания взлетали ввысь, как огни фейерверков, и страсти наполняли воздух ночи электричеством, способным вызвать бурю.

Нет, усмехнулся он, не сейчас, не здесь.

Мановением руки Эри воздвиг перед собой огромное зеркальное полотнище и скептически осмотрел свое отражение. Собственно, ничего нового он не увидел. Грубое лицо с крупными неправильными чертами, маленькие мутные глазки невразумительного цвета под низким лбом, выпуклые надбровные дуги и редкие сивые волосики на бугристом черепе, да еще слюнявый рот с толстыми жирными губами…

Урод, почти весело подумал Эри. Как есть, урод!

Он быстро сбросил грязную потную одежду, скользнул равнодушным взглядом по жирному массивному телу и косолапым ногам и начал трансформацию. Он уже знал, какой она будет, таинственная незнакомка, чье платье и украшения лежали сейчас на столе.

Трансформация – мучительный процесс. Болят кости, меняющие свою форму и размер, горит огнем плоть, формируемая заново одной лишь силой желания, зудит кожа, и, кажется, не остается ни одного, даже самого маленького кусочка тела, который бы не страдал и не вопил от ужаса превращения. Прошло несколько томительных минут, в течение которых Эри видел перед собой только кровавый туман и клял себя за безрассудство, заставившее его обречь себя на эти совершенно ненужные мучения. Но время трансформации неожиданно истекло, туман перед глазами рассеялся, и он увидел в зеркале свой новый облик.

Из прозрачной глубины Зазеркалья на Эри глядела обнаженная красавица. Она была высока, смугла кожей, ее черные слегка вьющиеся волосы спадали на тонкие плечи двумя волнами расплавленной смолы, а темные, как ночь или камень обсидиан, глаза смотрели с выражением неподдельного интереса, окрашенного чувством удовлетворения. В самом деле, то, что сотворила разыгравшаяся фантазия Эри с его массивным неуклюжим телом, оказалось достойно восхищения, но в то же время было так далеко от его личных мужских пристрастий, что вполне можно бы и удивиться. Пожалуй, из всех женских прелестей, любезных сердцу нынешнего Эри, у этой незнакомой женщины были только широкие бедра и высокая полная грудь. Впрочем, на вкус Эри, испорченный годами прозябания в паршивой шкуре угольщика, бедра женщины были недостаточно широки, а тяжелая грудь недостаточно большой и излишне упругой.

Как же тебя звать, милая? – спросил сам себя Эри. А назовем-ка мы тебя Викторией!

Имя было странное, не здешнее, смутно ему знакомое, но в то же время не вызывавшее в памяти никаких отчетливых воспоминаний. Откуда оно, вообще, всплыло и что должно было означать, Эри было неизвестно, он только понял, что это неспроста. И все. Однако вполне достаточно. Имя возникло и слилось с телом женщины.

Виктория.

Самому одеваться оказалось не так просто, как он себе это представлял вначале, но длинные гибкие руки и подвижность молодого здорового тела ему очень помогли, и уже через четверть часа зеркало отразило готовую к выходу в свет Викторию.

Нет, усмехнулся Эри полными чувственными губами женщины, не так быстро. Ты кое-что забыла, дорогая!

Жизнь приучила его быть осторожным и предусмотрительным. Немало умников, полагавших, что вцепились судьбе в загривок, лишились головы и шкуры только потому, что слишком спешили и мало задумывались о будущем, но Эри был не таков. Он подошел к стене, провел ладонью вдоль плохо обработанных кусков битого камня, скрепленных глиняным раствором, и один из них послушно вышел наружу, открыв крохотный тайник. Не было никакого смысла колдовать ради пригоршни золотых, если они уже у него были. Просунув руку в отверстие, Эри достал из тайника один из кожаных поясных кошельков, лежавших там. Кошель был невелик, зато сшит он был из синей тисненой кожи и украшен золотой нитью, как раз к его платью. А вот кинжал в ножнах Эри повесил на пояс сзади, скрыв его под плащом. Вряд ли многие женщины придут сегодня на карнавал, опоясанные мечами и кинжалами.

Вот теперь Эри был почти готов, если не считать, конечно, такой мелочи, как образ. Образ Виктории был пока лишен жизни, потому что Эри, никогда не бывавший женщиной, плохо чувствовал свое новое тело и еще меньше знал о том, как ему нынче следует ходить, петь или танцевать. Он не знал даже такой простой вещи, как сходить по нужде с тем, что у него теперь было. Конечно, становиться женщиной навсегда или надолго он не собирался, но если он хотел провести эту ночь в образе Виктории, то кое-чему все-таки следовало научиться. Но и это было не так уж сложно сделать. Надо просто не торопиться и не забывать, что пустяков в жизни не бывает.

Эри мысленно потянулся к женщине, жившей в богатом особняке на Беличьем холме. Он отчетливо представил себе эту случайно встреченную им несколько месяцев назад даму и вдруг увидел перед собой совсем другую комнату и голову служанки, что-то подправлявшей на подоле его пышного бирюзового платья. Впрочем, нет, это был уже не Эри. Это дама Кларисса смотрела на седую голову своей гувернантки, подшивавшей кружевной бант на подоле ее платья.

Ничего, усмехнулся Эри, поудобнее устраиваясь в теле Клариссы, занимайся своими делами, милая. Я тебе не помешаю.

И в этот момент он понял, откуда возникло у него ощущение тревоги, мешавшее ему все это время. Все оказалось не так, как должно быть. Все неправильно. Все это время он был как бы пьян или, скажем, околдован, если допустить, конечно, что кто-то может заворожить колдуна.

А что, если и в самом деле может? – с ужасом подумал Эри, но сейчас он уже проник так глубоко в чужую плоть, в чужую душу и память, что просто не мог отвлекаться на посторонние мысли и вынужден был изгнать страх и сомнение из своей души, ибо они ему мешали. А между тем то, что всего лишь на миг всплыло в его сознании, было более чем серьезно.

Магия дело непростое, кропотливое, а временами и опасное. Сложное искусство, иногда заставляющее мага жестоко страдать и жалеть, что ему досталось нести в себе Дар. Однако в том-то и дело, что Дар это и благословение богов, и их проклятие. Как бы ни страдал маг, совершая невозможное, не колдовать он не может. Терпеть «пустоту», как определял сам Эри жизнь без волшбы, порою тяжелее, чем воздержание или голод. Это жажда, которую трудно утолить, но терпеть еще труднее. Только страх смерти позволял Эри держать себя в узде. Но дело было, впрочем, не в этом, а в том, что так легко колдовать, как он колдовал этим вечером, Эри никогда раньше не мог и предполагал, что не могут и другие. Во всяком случае, большинство. Однако сегодня такое случилось, а он этого даже не заметил. Пьянящая легкость, ощущение могущества… Откуда все это могло взяться в осторожной, пуганой и битой душе Эри? Это было странно, и это должно было его напугать, потому что в мире ничего не случается без причины, а причина опьянения магией могла оказаться много опаснее, чем все известные ему враги.

К сожалению, мысль эта пришла к Эри лишь на мгновение и не в самый подходящий момент. Кто знает, как бы пошли события дальше, если бы он успел понять, оценить и запомнить эту мысль. Но он не смог, не успел, и, когда еще через четверть часа вернулся обратно в свое тело, вернее, в тело дамы Виктории, он уже был много больше осведомлен в вопросах женской жизни – хотя и не так хорошо, как хотелось бы, – но о предостережении, мимолетно посетившем его в теле Клариссы, забыл вовсе. Более того. Если уходя в Клариссу, он был опьянен, то сейчас, наверное, просто пьян – иначе почему еще не смог увидеть в зеркале случившиеся в его отсутствие изменения? Он улыбнулся своему помолодевшему едва ли не вдвое и несколько изменившему очертания лица отражению и, рассеяв небрежным движением руки волшебное зеркало, покинул лачугу умершего в ту ночь Эри Губошлепа.

4

– Значит, вы мужчина. – История оказалась совсем не той, какую Карл ожидал услышать, но означало ли это, что он ошибся?

– Нет, Карл. Мужчиной я была всего чуть больше десяти лет.

Вот как, мысленно покачал головой Карл. А кем же ты, красавица, была до этого?

– Извините, Виктория, – сказал он вслух, вопросительно поднимая бровь, – но из вашего рассказа я вынес несколько иное впечатление.

– Возможно. – Черные глаза Виктории были сейчас непроницаемы. – Неважно. Эри появился почти случайно, но я в нем застряла надолго, потому что… Как бы вам это объяснить? Я родилась в нем, Карл.

– Родились?

Значит, я все-таки прав?

– Родилась, – подтвердила Виктория и неожиданно улыбнулась. – Вы ведь уже вспомнили нашу первую встречу?

– Вы уверены, что мы встречались?

– Да. – Говоря это, Виктория продолжала улыбаться. – Я и сама долго не могла понять, что в вас, Карл, меня так притягивает, а потом вспомнила. Да, Карл, мы встречались. Итак?

– Ну что ж, – усмехнулся Карл, – ваша взяла. Возможно, мы встречались, но…

– Но вам трудно в это поверить?

– Пожалуй, вы правы, Виктория. Именно так я бы это и определил: трудно поверить.

– Хорошо… – Виктория перестала улыбаться и опять смотрела на Карла серьезными глазами, – я вам помогу. Была ночь, вы спали у потухшего костра…

– И на залитую лунным светом поляну вышли волки. – Карл кивнул своим воспоминаниям, как бы соглашаясь с очевидным. – Но согласитесь, Виктория, это слишком невероятно, чтобы быть правдой.

– Соглашусь – но что с того?

– Ничего, – согласился Карл. – Так это была ваша стая?

– Да, это была моя стая. Волки, Карл, редко подчиняются сукам, но я не просто волчица. Вы уже это поняли, не так ли? Мое имя Йерр. Во всяком случае, так оно звучит, когда я произношу его этим ртом.

– Это что-то значит? – спросил Карл.

– Нет, – снова покачала головой Виктория. – У волков нет имен в том смысле, какой вкладывают в имя люди.

– Продолжайте, пожалуйста, – попросил Карл. Он был заинтригован ее рассказом еще и потому, что о магии животных известно так мало, что впору было усомниться, существует ли она на самом деле или все это вымысел склонных к диким фантазиям трусов.

– Животные, Карл, как и люди, иногда рождаются с Даром. Возможно, это происходит реже, чем у людей, но все же случается. Во всяком случае, еще в те времена, когда я охотилась в лесах Высокой Земли, мне встретилось несколько таких же, как я сама. Медведь, семья снежных барсов, барсук, ну и, конечно, мой отец.

– Что такое магия людей я себе представляю, – осторожно сказал Карл. – А какова магия волка?

– Не знаю, что вам сказать, Карл, – невесело усмехнулась Виктория.

Ничего волчьего в ней сейчас не было. Даже художественное чувство Карла отказывалось видеть в ней волчицу. Тем более невероятным казалось ему теперь то, что именно интуиция подсказала ему правильный ответ. Как? Почему? Он этого не знал. Однако это случилось. А сейчас перед ним сидела красивая молодая женщина, даже истинного возраста которой он увидеть не мог, хотя и чувствовал, что она старше, чем выглядит. Что еще? Еще он чувствовал ее настроение. Она была искренней с ним, и все, что говорила – то, что сочла возможным сказать, – являлось правдой. Это многое сказало ему о ней и об их общем будущем. В сущности, этот разговор означал предложение чего-то большего, чем сотрудничество. Возможно, и скорее всего, это было предложение дружбы.

– Видите ли, Карл, – взгляд Виктории снова стал задумчивым, – я просто не помню, что это такое – магия волка. Это ушло вместе с моей сущностью зверя. Люди и звери – очень разные существа. Они и мыслят по-разному, и чувствуют иначе… Вы обратили внимание, я сказала «они»? – спросила она.

– Да, – кивнул Карл. – Вы больше не ощущаете себя волком. Не отождествляете себя с ними. Я правильно понял?

– Правильно. Человеческая речь и человеческий способ мышления убили во мне волчицу.

– Жалеете?

– И да и нет. Я уже слишком человек, Карл, чтобы жалеть о Йерр. Я уже очень давно Виктория, и потом, не забывайте, я – колдунья.

– Значит, о магии волка вы мне не расскажете. – Карл не стал скрывать своего разочарования. Ему и в самом деле хотелось знать, что это такое – звериная магия.

– Расскажу, – возразила Виктория. – Вам, Карл, расскажу. Но немного, ведь я могу рассказать только то, что помню. Кое-что я все же сохранила. Нашу встречу, например…

Она задумалась на мгновение, по-видимому, уйдя далеко вспять по дорогам своих воспоминаний, потом снова посмотрела на Карла, но взгляд ее был сейчас рассеянным. Очевидно, она смотрела больше в себя, чем на него.

– Магия волка интуитивна, – сказала она. – Это природная магия, как мне теперь представляется. В ней нет места ясному намерению, зверя ведет инстинкт, а не план. В этой магии нет места формулам, арканам, построениям… А знаете, Карл, это ведь и у людей случается, только люди могут и по-другому, а волк – нет. Ты просто желаешь чего-то, и это происходит. Как-то так, но как это объяснить словами, я не знаю.

Она снова замолчала, как бы обдумывая сказанное, потом покачала головой и рассеянно улыбнулась Карлу:

– Вы спрашивали об оборотной магии, Карл. А ведь звери тоже могут оборачиваться.

– Как? – осторожно спросил Карл, боявшийся нарушить то душевное состояние, в котором находилась теперь Виктория. – В кого?

– В кого угодно, – сразу ответила Виктория. – А как? Я и сама не знаю. Я точно помню, что оборачивалась, и не раз, но я тогда не воспринимала это как нечто особенное. Просто брала и превращалась, когда возникало такое желание или была необходимость. Просто превращалась, оборачиваясь… Знаете, я совершенно точно помню, как была деревом и рыбой. Рыбой я стала от страха, обрушившись с крутого берега в реку. Очень странное ощущение… А в дерево я превратилась от усталости. Меня гнали охотники, их было много, везде… Еще иногда, во сне, я летаю, и мне кажется, что это неспроста. Возможно, однажды я стала птицей, но этого я не помню. Зато я помню, как превращалась в людей. У меня не было постоянного человеческого облика, как есть звериный облик у всех оборотней. Я всегда превращалась по наитию в кого-то, кого уже видела раньше и смогла «почувствовать». В ребенка – он играл в траве около избушки лесника. В женщину, собиравшую в лесу грибы и заплутавшую в чащобе. В охотника, которому я перегрызла горло… Но дело в том, что человеком я при этом не была. Я лишь приобретала облик человека, но оставалась тем, чем была на самом деле, – волком. Так мне кажется.

– Вурдалаки… – Карл не решился продолжить свою мысль.

– Нет, Карл, – покачала головой Виктория. – Вурдалаки другие. Я их встречала… Они не люди, но и не звери. А я была настоящей волчицей.

– А как вы стали Эри? – спросил Карл.

– Я его съела. – Взгляд Виктории сразу стал холодным и жестким. – Да-да, Карл. Это печально, но это правда. Я его съела. Была зима, голод, а он отбился от ватаги угольщиков… До этого я никогда людей не ела…

После тоже, – зло усмехнулась она через секунду. – Съела, – повторила Виктория, – и неожиданно стала им. А потом… Сначала все было, как в тумане. Вдруг оказалось, что я уже не волк, но и человеком я тогда еще не стала. Потом… не знаю, сколько прошло времени, но, видимо, много, я стала ощущать себя им. Я стала Эри, то есть человеком. Но, понимаете, Карл, я и до сих пор не знаю, случайность ли это или так в конце концов и должно было со мной случиться. А может быть, на меня воздействовала чужая воля? Ведь это все очень странно…

Я вошла в образ Эри и не вернулась. Даже мысли о возвращении к себе прежней не возникло. Он был урод и жил тяжелой неустроенной жизнью, при воспоминании о которой меня теперь тошнит. Но тогда я ничего этого не замечала. Мне было хорошо в этом образе, комфортно, уютно. А ведь по сравнению с его существованием жизнь волка похожа на песню. Но нет, я ровным счетом ничего не ощущала, жила, если жалкое прозябание Эри можно назвать жизнью, наслаждалась – поверьте! – новыми впечатлениями и совершенно забыла о том, кем была прежде. Я забыла даже о том, что я самка! Представляете? Невероятная вещь, Карл, но мне действительно было хорошо.

Воспоминания о прежней жизни пришли позже, когда я уже вполне стала человеком. Но, когда они вернулись ко мне, я не почувствовала ни сожаления, ни печали. К тому времени у Эри обнаружились магические способности, и я была поглощена новыми, неведомыми – мне так казалось – возможностями. Дар Эри, а это на самом деле был мой собственный Дар, только изменившийся вместе со мной, так вот – Дар Эри был велик, и колдовать я могла даже без обучения. Природная магия, Карл, она одинакова и у человека и у зверя. Вся разница в том, что зверь колдует, не задумываясь, а человек осмысливает совершенное и соответственно учится. Все сильные колдуны начинают с этого. Только у них это проявляется в детстве, а Эри был уже взрослым мужчиной – впрочем, он оставался наивным, как ребенок.

Виктория покачала головой, как бы удивляясь своей собственной глупости, потом улыбнулась.

– Вы не представляете, Карл, что я творила! Я делала золото, вызывала бури, прекращала дожди… Я… Ну чего там! Я укладывала к себе в постель понравившихся мне женщин. Не смейтесь! Кто бы лег с таким уродом, каким был Эри? А я тогда была мужчиной, Карл. Понимаете?

– Понимаю, – кивнул Карл. – И я не смеюсь. Вы были тем, чем были.

– Верно, – усмехнулась Виктория. – Я была тем, чем я была, а была я Эри.

– И вы ни разу не захотели вернуться? – спросил Карл, обдумав рассказ Виктории. – Я имею в виду, после того как вспомнили себя?

– Нет, даже в голову не пришло. Правда, странно?

– Возможно, человеческое сознание просто сильнее волчьего? – предположил Карл.

– Возможно, – согласилась Виктория. – Тут мне нечего вам сказать Карл. Волки осознают себя как личности, но это единственное, что я помню. А мой случай это ведь только один случай, а о других я не знаю. Я потому и заинтересовалась вами, что мне показалось… Ну вы понимаете.

– Понимаю, – кивнул Карл. – Но я родился от женщины.

– Я это уже поняла.

– Что было дальше? – спросил Карл, чтобы прервать затянувшееся молчание.

– Я увлеклась, – усмехнулась Виктория. – Эри колдовал много и глупо, и на него обратили внимание. Вы бывали в Дарме?

– Бывал.

– Тогда вы должны понимать. Они же фанатики, а магия у них вне закона, и сами маги, естественно, тоже. Началась охота… Мне удалось бежать, но без крови, как вы можете догадаться, не обошлось. Почему я тогда не обратилась в волчицу? Волку в тех местах скрыться было бы куда как легче, но я об этом даже не подумала. А может быть, уже не могла? Не знаю, но охота на меня продолжалась несколько лет. Они упорные люди, эти дармские человеки, и последовательные…

– Так вас угораздило связаться с орденом? – Карл знал, что это такое, поэтому вполне мог оценить проблемы, возникшие тогда у Виктории.

– Да, с человеками, – подтвердила она. – Они ведь и сами маги, но себя считают посланцами небес, а всех прочих магов – демонами. Но дела Эри обстояли гораздо хуже, Карл. Много хуже! По моему следу шел кто-то еще, и этот кто-то тоже был магом, притом магом очень сильным.

– Вы узнали, кто это был?

– Нет, к сожалению, – покачала головой Виктория. – Но знаете, Карл, вчера утром, когда я смотрела на этих… я вдруг вспомнила, что уже видела таких существ. Они ведь не люди уже, хотя когда-то людьми и были. Я сказала вам вчера про Орш. Это я теперь знаю, что место, о котором я вспомнила, находится к западу от Орша, но, когда я еще была волком, я видела их там. Я думаю, это двести – двести пятьдесят лиг на запад от города. Может быть, чуть больше, и не прямо на запад, а несколько к северу. Кажется, это место называется Ляшна.

– Неверная земля? – переспросил Карл.

– Бывали там?

– Бывал.

– Мне кажется, это там. Там везде леса и болота, много воды: озера, реки, ручьи, но, главное, болота. Для волка плохое место, для людей тоже. Но я там охотилась. Мне вода была уже не страшна… Так вот, Карл, там есть остров, а на нем что-то вроде храма, то есть это я теперь так думаю, что храм, и еще какие-то развалины на скалистом холме неподалеку. И там, на острове, жили такие существа, как эти, что напали на нас прошлой ночью, и другие, мне кажется, тоже. Я, к сожалению, помню очень смутно. Я вообще только вчера все это вспомнила, а так и не вспоминала никогда.

Виктория замолчала и закрыла глаза. Так она сидела неподвижно и молча несколько минут. Молчал и Карл, едва ли не физически ощущавший, как борется сейчас Виктория со своей памятью, пытаясь прорваться к тем ее глубинам, которые возникли тогда, когда она еще была зверем.

– Очень смутно… – произнесла наконец Виктория тихим голосом. – Что-то всплывает в памяти, но я никак не могу это что-то ухватить. Такое ощущение, что они охотились на меня. Зачем? Почему? Не помню.

Она открыла глаза и посмотрела на Карла. Ее глаза выражали растерянность, плохо сочетавшуюся с обликом властной и красивой женщины.

– Какая-то женщина, Карл, – сказала она неуверенно. – Какая-то опасность… Что-то связанное с этой женщиной… У нее была снежно-белая кожа, Карл! Снежно-белая…

– Это может быть простым совпадением, – возразил он, хотя на самом деле отнесся к рассказу Виктории очень серьезно, ведь это мог быть след. Но мог и не быть, конечно. Однако интуиция подсказывала, что это все-таки не простое совпадение.

– Может быть, – согласилась Виктория. – Может… Но это единственное, что я о ней помню. Очень белая кожа. Луна, туман, он казался чуть желтоватым, и женщина… Белая кожа, власть, опасность… Это все.

– Ну что ж, – пожал плечами Карл. – Почему бы и нет? Лунная Дева. Других идей у нас все равно пока нет. Выпейте вина, Виктория. Этот рассказ отнимает у вас слишком много сил. Простите.

– Не за что. – По ее губам скользнула тень улыбки. – Мне этот разговор важен не меньше, чем вам. Возможно, даже больше.

Она взяла бокал и выпила его весь до дна.

– Что было с вами потом? – спросил Карл, снова наполняя ее бокал.

– Смотря, о чем вы спрашиваете. – На этот раз на ее губах играла настоящая улыбка. – Йерр от них убежала, чтобы однажды стать Эри. Эри тоже выжил, добрался до Орша и жил там несколько лет тихой, неприметной жизнью, постепенно узнавая и постигая мир вокруг себя. Видите ли, Карл, я поумнела тогда, многое поняла, и Эри, решившийся на превращение в ночь Нового Серебра, был уже совершенно другим человеком. Тем более странно, что в ту ночь он решился на такое серьезное колдовство…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации