Текст книги "Вишня в шоколаде"
Автор книги: Мэгги Кокс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– Но ведь я считаюсь! Он действительно не хочет, чтобы вторгались в его личную жизнь, и я, видит Бог, понимаю его. Но скажите мне, что плохого в том, если меня волнует, когда кто-то переживает боль или какие-то трудности?
– У вас доброе сердце, Марианна, и в этом, конечно, нет ничего преступного. Вам надо просто все делать постепенно. Эдуардо вскоре увидит, что вы искренний человек и не хотите доставлять ему неприятности. – Теперь Рикардо улыбался.
Марианна немного успокоилась, но все же ей было не по себе – она вот-вот снова увидится лицом к лицу со своим работодателем и наверняка прочтет подозрение и недоверие в его глазах.
* * *
– Надеюсь, я не заставила вас ждать слишком долго. Я принесла вам не только кофе, но и печенье.
Войдя в гостиную, в которой горел камин, Марианна поставила на кофейный столик перед Эдуардо круглый поднос, дожидаясь, когда он сложит газету, которую читал, и положит ее рядом с собой на диван. Он взъерошил свои волосы, потом потер подбородок, покрытый легкой щетиной, что делало его менее респектабельным. Рукава толстого свитера были закатаны до локтя, и она заметила легкий темно-русый пушок, покрывающий его кожу…
– Вы не заставили себя ждать, – сказал Эдуардо, наливая себе кофе и одновременно откусывая печенье. – Как ваши дела? – спросил он, прежде чем сделал глоток ароматного напитка.
– Как дела? – От неожиданности Марианна в тревоге подняла глаза.
Их взгляды встретились, и у нее все внутри словно перевернулось при виде голубых глаз с темными ресницами. На какое-то мгновение Марианна даже лишилась дара речи.
– Я имею в виду вашу работу. Она не слишком тяжела для вас? – пояснил Эдуардо.
– Совершенно не тяжела. Мне даже нравится. Этот дом – такая радость! Каждая комната, в которую я вхожу, – откровение.
– Своего рода приключение?
Красиво очерченные губы его сурового рта сложились в подобие легкой улыбки, и Марианна почувствовала, как краска заливает ее щеки.
– Наверное, вы считаете это ребячеством с моей стороны?
– А вы считаете, что такой человек, как я, не способен понять привлекательность приключения? Когда-то, находясь в вашем возрасте, я разделял эту жажду неизведанного, неожиданный поворот, за которым может оказаться неожиданное счастье. К сожалению, жизнь иногда преподносит и не столь счастливые сюрпризы, и это может разбить юношеские ожидания. Даже разрушить навсегда. Почему бы вам не присесть и не передохнуть?
Обдумывая его неожиданно откровенное высказывание, Марианна почувствовала неловкость.
– Сожалею, если какие-то негативные события подорвали ваш оптимизм. Я знаю, как это бывает. Но, несмотря на неудачи, которые случаются со всеми и очень ранят нас, надо жить дальше и пытаться сделать свою жизнь как можно лучше. Вам так не кажется?
– А если это вы виноваты в том, что пострадал кто-то еще? – тут же возразил ей Эдуардо с таким видом, словно искренне ждал ее ответа.
– Всегда существует такая вещь, как прощение… – пожала плечами Марианна. – Не только услышанное от человека, которому вы причинили зло, но что гораздо важнее – прощение самого себя.
– А вы простили своего отца за пьянство и за то, что он должным образом не заботился о вас, своем единственном ребенке?
Услышав горькую нотку в его словах, Марианна нахмурилась. Можно предположить, что Эдуардо причинил зло кому-то, кто не простил его. И теперь он жил с невыносимым чувством вины и сожаления о произошедшем.
– В глубине сердца я искренне пытаюсь простить его, – осторожно начала Марианна. – Я жалею его.
Алкоголизм – это болезнь, от которой очень трудно излечиться. Он начал пить из-за давления, которое постоянно угнетало его. Из-за того, что наше общество постоянно требует от людей успеха. А когда мы не можем добиться его, то сразу называем себя неудачниками. Нельзя наказывать человека за то, что он не смог ничего достичь в жизни. Мой отец – пример тому.
– Вы не собираетесь присесть на минутку?
Немного испугавшись, что наговорила лишнего, Марианна поспешно отказалась:
– Нет, если вы не возражаете. Мне надо пойти приготовить обед. Рикардо принес от здешнего фермера пару диких уток. Я решила сделать апельсиновый соус к ним и подать с фасолью и картофельным пюре.
– Такой кулинарный изыск будет принят с большой благодарностью.
– Не хотите ли вы сказать, что это не слишком изысканно для вас?
– Я не подшучивал, Марианна. Вы, наверное, забыли – я уже попробовал, как вы готовите, и теперь знаю – вы довольно искусный кулинар. Мне только хотелось сделать вам комплимент.
– О! Спасибо…
Во время их разговора Марианна машинально наматывала прядь своих волос на палец, все больше чувствуя смущение, потому что не знала, чего ей ждать от этого человека в следующий момент. Успокоенная его словами, она наконец отпустила мягкую прядь, которой играла, и попыталась улыбнуться. Сбоку от нее в мраморном обрамлении камина заманчиво потрескивали поленья. Если бы ее так сильно не смущало общество Эдуардо, Марианна с удовольствием приняла бы его предложение присесть и передохнуть.
А еще ей помешало предвкушение того, как она будет готовить первый настоящий обед в этом старинном доме.
– Пожалуй, я пойду. Обед будет готов к семи часам. Вас это устроит?
– Отлично. Кстати, нам надо будет поговорить о вашем вознаграждении. Мы это еще не обсуждали. Может быть, после обеда зайдете ко мне в кабинет?
– Хорошо.
Марианна почувствовала себя так, словно те неформальные отношения, которые Эдуардо будто бы предложил ей, пригласив присоединиться к нему здесь, у камина, тут же были отменены.
Возвращаясь по длинному гулкому коридору к главной лестнице, которая вела вниз, Марианна подумала, что ей это не нравится. Совершенно не нравится.
Глава 6
Эдуардо чуть не извинился перед Марианной, что очень сожалеет о своей несдержанности, которую проявил во время их прогулки. Но тогда ему пришлось бы извиняться перед ней постоянно. Лучше, если она научится не обращать внимания на перемены в его настроении.
Если быть до конца честным, Эдуардо неприятно поразил отказ Марианны принять его приглашение присесть и поговорить. В таком случае – не умышленно ли он старается возвести барьер между ними? Ведь он чувствует, что все больше и больше увлекается девушкой. Но к чему это может привести?..
Отличный обед, который приготовила Марианна, остался позади. Теперь Эдуардо сидел напротив нее за внушительным рабочим столом в своем кабинете.
– Вот та сумма, которую я имел в виду, – громко произнес он, двигая по столу листок бумаги, на котором что-то написал, в ее сторону.
Взглянув на написанное, Марианна молча откинулась на спинку своего кресла.
– Ну? – Эдуардо нетерпеливо постучал по столу ручкой.
– Это слишком много, – пробормотала Марианна.
– Снова примемся за старое? – устало вздохнул он.
– Я не пытаюсь создавать трудности, мистер де Сауза…
– Эдуардо.
Марианна слегка покраснела:
– Разве это хорошо – называть вас Эдуардо? Ведь я – всего лишь помощница по хозяйству, а не друг. По-моему, это неправильно. Тем не менее… то, что вы мне предлагаете, слишком щедро. Надо еще учитывать – я живу и питаюсь здесь.
Отведя прядь своих медовых волос за ухо, Марианна вздернула подбородок. Немедленно взгляд Эдуардо оказался прикованным к ее рту – к милым, красиво очерченным губам, которые, как он только что заметил, дрожали. Он тут же ощутил эротический жар в крови. Никогда еще он не испытывал такого сильного жгучего желания…
Ему не сразу удалось взять себя в руки и заговорить.
– Я уверен, найдется не так много работников, которые станут возражать против слишком щедрого вознаграждения, – сухо сказал он. – Вы, безусловно, единственная в своем роде, Марианна.
– Возможно. Но, как уже говорила, я не нуждаюсь в благотворительности. Вы должны платить мне столько, сколько обычно платите за такую работу.
– Может, я всегда столько плачу, откуда вы знаете?
– Да, я не знаю. Просто вы добрый человек и помогаете тем, кому меньше повезло в жизни. Пожалуйста, платите мне столько, сколько полагается на этой работе. Этого будет больше чем достаточно.
Она считает его добрым человеком? Эдуардо почти онемел от такого определения. После всего, что произошло, «добрый» было самым неподходящим словом, которым она могла его охарактеризовать. Раздраженно, чтобы доказать Марианне, как она неправа, он резко подвинул листок к себе и написал другую сумму, почти на пять процентов ниже той, что обычно получала помощница по хозяйству. Он снова пододвинул листок к Марианне и встал.
Она взглянула и пробормотала:
– Спасибо.
Марианна тоже встала, и он жадным взглядом обвел ее изящную стройную фигурку. Ворот ее слишком просторного кремового свитера соблазнительно сполз с одного бледного гладкого плеча… очаровательного женского плеча…
С бешено бьющимся сердцем Эдуардо уставился на оголившуюся кожу. Он не только почувствовал возбуждение, но был полностью охвачен страстным желанием. Черт, ему необходимо держать себя под контролем! Такое желание делало его уязвимым в той области, которую он так тщательно охранял ото всех, – в области чувств.
Марианна направилась к двери, проговорив напоследок:
– Рикардо собирается в лес, чтобы собрать хвороста на утро. Мне хочется подышать свежим воздухом, и я сказала, что пойду с ним, помогу ему. Извините.
– Марианна?
– Да?.. – Она остановилась и повернулась.
– Вы хорошо ладите с Рикардо, как я понимаю? – Да.
– Он вам нравится?
– А как он может не нравиться? Очень приятный молодой человек, и с ним очень легко.
– Вы рассуждаете так, как будто лет на двадцать старше его, хотя разница в возрасте между вами всего один год.
Марианна нахмурилась, явно почувствовав неловкость:
– Наверное, я иногда разговариваю как более зрелый человек, потому что всегда сама отвечала за все. Привычка, видимо…
– Он вам говорил, что завтра уедет на некоторое время? У Рикардо появилось несколько свободных дней. Он хочет встретиться в Лондоне с друзьями – те приехали из Бразилии.
– Да, он упоминал об этом.
– А вас не смущает то, что вы останетесь одна со мной в этом доме, когда Рикардо уедет?
Марианна прямо и твердо взглянула ему в лицо:
– А почему меня должно что-то смущать? Вы мой работодатель, кроме того… кроме того – друг… С вами я чувствую себя в полной безопасности.
– Я благодарен за то, что вы наконец признали меня своим другом, хотя раньше, помнится, относились ко мне только как к работодателю.
– Мы начали становиться друзьями до того, как вы предложили мне работу и кров… разве не так? – Марианна заметно покраснела, произнеся это.
– Что ж… – Его влечение все усиливалось. Эдуардо пожал плечами: – Тогда идите и найдите Рикардо. И продолжайте заниматься своими делами.
– Вам ничего не понадобится до моего ухода? – невинно спросила Марианна.
Эдуардо едва не взмолился вслух, прося у Бога сил, когда живо представил себе, что могло бы последовать за таким вопросом. А ответил гораздо более резко, чем собирался:
– Нет. Мне совершенно ничего не нужно. Если понадобится, Рикардо поможет, когда вернется.
– Хорошо.
Выйдя в коридор, Марианна тихо прикрыла за собой дверь…
После того как Рикардо уехал в Лондон, прошел день. Марианна вполне успешно справлялась и с приготовлением еды для себя и Эдуардо, и с остальной работой по дому. Но ближе к вечеру она уже мечтала о горячей ванне и хорошей книге в кровати перед сном.
Но расслабиться полностью ей не удалось.
Две вещи не давали ей покоя.
Во-первых, Эдуардо так привлекала выставка фотографий в ратуше! Каждый раз, приезжая в город, он непременно посещал ее. Но если Эдуардо так любит фотоискусство, почему у него самого нет собственных снимков? Во всяком случае, ни одного, который находился бы на виду в его доме! Это показалось ей довольно странным. Может быть, по каким-то причинам он старался навсегда забыть свое прошлое? Или, по крайней мере, оставить его позади себя?
Во-вторых, сегодня днем Эдуардо посещал физиотерапевт. Этот человек показался ей довольно приятным, но после того, как он ушел, Марианна, постучав в дверь гостиной, вошла, чтобы предложить Эдуардо чашку чаю, и ужаснулась, увидев его напряженное лицо и капельки пота на лбу. Теперь ей не надо было спрашивать, не испытывает ли он боль…
Выходя из комнаты, чтобы принести ему чай, Марианна, не сдержавшись, обернулась и сказала сердито:
– Я считала, что врач призван облегчать боль, а… не причинять ее.
– И что прикажете мне делать? – с горькой насмешкой спросил Эдуардо, поднимая травмированную ногу на диван и едва сдерживаясь, чтобы не застонать. – Пристрелить его?
– Извините, – пробормотала Марианна, торопливо подходя к нему, чтобы помочь. И тут же почувствовала себя ненужной, когда увидела: он довольно успешно справился сам, без ее помощи. – Я не хотела вмешиваться.
– Вы назначили себя моим персональным ангелом-хранителем, как я вижу, – усмехнулся Эдуардо. Прежде чем Марианна поняла, что происходит, он схватил ее руку, задержал в своей, а потом погладил чуть загрубелой подушечкой большого пальца.
От чувственного жара, охватившего Марианну, у нее пересохло во рту, бешено заколотилось сердце. Никогда прежде она не испытывала такой пылкой реакции на прикосновение мужчины. Ноги стали словно ватными. Странно еще, как она умудрилась не упасть…
Она еще не пришла в себя, когда Эдуардо уже отпустил ее руку, чтобы поправить подушку за своей спиной, а потом… улыбнулся ей. И Марианна словно чудесным образом увидела настоящего Эдуардо за той холодной, полной боли маской, которую он обычно носил. Невольно она испытала почти неконтролируемое желание дотронуться до его подбородка. Марианна инстинктивно чувствовала, что его кожа будет похожа на шершавый бархат. Ей хотелось отвести назад дразнящую прядь темно-пшеничных волос, так по-детски упавшую ему на лоб…
Она была так ошеломлена силой своего страстного желания, что закусила губу и стиснула руки.
– Выпью эту чашку чаю с огромным удовольствием, – произнес Эдуардо, слегка скривив губы, словно был уверен в том эффекте, который произвел на нее.
Очутившись за дверью гостиной, Марианна с облегчением перевела дух и прислонилась к стене, чтобы прийти в чувство. Прошло несколько минут, прежде чем она смогла снова двигаться.
Прикосновение Эдуардо едва не воспламенило ее, и это стало полнейшим откровением для Марианны. Закрыв глаза, она прижала руку к горлу. Наконец, заставив себя сделать шаг вперед, Марианна спустилась по лестнице на кухню.
На рассвете, когда сквозь окна стал проникать слабый свет, а тишину нарушало только тиканье часов, Марианна проснулась и поняла, что больше ей не уснуть. Вздохнув, она включила лампу под розовым абажуром, стоявшую на комоде рядом с кроватью. Взбив несколько раз подушку, она подсунула ее себе под спину и потянулась за книгой. Взгляд случайно упал на гитару, которая так и стояла, прислоненная к стене, куда ее поставил Рикардо.
Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как Марианна играла на гитаре. Кому она помешает, если возьмет несколько тихих аккордов? Рикардо уехал, а комнаты Эдуардо находились этажом выше. Отбросив книгу и свесив ноги с кровати, Марианна решила немного поиграть.
Но не успела она взять гитару, как громкий стук, показавшийся особенно громким в мертвой тишине дома, донесся откуда-то с верхнего этажа.
Застыв от страха, Марианна прислушалась, но кроме биения собственного сердца уже ничего не услышала. Пугающая мысль о потревоженных домовых заставила ее действовать. Схватив халат, она быстро накинула его поверх ночной рубашки и сунула ноги в тапочки. Выйдя в полутемный коридор, дрожа теперь уже не от каких-то звуков, а почти от сверхъестественной тишины, которая окружила ее, она не стала медлить. Неслышно подойдя к лестнице, замирая от ужаса, Марианна поднялась по покрытым ковровой дорожкой ступенькам на верхний этаж.
Секунду поколебавшись, она громко постучала в дверь апартаментов Эдуардо.
– Можете войти! – ответил он явно раздраженным тоном.
Марианна вошла. Огонь, который, должно быть, ярко горел в камине прошлым вечером, теперь тлел красными угольками, все лампы были погашены. Но тяжелые занавески на окнах раздвинуты, и в тусклом утреннем свете Марианна почти сразу разглядела Эдуардо.
Сидя на диване, он прижимал к себе порезанную руку. Марианна тут же поняла, что случилось. Разбитая лампа лежала опрокинутая на тяжелом дубовом кофейном столике перед ним. Повсюду валялись осколки разбитого стекла.
– Вы поранили руку! Дайте я посмотрю.
Не дав себе труда поздороваться, Марианна подлетела к Эдуардо и осторожно взяла его за окровавленную руку. Вынув свежий носовой платок из кармана халата, она осмотрела ровный длинный кровоточащий порез, проверяя, не осталось ли в ранке осколков, потом тщательно перевязала руку белым льняным квадратом.
Слыша прерывистое дыхание Эдуардо, чувствуя напряжение во всем его теле, она вопросительно взглянула в голубые глаза. Он ответил ей горящим взглядом, который почти опалил ей душу. Марианна едва не ахнула, увидев в покрасневших глазах застывшую боль. Эдуардо был похож на человека, который не только не спал ночами, но и неделями не видел дневного света и вообще был на пределе своих сил.
– Мне очень жаль, что я разбудил вас, – пробормотал Эдуардо. – Не думал, что вы могли услышать, как я по глупости уронил лампу. Я слишком резко встал, и у меня подвернулась нога. Я упал на стол и, падая, сбил лампу, а потом сам приземлился на нее. И вот… – Его улыбка была одновременно грустной и отчаявшейся.
– Ранка показалась мне чистой и, вероятно, скоро заживет. Если вы поднимете ноги на диван, я бы принесла совок и подмела осколки.
Марианна пулей помчалась по коридору и бегом преодолела два пролета лестницы, ведущей на кухню, зажигая по пути свет. Она вернулась через две-три минуты и с удовлетворением увидела, что Эдуардо выполнил ее просьбу – поднял ноги на диван. Только теперь она заметила, что на нем дневная одежда. Он вообще не ложился спать?
Включив лампу, которая стояла на ближайшей книжной полке, Марианна ловко собрала осколки и положила свои орудия уборки возле двери, чтобы забрать с собой позже. Затем подошла к безмолвной фигуре на диване.
– Пожалуй, взгляну еще раз на порез… Надо убедиться, что он действительно такой чистый, как мне показалось.
Сидя рядом с Эдуардо, чувствуя тепло его тела, Марианна внимательно осмотрела порез. Убедившись, что все хорошо, она снова аккуратно перевязала носовым платком руку Эдуардо.
– Жить будете. Может, подергает немного, и все. Наверное, даже шрама не останется. Похоже, больше всего пострадала лампа. Ее можно спасти? Вещь, видимо, дорогая.
Эдуардо пренебрежительно нахмурился:
– Считаете, меня беспокоит ее стоимость?
Она пожала плечами:
– Для кого-то это может быть ценное имущество.
– У меня нет «ценного имущества», так что можете не беспокоиться насчет этого!
– Ну, хорошо… тогда не буду. Может, выпьете чего-нибудь горячего? Теплого молока с бренди, например?.. Чтобы вы смогли уснуть?
– Только напрасно потратите время.
– Почему?
– Только чудо помогло бы мне уснуть.
– И все-таки… лучше попытаться сделать хоть что-то, вместо того чтобы ничего не предпринимать и примириться с худшим.
– Марианна?
– Да?..
Она уже встала и, увидев, как внимательно оглядывает ее Эдуардо, вдруг осознала, что стоит перед ним в халате. Это был самый обыкновенный халат, отнюдь не кокетливый, но…
– Вы, наверное, считаете меня ужасно невоспитанным. – Низкий голос Эдуардо был немного хриплым, словно ему было больно говорить. – Я не сказал вам спасибо за помощь. Хочу, чтобы вы знали: я совсем не неблагодарный человек.
– Я бы сделала то же самое для любого человека.
– Вы очень мило поставили меня этим на место, не так ли?
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы не проявляете особого интереса к моему благосостоянию… почему бы это? И вы были готовы работать у кого угодно. Скажите мне… был ли когда-нибудь у вас кто-то, заслуживший вашего особенного отношения, Марианна?
Человек, сидящий на диване, смотрел на нее с таким нескрываемым любопытством, что увильнуть от ответа не было никакой возможности.
Разволновавшись, Марианна пыталась найти слова, чтобы рассказать правду о своем прошлом. Правду, которую она должна была бы открыть Эдуардо с того самого момента, как он предложил ей работу и крышу над головой.
Глава 7
Марианна устремила смущенный взгляд на догорающие оранжевые угольки, и Эдуардо увидел, что она дрожит.
– Добавить немножко дров? Здесь становится прохладно, – сказала она.
– Только после того, как вы ответите мне! – твердо заявил Эдуардо и посоветовал: – Закройте дверь. Тогда вам будет не так холодно.
Она последовала его совету, потом молча направилась к камину. Погрев руки над тлеющими угольками, обхватила себя руками и тихо сказала:
– Был один человек, который был мне небезразличен…. Мы были женаты меньше года.
Женаты?!
Эдуардо не повторил это слово вслух то ли от изумления, то ли из-за невольного протеста, как продиктовал ему его инстинкт, но оно оглушительным громом отозвалось в нем.
– Просто непостижимо, что вы вышли замуж в таком молодом возрасте, – заметил он. – Слишком молодом. А что случилось? Вы развелись?
– Нет. – Повернувшись к Эдуардо, Марианна решительно взглянула ему в глаза: – Он… он умер.
– Умер?
– Да.
– От чего?..
– От очень редкой формы рака.
Плечи Марианны поникли, и она вздохнула. Вздохнула тихо, но Эдуардо услышал. Проникнувшись к ней искренним сочувствием, он хотел ответить подобающим образом, выразить сострадание… Но в его душе всколыхнулись такие знакомые горькие чувства от собственной невосполнимой потери, что он словно окаменел. Как люди выдерживают те невыносимые страдания, которые порой выпадают на их долю? Где черпают свои силы?
Так и не сказав то, что хотел, он вздернул подбородок.
– И он ничего вам не оставил? – строго спросил Эдуардо с почти нескрываемым осуждением. Этот муж оставил Марианну настолько необеспеченной, что она была вынуждена едва ли не просить милостыню на улице!
– Что?.. – Она оказалась явно ошеломлена его вопросом.
– Посмотрите, в каком положении он вас оставил! Как давно он умер?
– Полтора года назад…
– И он оставил вас без всяких средств к существованию? – произнес Эдуардо с гневом в голосе.
– Нет… Он оставил мне свой дом… и некоторую сумму денег.
Его гнев сменился смущением, и он взглянул на Марианну с искренним удивлением:
– Тогда что произошло? Почему я нашел вас поющей на улице? Да еще при такой погоде, когда стараются не высовывать нос из дому без крайней необходимости, не то что стоять на улице и петь!
– Я привыкла выступать на публике. Музыка – моя страсть. Я даже подумывала о том, чтобы выступать с каким-нибудь музыкальным коллективом и зарабатывать себе на жизнь таким способом. К тому же я пыталась обрести уверенность в себе после случившегося…
– Значит, после пения на улице вы не возвращались в… приют для бездомных?
– Нет! Извините, если произвела на вас такое впечатление.
– А что произошло с тем домом и теми деньгами, которые вам были оставлены? Почему тогда вы позвонили мне и сказали, что вам нужна работа и крыша над головой?
Теперь, глядя на юное и такое прекрасное лицо Марианны, Эдуардо не мог отделаться от мысли, что жутко разочарован. И даже более того – предан!
Что за игру затеяла эта маленькая музыкантша, вводя его в такое заблуждение? Может быть, она узнала, кто он? Выяснила, что у него такое состояние, о котором большинство могло только мечтать? Возможно, завещанных ей мужем дома и денег оказалось недостаточно для тайных амбиций такой девушки, как она?
От таких предположений Эдуардо почувствовал нестерпимую ярость.
– Позвонив вам и попросив о помощи, я не обманывала вас. Мне действительно нужна была поддержка. – Марианна крутила в руках пояс от халата, и выражение ее лица, как заметил Эдуардо, можно было назвать вполне искренним. – Мне понадобились работа и дом, потому что… – Она замялась.
– Продолжайте!
– Дело в том… Я отдала и дом, и деньги, и все остальное, что принадлежало моему мужу, его взрослым детям от первого брака.
– Взрослым детям вашего мужа? – холодно уточнил Эдуардо.
– Да.
– Из чего я делаю вывод, что он был намного старше вас?
– Да, когда мы встретились, ему было пятьдесят девять…
Отойдя от камина, Марианна на миг повернулась спиной к Эдуардо. Он увидел, как ее худенькие плечи поднялись и снова опустились. Начав рассказывать эту историю, она должна дойти до ее конца. Когда девушка снова повернулась к нему, он заметил, что ее верхняя губа немного дрожит.
– Он был хорошим человеком и добрым… Вскоре мы стали большими друзьями. Через какое-то время Доналд предложил мне выйти за него замуж, и я согласилась… Муж завещал мне свой дом, но его дети оспорили это завещание, утверждая: поскольку их отец был болен, он не мог находиться в здравом уме, раз сделал такое. – Выражение ее лица стало страдальческим. – Я никогда не просила Доналда оставлять мне что-то. До нашей встречи я справлялась сама, справлюсь и дальше. Но он взял с меня обещание, что я не потеряю этот дом. После его ухода мне было и так тяжело, а тут еще все эти юридические баталии из-за дома… В итоге я решила: не хочу больше бороться! Больше всего на свете мне хотелось покоя. Тогда я написала Майклу и Виктории письмо, где заявила, что они могут получить и дом, и деньги своего отца. В том же письме я вернула им ключи. Так что, как видите, когда я сказала вам, что нуждаюсь в работе и жилье, это была чистейшая правда. Я хотела рассказать вам обо всем этом раньше, но никак не могла найти подходящего времени…
Эдуардо потер виски. Немного найдется таких женщин, которые сделали бы то, что сделала Марианна. Она легко отдала дом, по закону принадлежавший ей, и осталась фактически без всего. Интересно, как бы ее муж отнесся к такому поступку?
Сейчас этот факт беспокоил Эдуардо больше, чем то, что Марианна, как оказалось, была замужем за человеком много старше ее. И тут же Эдуардо пронзила мысль: они оба потеряли своих супругов! Оба пережили боль утраты. Хотя наверняка ожидаемую смерть мужа Марианны из-за болезни было пережить легче, чем сокрушительный удар, обрушившийся на Эдуардо.
Не желая больше переживать сегодня все мрачные воспоминания, он вдруг понял, что женщина, стоявшая перед ним, буквально валится с ног от усталости и причиной этому был он.
– Идите спать, – коротко сказал ей Эдуардо. – Вам рано вставать утром.
– Пожалуйста, не думайте, что я позвонила вам под надуманным предлогом! Я не какая-то лгунья! Просто вы сами оставили мне визитку. Сами сказали, чтобы я позвонила вам, если когда-нибудь передумаю по поводу работы и жилья.
– Ия сдержал свое слово, правда? А теперь… Вы более чем достаточно потрудились для одной ночи, побывав и медсестрой, и помощницей по хозяйству. И вам необходимо поспать.
– А как же вы?
Когда Марианна сделала шаг в сторону Эдуардо, у него вдруг остановилось дыхание и пересохло во рту. Он не мог оторвать от нее глаз. Эта хрупкая красота завораживала его. Со своими длинными волосами, словно льющимися на плечи как жидкий темный мед, фигуркой, изящной даже в бесформенном халате, Марианна являла собой картину, которая заставила бы большинство мужчин мечтать об обладании этой женщиной. Эдуардо не был исключением. Но вместо того, чтобы поддаться своему страстному желанию обнять ее, он инстинктивно напрягся. Он отчаянно хотел, чтобы Марианна подошла ближе, но в то же время гордость и чувство собственного достоинства заставляли его сдерживать свое желание и молить Бога суметь преодолеть его.
– А что я? – мрачно спросил он.
– Вам тоже необходимо поспать. Давайте я принесу вам чего-нибудь горячего или немножко бренди.
– Я переживал подобные ночи и раньше без всяких горячих напитков или бренди, и сегодняшняя не будет исключением. Пожалуйста, возвращайтесь в постель.
– Ну хорошо… а вы уверены?
Стараясь не встречаться с ней взглядом, Эдуардо опустил глаза на свою аккуратно перевязанную руку и ничего не ответил.
* * *
Понимая, что и без того бессонная ночь, которую провел Эдуардо, стала для него еще более мучительной из-за случившегося с ним происшествия, Марианна бесшумно перемещалась по огромному дому, стараясь выполнять свою работу как можно тише, чтобы не потревожить хозяина.
На кухне она включила радио на самую слабый звук и закрыла за собой дверь. Надо было приготовить овощи к обеду, чтобы сварить питательный суп. Делая свою работу, она время от времени поглядывала в окно на изумительный сельский пейзаж.
«Сибирские» морозы начали наконец отступать, на снегу повсюду виднелись прогалины. Марианна слышала, как капает с крыши. Она вдруг размечталась о том, чтобы Эдуардо снова пригласил ее на прогулку с собой. Если он это сделает, она, не задумываясь, согласится. Может быть, на этот раз они уйдут подальше, за деревянный мост над оврагом, и войдут в лес, который ей так хотелось посмотреть, и подышать морозным чистым воздухом.
«Что же могло настолько глубоко потрясти этого человека, раз он не может получать удовольствие от жизни?» – спрашивала себя Марианна. Она еще бы поняла, что такой молодой и физически крепкий человек, как Эдуардо, мог быть подавлен, не имея возможности нормально двигаться из-за своей ноги. Но что-то подсказывало Марианне, что его боль вызвана не только физической травмой. Время от времени во взгляде его необыкновенных голубых глаз она замечала нечто похожее на глубокую душевную печаль, и это начало серьезно беспокоить ее. К тому же в доме почему-то не было никаких личных фотографий или каких-то других свидетельств его прошлой жизни. А если принять при этом во внимание и его склонность к уединению…
Марианна начала подозревать, что с ее работодателем произошло что-то ужасное, настолько ужасное, что даже его слуга Рикардо отказывается говорить на эту тему.
А теперь еще одно обстоятельство стало беспокоить Марианну. Прошлой ночью в интимной обстановке комнаты Эдуардо, видя, как старательно он пытается спрятать от нее свое страдание, она почти поддалась страстному желанию предложить ему гораздо более сильное утешение. Осмотр его ранки стал для нее испытанием во многих смыслах. Ее руки дрожали в этот момент. Марианна вынуждена была сознаться самой себе, что никогда еще не испытывала подобное, просто находясь рядом с мужчиной… Словно все это время ее чувства дремали и только сейчас ожили – с его появлением.
Живя с мужем, она никогда не испытывала такого страстного, почти болезненного желания. Впрочем, между ними не существовало интимной связи, причиной чему была его болезнь. Марианна не жалела, что они с Доналдом так и не разделили радость настоящих супружеских отношений. Она начала понимать, что чувства к мужу, несмотря на всю ее преданность, так и остались чисто платоническими.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.