282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Марианна Алферова » » онлайн чтение - страница 12

Читать книгу "Перст судьбы"


  • Текст добавлен: 12 марта 2024, 15:16


Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

С минуту я разглядывала фасад дворца с круглыми башнями по углам, с синей черепичной крышей, над которой веял королевский стяг – алый, с золотым леопардом на задних лапах. Облицованный белым и коричневым кирпичом, фасад выглядел нарядным, только картину портили узкие, забранные решетками окна. Они напоминали запавшие глаза больного – даже стекол не видно. Говорят, кирпичи для дворца обжигали по старинному рецепту лурсов; миновало уже триста лет с года постройки, а кирпичи как новенькие, нигде ни один даже не обвалился.

Я вновь поправила капюшон и нырнула под арку. Над головой – острые пики поднятой решетки, по бокам – обитые стальными листами распахнутые ворота с массивными квадратными шляпками гвоздей.

Ну вот! Я на свободе.

Глава 2. Карнавал

За воротами я бываю нечасто. В последний раз выходила, когда король отправил нас всех смотреть на казнь. Его величество полагает, что подобные зрелища должны воспитывать в его детях силу духа. Особенно у принца Франческо. Ведь он наследник! Нас усадили в королевской ложе на специально приготовленную скамью. Но я примостилась с краю – так, чтобы ничего не видеть. Видеть-то я не видела! Но зато слышала все отлично: хрип, вопли, мерзкие мокрые шлепки. И еще радостное улюлюканье мальчишек – они обожают подобные зрелища.

Ирма тоже обожает. Я наблюдала за ней краем глаза. Она смотрела на помост и улыбалась.

Вообще-то за свою недолгую жизнь я перевидала немало казней. Мне было лет шесть, когда меня в первый раз повели смотреть, как расправляются с фальшивомонетчиком. В тот раз всех детей из замка усадили не в ложе перед королевским креслом, а в первом ряду внизу, у самого заборчика, что отгораживал сидячие места от Ратушной площади, на которой толпился простой люд – оттуда все хорошо было видно. И вот мы сидели – я, Ирма, Гвидо, Франческо и Лючия (она умерла три года назад) – и во все глаза пялились на человека, с которого сдирали кожу. Кажется, он был еще жив, но почему-то не кричал. Палач содрал с осужденного кожу и показал этот чулок толпе, потом засунул в рот казненному палец и выкрикнул:

«Он живой еще! Вот мерзавец, кусается!» Толпа ответила радостным ревом.

– Врет! – уверенно сказал тогда Франческо. – Преступник уже мертвый. Он был мертвый, когда его вынесли на помост. Я знаю, его приказали заранее умертвить – из милости.

Я хотела ему поверить и не могла. Еще долго я думала: вдруг человек, лишенный кожи, все еще жил? Как он должен был страдать! Разве можно такое представить? Странно, никто из пяти миленьких деток в нарядных платьях, что рядком сидели на скамейке, не закричал, не заплакал, не попытался уйти. Мы просто сидели и смотрели. Я была самой младшей.

Теперь меня тошнит от одного воспоминания, от звуков, напоминающих эти мокрые шлепки, хотя с тех пор прошло уже десять лет.

* * *

Ратушная площадь – самая красивая в нашем городе. Со всех сторон ее окружают дома самых знатных и самых богатых горожан. Дома стоят в ряд, вплотную друг к другу, фасады украшены резьбой, барельефами, позолотой. На площадь вливаются четыре улицы, и над каждой построена арка из красного кирпича. В центре площади – ратуша с высокой башней, и на башне – часы. Циферблат изукрашен изображениями Луны и Солнца, и каждый час, прежде, чем ударит часовой колокол, под циферблатом открывается дверка и наружу выплывает нарядный хоровод из бронзовых позолоченных дам и кавалеров. Они исполняют замысловатый танец и скрываются во втором окошке. После этого часы начинают бить.

Сегодня от каждого дома к ратуше перекинули гирлянду фонариков из желтых, красных или синих лурсских огней. На площади светло как днем: огоньки горели во всех окнах, на всех балконах. Гуляки носили на палках целые связки разноцветных фонариков. Говорят, только несколько мастеров-лурсов знают секрет холодного огня и никому из людей его не открывают. Лурсам же этот секрет поведали страшные демоны Северных гор, потому что сами лурсы своим умом ни до чего дойти не могут.

А еще от одного из домов к ратуше натянули канат, и по канату этому взад и вперед скользил мальчишка в бело-желтом костюме с шестом наперевес. Его движения так же отточены, как движения кукол в часах. Но он не кукольный, он живой, и если сорвется вниз, то разобьется насмерть.

Внизу жонглеры развлекали гуляк, подбрасывая в воздух и ловя факелы с настоящим обжигающим огнем. Другие опасный огонь глотали. Третьи заставляли леопардов прыгать сквозь огненное кольцо. Все смеялись. На медные подносы щедро сыпались монеты. Девушка в широкой красной юбке плясала на рассыпанных по мостовой углях.

– Девушка, вы всегда такая мрачная? – окликнул меня кто-то.

Мрачная? Я беспокойно завертела головой и вдруг обнаружила, что капюшон уже давно болтается за спиной, лицо мое открыто и сама я протискиваюсь мимо людей в весело орущей, разгоряченной толпе.

Лица горожан в эту ночь либо в масках, либо разрисованы, и каждый норовит осыпать встречных конфетти или дунуть в самое ухо соседу из пронзительно пищащей дудки.

Я растерянно рассмеялась. И тот, кто меня окликнул, – тоже. Мужчина лет тридцати. Стройный, узкоплечий, но не тощий, с завитками каштановых волос до плеч. Одет он был в лазоревый колет с золотым шитьем. Я не сразу сообразила, что передо мной лурс. Лурсы – они почти как люди, но иной расы. Они выносливее людей. У них почти волчьи клыки, а на руках – острые когти. Живут они на севере, за валом короля Бруно, и наше королевство с ними время от времени воюет. Впрочем, кое-кто из их народа давно поселился на окрестных землях, и в городе есть целая улица, населенная лурсами. Густав утверждает, что прежде их земли начинались сразу на том берегу реки, а наш город был не центром торговли, стоящим на перекрестке дорог, а маленькой пограничной крепостью.

Со времени правления короля Бруно прошло много лет и десятки войн с лурсами, в которых люди всегда побеждали, и лурсов почти всех уже замирили, но все равно их многие боятся. Я тоже боюсь, даже не знаю почему. Кстати, на той, первой виденной мною казни, кожу сдирали именно с лурса. Помню, как отец тогда сказал: «Детям можно посмотреть, казнят всего лишь лурса». А золотой лев на лазоревом поле – герб их исчезнувшего герцогского дома.

– Вы из замка, – сказал незнакомец, беря меня за локоть. – Это сразу видно. Милая девушка зачем-то надела дурацкий плащ, который совершенно бесполезен в толпе. Надо было подобрать хорошую маску, ими торговали на базаре с утра. Кошелек у вас болтается на поясе – даже странно, что ни один воришка еще не поживился столь легкой добычей и не срезал ремешок.

– Так что же мне делать с кошельком? – спросила я растерянно.

– Что? Ну, проще всего запихать его под верхнюю юбку. Она у вас довольно широкая и драп плотный. Хотя опытный вор может разрезать ткань. Но это уже сложнее. Ну же, давайте!

– Что, прямо здесь?

– А где? – Лурс нахально улыбнулся.

Делать было нечего. Я повернулась к «доброжелателю» спиной, развязала вышитый серебряной нитью пояс и принялась запихивать под юбку кошелек. Тот был здоровенный и не пролезал за пояс. Я попыталась надавить, и ткань лопнула с треском. Вот те на! Ирма клялась, что это новая юбка, когда обменяла ее на мою накидку с беличьим мехом. Что ж теперь делать?

– Катастрофа? – лукаво спросил лурс, оборачиваясь.

– Все поправимо!

Я кое-как запихала кошелек в прореху и завязала пояс.

– Да, я ошибся, без плаща вам не обойтись, – сказал лурс и принялся одергивать складки моего плаща. – Что это? – Он бесцеремонно откинул полу плаща и вытащил из внутреннего кармана свиток. Я даже не успела ему помешать, он вертел меня как куклу. Я еще подумала, не жонглер ли он, их среди лурсов много. – Подметное письмо?

– О нет! – Я покраснела. Ну почему все хотят обвинить меня в чем-то недозволительном! – Это свиток из библиотеки.

– Вот как?

Лурс, не дожидаясь позволения, тут же его развернул.

– Ого! Трактат самого Андреа Бемана. Подлинник? Неужели?

– Это копия! – Я покраснела еще больше. – Этот труд Бемана о лекарственных травах мне велел переписать магистр Густав. У нас в библиотеке есть все подлинники трудов Бемана.

– Так уж и все! – недоверчиво покачал головой лурс и сунул свиток в широченный рукав своего лазоревого колета, который, казалось, именно для этого и был предназначен.

– Магистр Густав показывал мне полку и самолично говорил…

– Густав, – повторил лурс и то ли улыбнулся, то ли оскалился, обнажая нечеловеческие клыки.

Франческо утверждает, что лурс легко может отхватить зубами руку. Но я думаю, это сказки. Клыки – это атавизм, челюсти у лурса не сильнее человечьих. А вот прокусить кожу и мышцы он может до кости – это да.

– Значит, вы, милая девица, обожаете сидеть в библиотеке? Так? – Мой странный знакомый снова ухватил меня за локоть и повел сквозь толпу, как будто мы уже сговорились, что дальше будем веселиться вместе.

Я не сопротивлялась, лишь оглядывалась по сторонам. Ратушная площадь мне хорошо знакома, ее видно как на ладони из Восточной башни, к тому же именно здесь устанавливают эшафот. Я вздрогнула всем телом. В центре площади и сейчас возвышался помост. Там мелькали какие-то фигуры. Одна, в красном, очень напоминала палача.

– Что с вами, милая девушка? – наклонился к моему уху лурс. Он проследил за моим взглядом и сильнее стиснул локоть. – А, вот что вас напугало! Не бойтесь! Сегодня казней не предвидится. Это бродячие актеры. Они каждый год являются на карнавал, теперь будут кривляться на помосте до утра. Казнь будет завтра. Или послезавтра. На том же самом помосте. Чтобы не тратить зря дорогие сосновые доски. Все очень удобно, не находите, милая девушка?

– Р-разве это в-весело? – Я внезапно начала дрожать.

– Э, так не пойдет! – воскликнул лурс. – Надобно немедленно зайти вон в ту миленькую таверну и выпить глинтвейна. Кружка горячего глинтвейна с гвоздикой и кардамоном совсем вам не повредит, моя красавица.

– Зовите меня Ада, – пролепетала я.

Ада? Я назвалась Адой? То есть своим настоящим именем? Для карнавала нужно было придумать какое-то вымышленное прозвище. Но от этого мельтешения огней, от криков, смеха, толкотни, от вида кривлявшихся на помосте фигур в голове моей все смешалось.

– Я так думаю, что глинтвейн вам просто необходим, Ада!

Лурс уже прокладывал дорогу в толпе прямиком к дубовым дверям таверны, над которыми висела огромная вывеска: чудовищных размеров кружка с шапкой белой пены.

Вывеска медленно раскачивалась, скрипели петли.

«Если она грохнется кому-нибудь на голову…» – додумать я не успела, мы уже очутились внутри.

Сразу ударил в нос запах жареного мяса. Он забивал все остальные ароматы и миазмы: запах вина, эля, дыма, блевотины, пота… Чем еще тут могло пахнуть?

Лурс выбрал столик в углу, в самом темном месте, смахнул рукавом со стола какие-то объедки, тем же рукавом протер сомнительной чистоты деревянный стул и усадил меня. Сам уселся спиной к остальному залу так, чтобы меня совсем не было видно. Зал освещали два десятка разноцветных фонариков, но светло было только в центре, да еще у стойки. Закопченный потолок с могучими балками казался черным. Наверху, под самой крышей, висели на нитках какие-то амулеты, но, какие именно, мне было не разглядеть.

– Рад видеть тебя, Витали! – подошел к нашему столу человек в белом, сомнительной чистоты фартуке, с серебряным подносом в огромных, поросших рыжим волосом руках.

Витали, значит, лурса зовут Витали. Я где-то слышала это имя. Точно, слышала. Или видела его написанным крупными буквами с виньетками снизу и сверху, на титульном листе книги. Но какой книги? И когда?

– Две кружки глинтвейна, – сказал Витали.

Человек в белом фартуке тут же исчез.

– А ты в-вернешь мне свиток, Витали? – Я по-прежнему дрожала.

– Ни за что, – отвечал мой спутник со смехом.

– Почему?

– Он мне нужнее. Я обожаю труды Андреа Бемана. Но ты же знаешь, в городе их не достать.

– Нет, я не знаю. Я честно не знаю, что можно достать в городе, а что нельзя. Я живу в замке.

– Живу в замке! – передразнил Витали. – Разве там можно жить? Говорят, ночью каждый коридор может стать смертельной ловушкой. Сделаешь шаг – и провалишься в колодец. Или тебе на голову упадет каменный молот и расплющит в лепешку. Так ведь?

– Ну да, так. Но не совсем. Если коридор застлан красной ковровой дорожкой, по нему можно днем и ночью ходить без опаски. У нас все коридоры первого этажа застланы дорожками – до самой решетки, – объявила я почти с гордостью.

– Значит, вы ходите по красной ковровой дорожке в туалет?! – засмеялся Витали.

– Не только в туалет. И в ванную. В столовую. И еще в библиотеку из внутренних покоев можно пройти. – Я немного обиделась.

– А вам известно, милая Ада, что лестницу на эшафот, да и сам помост тоже застилают красными коврами? – Лурс вновь рассмеялся. – Вас не тяготит подобное сходство?

– Вы во всем видите только мерзость!

– Отнюдь. Просто я смотрю на вещи трезво. К примеру, мост через нашу реку. Горожане его называют мост Сорока Поцелуев, а между тем именно на этом каменном мосту находятся лавки кожевенников, и вонища там стоит ужасная – потому что шкуры в ближайших мастерских вымачивают по восемь месяцев, а главное дубильное средство – конская моча. Так что вряд ли вам бы пришло в голову целоваться на этом мосту с кем бы то ни было, тем более – сорок раз. Или наша река, которую жители города именуют «царственной». От нее разит, как от помойки, а вода настолько грязная, что я бы никому не советовал там купаться – просто потому, что красильщики выливают отходы из своих чанов в реку. Так что неизвестно, какого цвета будет у купальщика кожа, когда он покинет воды «царственной» речки.

– Просто мы очень любим наш город и нашу реку, – ответила я.

– Видимо, лурсы понимают слово «любовь» несколько иначе, чем люди. В нашем языке слово «любить» означает также «оберегать». Еще – «одаривать», «оказывать благодеяния». А у вас?

– Разве вы не знаете язык людей? – Мне показалось, что он говорит на нашем наречии без всякого акцента.

– Разве вы не можете назвать глагол, который в вашем языке является заменой слову «любить»?

Я смутилась: ясно, что он знает ответ, просто хочет, чтобы я произнесла его вслух. Как будто это признание должно было подтвердить не только мою вину, но и некий тайный грех всех людей на свете.

– «Любить» также означает «обладать».

– Чудесно! – воскликнул лурс и даже захлопал в ладоши. – «Обладать» – это значит «иметь», в прямом и пошлом смысле слова. Какой короткий путь – от любви к пошлости. Всего две ступеньки.

– Мне известен язык лурсов, Густав обучил меня вашей грамоте. И я прочитала немало ваших свитков. Так вот, что-то не похоже, чтобы вы говорили только возвышенным слогом.

– О нет, вы не поняли меня, милая Ада. Глупее глупого в чем-то обвинять язык или пытаться возвысить одно наречие над другим. Я просто предлагаю вам в дар наше слово. Почему бы вам не заимствовать из нашего языка наше «любить» – «оберегать» – «одаривать», как вы забрали у нас простенькое словцо «ловушка».

– У «ловушки» тоже есть иные значения? – спросила я шепотом.

– И немало. С одной стороны – это яма, с другой – петля. Ловушка означает «ложь». И не только. Это слово много чего означает. Можете выбирать на любой вкус.

Вернулся человек в белом фартуке и поставил перед нами две кружки с глинтвейном. Я сделала глоток и блаженно прикрыла глаза. Я не хочу назад в замок. Я наберусь смелости и останусь в этой таверне. Интересно, можно поступить сюда посудомойкой? Или кухаркой. Может быть, Витали знает, как устроиться в городе, чтобы никто-никто меня не нашел? Я бы могла переписывать книги. У меня хороший почерк.

Теперь посреди залы двое в карнавальных балахонах – белом и красном – лихо отплясывали под фальшивое пиликанье скрипки, то и дело натыкаясь на столы и стулья. Но, оттолкнувшись от стойки бара, как от пристани, они вновь кидались в хмельную пляску, как в плавание. Потом к этим двоим присоединился третий – в черном балахоне, с косой в руке, из-под капюшона виднелась маска в виде мертвой головы.

– Не смотри на него, – шепнул Витали.

– Почему?

– Он может заметить тебя. А если заметит, предложит отведать из своего кубка.

– И что тогда?

– Ты умрешь.

– И я не смогу отказаться?

– Нет, не сможешь. Таков закон карнавала.

Поначалу я подумала, что Витали разыгрывает меня, как это обожает делать Франческо, не может такого быть, чтобы смерть собственной персоной шлялась по улицам даже в дни карнавала. Потом подумала, что вино в кубке у человека в черном может быть отравленным. Всегда есть простое объяснение самым загадочным событиям. Так что я поневоле перевела дыхание, когда этот тип в черном балахоне выскочил из таверны и скрылся в толпе.

– Значит, ты вышла из замка тайком, малышка Ада? – спросил Витали.

Забавно: после того как мы увидели пляску смерти, сразу перешли на «ты». Вид черного балахона и косы делает ненужными многие условности.

– Почему тайком?

– Потому что ты надела этот дурацкий плащ и не приготовила маску. И у тебя нет ни фонарика, ни конфетти. Есть деньги, но нет спутника. – Он вдруг наклонился к самому моему уху, теплое дыхание обдало щеку. Сделалось щекотно. – У тебя есть ключ от главного входа на первый этаж, не так ли, малышка Ада?

– Имеется, – не стала я отпираться. Даже засмеялась: как же глупо все вышло!

– Дай мне этот ключ.

– Но как же я попаду назад? Как?

– Только на время. На полчаса. Пока мы пьем глинтвейн, – нежно шептал Витали мне на ухо. – А потом я верну ключ и даже провожу до дверей замка.

«Нет, – хотела сказать я. – Ни за что! Ключ от замка! Никому нельзя давать ключ от „калитки карнавала“! Никому!»

Но вслух пролепетала:

– Хорошо. – И сама сняла с пояса ключ от главной двери. – Но только дверь, запертая на замок, – не самое главное. Главное – это ловушки. Страшные ловушки. Каменные мешки. А самая страшная ловушка – «Колодец дьявола». Все они расположены на втором этаже. Но дело в том, что в замок можно пройти только через второй этаж. Туда ведет наружная лестница. А «калитка карнавала», какой от нее толк, если утром закроют решетку и «калиткой» нельзя будет пользоваться целый год? – За одну-единственную минуту я выболтала лурсу все секреты замка.

– Благодарю, милая Ада. – Витали вынул из моих пальцев ключ.

Тут же подле него опять возник человек в белом фартуке, и добыча исчезла в кармане хозяина таверны. А если эти двое меня обманут? Если не вернут ключ? Что тогда? Остаться в городе навсегда? Я вдруг почувствовала себя такой незащищенной, жалкой, маленькой, нелепой. Нет, ни за что! Скорее назад, в замок! Меня вновь начала бить дрожь, и, чтобы справиться с ней, с проклятой, я сделала большущий глоток глинтвейна.

– Все в городе знают про эти ловушки! – Лурс усмехнулся, обнажая волчьи клыки. – Но знаешь ли ты, милая Ада, чему служат эти ловушки?

– Для охраны замка. Чтобы никто не мог пробраться внутрь.

– Нет, моя милая Ада, замок можно охранять совсем иначе. Кстати, ты никогда не задавалась вопросом, как умерла королева Мария? Поговаривают, ее хоронили в часовне Святого Иоанна в закрытом гробу, да еще ходят слухи, что тела в гробу не было вовсе и могила королевы – всего лишь нарядный кенотаф. Возможно, иссохшее тело бедняжки до сих пор покоится в тайном колодце, и король время от времени заходит в черную комнату, чтобы полюбоваться покойницей. А вы сами не боитесь провалиться в колодец?

– Не знаю.

– Не знаю – это в каком смысле? Не боитесь или боитесь?

– Мы об этом не думаем.

– Разве никто не может свалиться в ловушку случайно?

– Надо быть внимательным. Арабелла говорит: если свалишься – сам виноват.

Здоровяк в белом фартуке вернулся, брякнул ключом о столешницу.

– Держи свой ключик, Ада! Ты ведь, бедняжка, перетрусила, все думала, вдруг я тебя обману. Признайся, ты ведь в глубине души этого боялась.

– Ну да, да, боялась.

– Почему?

– Лурсы от природы все лживые.

– Кто тебе это сказал?

– Магистр Густав.

– Ну, он известная скотина.

И я почему-то не стала спорить.

Глава 3. «Колодец дьявола»

– Ада, Ада! Вставай! – Ирма бесцеремонно трясла меня за плечо.

– В чем дело? – Я с трудом разлепила не только глаза, но и губы. Во рту было мерзко. Как будто Арабелла в очередной раз напоила меня микстурой от кашля.

Все-таки пить так много глинтвейна нельзя. Ох, моя голова! Все так и идет кругом: балдахин кровати, забранное решеткой узкое окно со свинцовыми квадратиками переплета, лицо Ирмы.

– Вставай! Ну же, скорее! В «Колодце дьявола» сидит очередной пленник! Ты слышишь! Идем же!

– Что? Пленник?

– Ну да! Кто-то пытался залезть в замок и попался, как всегда.

– Но ведь на время карнавала ловушки отключают.

– Ха! Как же! Это вранье! Глупая сказка! Для того, чтобы дурачки попадали в лапы Мастера ключей. Каждый раз кто-то клюет на эту нехитрую ложь. И вот опять!

– Нет, не может быть, чтобы вранье. И потом, решетка была открыта.

– А что толку? Сокровищница на втором этаже. А уж там ловушки всегда на страже! Спроси у Густава! – веско заявила Ирма. – Давай, одевайся, поглядим на недотепу!

Я принялась натягивать блузу и юбку. К счастью, на стуле у кровати была сложена другая одежда, не та, что я надевала на карнавал. А то бы Ирма заметила порванную юбку. Она все замечает. Как и Арабелла. Не знаешь, кто из них хуже. Впрочем, Ирма – племянница Арабеллы, будущая главная фрейлина, она уже и сейчас воображает себя почти главной. Бедная будущая королева, избранница Франческо, мне ее заранее жаль!

Наконец я оделась, сполоснула под рукомойником лицо и отправилась вслед за Ирмой смотреть, кого же угораздило попасться в каменный мешок. Красная дорожка вела нас мимо библиотеки к дверям черной комнаты.

Замок нехотя просыпался после ночного веселья.

– Ирма, а ты ходила в город?

– Конечно же нет, – соврала Ирма. – Что я забыла на этом дурацком карнавале? Чтобы меня щупали всякие придурки и целовали прыщавые сосунки? А вот Гвидо всю ночь веселился – это я точно знаю. А ты?

– Я хотела… но… – врала я куда хуже, чем будущая главная фрейлина.

– Значит, ходила! – уверенным тоном заключила Ирма.

О, святой Иоанн, изгнавший жестоких богов Домирья! Почему у меня нет настоящей преданной подруги, а есть только эта Ирма?

– Ну вот, гляди! – Она толкнула узкую дверь, и мы очутились в маленькой комнатке.

Комнатка была совершенно темной, к тому же стены выкрашены в черный цвет – из-за этого ее и называют черной. Ни окон, ни ламп. Только дверь в одной из стен. А противоположная стена из небьющегося стекла – причем огромного, во всю стену. Такие стекла изготавливали много лет назад лурсы для своих знаменитых «тайных» зеркал. Через это стекло можно было видеть, что творится в ловушке, а несчастный, запертый в «Колодце дьявола», нас разглядеть не способен, он видит простое зеркало. Зеркало, которое невозможно разбить. Зеркало, в которое день ото дня будет смотреться и видеть, как меняются его черты, как западают щеки, заостряются скулы, вваливаются глаза, а руки становятся все тоньше и тоньше. Сколько дней он может провести в ловушке? Полтора месяца? Два? Виолетта просидела в «Колодце стонов» пятьдесят девять дней.

– Гляди, гляди, он пытается найти дверь, вот дурак! – шепнула Ирма.

Она, видимо, опасалась, что пленник нас может услышать. Мастер ключей говорил, что сквозь зеркало ничего не слышно. Но, возможно, он лгал, как и многие в нашем замке.

Я шагнула к стеклянной стенке поближе. Внутри «Колодца дьявола», под самым потолком, горел желтый фонарик с «холодным» огоньком, освещая ловушку. Судя по мутному пятну на стекле, пленник уже попробовал разбить его, но, разумеется, безуспешно. Теперь он пытался нащупать в соседней стене дверь. Глупо. В «Колодце дьявола» нет дверей. Сюда падают сверху. Падают и остаются навсегда. Кажется, пленник это наконец осознал. Во всяком случае, он запрокинул голову и посмотрел наверх. Оскалился, обнажая крупные белые клыки. Лурс!

Сомнений не было: там, за стеклом, сидел Витали!

Но он же сказал, что знает все-все про ловушки, что не боится.

– Ви… – невольно выкрикнула я и осеклась.

Услышал он или нет! Просто почувствовал? Лурс повернулся и посмотрел в зеркало. Шагнул ближе, провел пальцами по стеклу. Острые когти царапнули поверхность. Следа не осталось. Но скребущий звук я услышала. Значит, какие-то звуки можно услышать, если постараться.

– Ты его знаешь? – подступила ко мне Ирма.

– Я хотела сказать, что Ви… принцесса Виолетта… – залепетала я.

– Ты его знаешь. Да? Ты видела его вчера на карнавале? – продолжала допрос Ирма. Она умная девочка – этого у нее не отнимешь.

– Ну и что? Что из того? – попыталась я отбить атаку.

– Ты должна обо всем рассказать!

– Кому?

– Густаву.

Я беспомощно заморгала.

– Почему Густаву?

– Потому что этот лурс шел в библиотеку. Неужели не ясно? А?

Ну да, «Колодец дьявола» находится рядом с библиотекой. Вернее, рядом с верхним ее ярусом, где хранятся самые ценные фолианты и куда имеет доступ только Густав. Да еще король. Там, наверху, на одной из полок, лежат все трактаты Андреа Бемана.

– Ирма, хочешь, я подарю тебе свой гребешок из слоновой кости? – Я попыталась подкупить добровольного инквизитора.

– Зачем мне твой гребешок?! – презрительно хмыкнула Ирма. – У него половина зубьев отломана.

– Не пойду! – сделала я последнюю жалкую попытку отбиться. – Я ничего не буду…

– Тогда, – перебила Ирма, – я пойду и все расскажу королю.

Нет! Только не ему! У меня от страха подогнулись колени.

– Ну, хорошо, – выдавила я едва слышно. – Расскажем обо всем Густаву. – Во рту у меня тут же пересохло.

– Идем! Густав в библиотеке.

Я бросила на Витали прощальный взгляд и выскользнула из черной комнаты. Шестнадцатилетний инквизитор отправился вслед за мной, чтобы удостовериться, по всем ли правилам я сделаю донос на саму себя.

* * *

Магистр Густав сидел в библиотеке за огромным дубовым столом, заваленным манускриптами, наряженный, как всегда, в черную мантию, с черной маленькой шапочкой на макушке, чтобы никто не дай бог не усомнился в том, что Густав – ученый. Перед ним лежал какой-то старинный свиток, перевязанный грубой тесьмой.

«Трактат Бемана», – почему-то решила я.

Трактаты Бемана хранились на втором ярусе, и попасть можно было туда лишь через дверь второго этажа, миновав ловушки (видимо, это и хотел сделать Витали), либо из библиотеки по узкой лесенке, ведущей на галерею. Но путь этот перегораживала дубовая дверь, всегда закрытая на замок, а ключ от нее хранился у Густава. Даже у Мастера ключей не было ключа от этой дверки. Густав водил меня наверх всего один раз. Тогда-то он и показал мне полку, где лежали все тридцать два свитка с трудами Андреа Бемана.

– Ну что у вас, девочки? – спросил магистр Густав с улыбкой.

Он довольно часто улыбался, но улыбка его начисто была лишена тепла.

– Вот, Ада хочет что-то сказать, – выступила вперед Ирма.

– С удовольствием послушаю! – Густав опять улыбнулся.

– Вчера ночью я была на карнавале. – У меня мгновенно пересохло во рту, так что вторую часть фразы «была на карнавале» с трудом можно было разобрать.

– Ну, это весьма неосмотрительно для девочки твоего возраста, – заметил Густав снисходительно.

Он часто бывал снисходительным, но его снисходительность всегда казалась мне фальшивой.

– И я там встретила одного человека…

– Лурса, – поправила Ирма.

– Ну да, лурса… Его звали Витали… И я позволила ему…

– Поцеловать себя? – спросил Густав. – Милая Ада, целоваться с лурсом – большой грех. Лурсы – не люди. Это низшая раса, не способная жить самостоятельно. Мы даем им кров и примитивную работу, чтобы они не вымерли.

– Нет, нет! Я с ним не целовалась! – Я сморщилась как от боли. Мне в самом деле было больно. Боль унижения, ее ни с чем не сравнить. Да, да, я чувствовала себя униженной, раздавленной, но почему-то не сознавала за собой вины. – Я позволила ему сделать слепок с моего ключа от «калитки карнавала».

– Вот как! – Густав больше не улыбался. Лицо его окаменело, глаза сделались не холодными – ледяными. Холодными они были, когда Густав пребывал в хорошем настроении. – Но разве тебе неизвестно, что передавать кому-либо ключи запрещено? Что это верх легкомыслия!

– И теперь этот лурс сидит в «Колодце дьявола!» – выпалила я, чтобы быстрее закончить с пыткой.

– Витали в «Колодце дьявола»?! – Густав несколько раз растерянно моргнул, похоже, он не сразу поверил подобному известию.

Глаза его вдруг сверкнули. На дне их как будто мелькнул блеск двух голубых карнавальных огней – такие вчера жгли на Ратушной площади, когда я шла в сопровождении Витали назад, к замку.

Густав поднялся.

Черная мантия хлопнула складками, будто огромная птица взмахнула крыльями.

– Витали в «Колодце дьявола»?! – переспросил магистр, улыбка вновь раздвинула его тонкие губы. – Клянусь духом Андреа Бемана, на это стоит посмотреть.

Густав больше ничего не сказал и направился к двери. Ирма толкнула меня в спину: мол, иди!

Я поплелась за Густавом, Ирма замыкала шествие.

Магистр направился прямиком в черную комнату со стеклянной стеной.

О святой Иоанн, вращающий Колесо Судьбы! Сделай так, чтобы лурс сумел выбраться за то время, что я каялась перед Густавом! Чудо! Чудо! Что тебе стоит! Исправь то, что я натворила! Добрый, добрый святой Иоанн! Я молитвенно стиснула руки и едва ли не провыла свою кратенькую глупую молитву в голос.

Но пленник по-прежнему пребывал в каменном мешке. Теперь он пытался взобраться наверх по старинной кладке. И даже весьма преуспел в этом: поднялся уже футов на шесть. И немудрено: у лурсов отличные когти. Я вдруг вспомнила, что точно так же карабкался по стене Пират, и закусила губу, чтобы не зареветь.

– Неплохо, – сказал Густав, разглядывая пленника, как огромного паука в банке. – Возможно, этот парень сумеет добраться до самого верха. Но все усилия его пропадут втуне: ловушки так сконструированы, что изнутри лаз не открыть. Это никому не под силу, даже лурсу. Ну что ж, Виталиано, ты должен закончить свои дни так, как и должен был закончить, – в этом милом каменном мешке.

Густав назвал пленника полным именем, и тут я наконец вспомнила, что видела на титульном листе одной из книг в библиотеке надпись: «Виталиано. О природе языка лурсов».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации