Текст книги "Я все знаю"
Автор книги: Мэттью Фаррелл
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Глава 29
Когда Сьюзен спустилась вниз, ее мать уже готовила завтрак для Кейси и Тима. Близнецы восседали на своих стульчиках, в ожидании яичницы каждый из них тыкал пальцем в крошечную горстку сухих хлопьев. Тим листал книжку о грузовиках, а Кейси наблюдала за курами, бесцельно бродившими по двору.
Вечер выдался нелегким, и Сьюзен вернулась домой уже после полуночи; Беатрис уснула на диване, так что ей оставалось лишь выключить телевизор, накинуть на мать толстое одеяло и тихонько пройти наверх. Она быстро приняла душ, посмотрела видео с выступления близнецов и улеглась в кровать. Будильник, как ей показалось, прозвонил через мгновение – пора было начинать новый день.
– Доброе утро, дорогая, – сказала Беатрис, встряхивая сковородку, – на завтрак яичница. Будешь?
– Конечно.
– Ты вчера поздно пришла?
– Ничего особенного, снова куча бумаг.
– Спасибо за одеяло.
– Спасибо, что переночевала.
– Кофе вон там.
Сьюзен налила себе чашку кофе и выглянула в окно. Птицы, насколько она могла видеть, выглядели неплохо. Они ходили вокруг дома и поклевывали тонкий слой выпавшего за ночь снега.
– Доброе утро, – сказала Сьюзен близнецам. – Я посмотрела ваше видео, ребята. Вы были просто великолепны и так хорошо пели! Простите, что я все пропустила.
– Мамочка, – сказала Кейси, явно пропустившая мимо ушей всю вину, которая звучала в голосе Сьюзен, – нам нужна елка.
Сьюзен обернулась и увидела, что дочь смотрит на нее с недетской настойчивостью.
– Мы купим елку, милая, – пообещала она.
– Уже почти Рождество, а у нас нет елки. Санта забудет про наш дом, и у нас не будет подарков! Он уже наверняка злится, что мы повесили только лампочки на дверь. Санте нужно видеть, куда идти.
– Я хочу подарки, – вдруг отвлекся от книги Тим, – что мы будем делать, если Санта нас не найдет?
Кейси была права. После разговора с Эриком Сьюзен так и не позаботилась о елке. Дом украшала только тоненькая гирлянда из разноцветных лампочек, повешенная на дверь сразу после Дня благодарения.
– Мамочка? Елка? Пожалуйста?
– Выберем ее в выходные, ладно? Я вам обещаю. Позовем с собой бабушку?
– Да! – крикнул Тим.
– Да! – согласилась Кейси.
Сьюзен обернулась к Беатрис:
– Мам?
– Ни за что не пропущу такое событие, – улыбнулась та, мастерски работая венчиком, – тем более если эти ангелочки согласны. Выберем самую лучшую елку!
Дети радостно завопили, и Сьюзен хихикнула – давно у нее не бывало нормального утра. За окном светило солнце и серебрился легкий снежок, вся ее семья была в сборе, по дому разносился вкусный запах отличного завтрака. Все было практически идеально.
Зазвонил телефон. Сьюзен вышла в прихожую и взяла мобильник.
– Адлер слушает.
– Привет, это Томми.
– Что случилось? Где ты?
– В штабе, приехал пораньше. Мы нашли Хупера Ландски.
Сьюзен перепрыгнула через разбросанные игрушки и направилась в гостиную.
– Отлично! Где он был?
– Я имею в виду, мы нашли его на видео с камер.
– Вы уже его достали?
– Я знаю парочку ребят, которые работали с моим отцом, они немного помогли. На видео заметно, что Хупер вышел из офиса почти в шесть вечера ровно три дня назад. В следующий раз камера снимает, как он входит в гараж прямо напротив того места, где мы парковались.
– Надо узнать, есть ли камеры внутри…
– Уже узнал, – ответил Томми, – их нет. Но как тебе такое? Как только Хупер заходит в гараж, мимо входа проходит Рэндалл Брок!
Сьюзен остановилась.
– Ты шутишь!
– Без шуток. Дальше мы видим, как темно-бордовый «Субару» Хупера выезжает из гаража и поворачивает на север, на Мэдисон-авеню. Других следов машины нет, Рэндалла тоже след простыл.
– Другие камеры проверяли?
– Еще ищем, пока ничего.
– Господи Иисусе.
– Думаешь, этого достаточно, чтобы допросить Рэндалла?
– Хорошо бы, если так. Мы пока не можем выдвигать обвинения, но хотя бы можем поговорить с ним. Он был замечен поблизости от пропавшего человека в день, когда тот исчез, – и при этом они оба считаются подозреваемыми. Да, думаю, его можно допрашивать.
– Отлично. Тогда пока займись этим, а я еще раз проверю его дом. Внутрь входить не буду, раз уж у нас нет ордера, просто обойду вокруг. Хочу поближе взглянуть на рощицу, которая у него на заднем дворе.
– Прекрасный план.
– Тогда до встречи.
Сьюзен положила трубку и вернулась на кухню. Беатрис как раз выкладывала яичницу себе на тарелку.
– Снова по работе? – спросила она.
– Ага, – кивнула Сьюзен. – Прости, что снова это говорю, но, похоже, мне нужно ехать. Кажется, мы кое-что нашли.
Глава 30
Рэндалл сидел в комнате для допросов в полном одиночестве. На стене не было часов, и он даже не мог сказать, сколько уже здесь находится, возможно, час-полтора? Поместившие его сюда офицеры предупредили, что детектив Адлер уехала на другое задание и застряла в пробке. Комната была до ужаса крошечная, совершенно без окон и абсолютно тихая, но Рэндалл был уверен, что за ним наблюдают через камеру в стене.
Большого темного стекла, как в фильмах, здесь не было. Рэндалл изо всех сил старался не смотреть в камеру. За стеной, думал он, уже собралась кучка детективов – глаза устремлены на экран, в руках по стакану кофе, в воздухе чувствуется острое напряжение. Он чувствовал себя загнанным в клетку.
Пусть смотрят. Он ответит на все вопросы.
Дверь открылась, и в комнату заглянул молодой офицер.
– Детектив Адлер только что приехала, – сообщил он, – она подойдет через пару минут.
– Спасибо, – поблагодарил Рэндалл.
– Вам что-нибудь нужно? Кофе, газировка, вода? Перекусить?
– Нет, спасибо.
– Может, в туалет? Вы тут уже долго.
– Нет.
Парень кивнул:
– Ладно, держитесь. Она скоро будет.
Дверь закрылась. Рэндалл откинулся назад и в первый раз поднял глаза на камеру. Адлер наверняка как раз сообщали, что он делал, пока ее не было, – то есть ничего. Он только и делал, что смотрел в одну точку в центре противоположной стены. Молодого офицера могли послать, чтобы отрегулировать громкость на звукозаписывающих устройствах, он уже знал, как это работает.
Ручка двери повернулась. В этот раз это действительно была Адлер: она несла стопку бумаг и две бутылки с водой.
– Рад встрече, – сказал Рэндалл, намеренно подавляя улыбку, которой он обычно сопровождал подобные фразы.
– Здравствуйте, доктор Брок.
Адлер положила бумаги на стол и пододвинула к нему одну из бутылок.
– Мне сказали, что вы от всего отказались, но вы все же достаточно долго тут сидите.
– Спасибо.
Она заняла место напротив.
– Приношу свои извинения за то, что мы заставили вас ждать. Я ехала из дома и попала в пробку – дорожные работы.
– Да, мне сказали. Ваши ребята ждали меня у дома, когда я вернулся из магазина. Забавно, знаете ли, все соседи по очереди готовят что-то, чтобы показать, как они любят Аманду и сочувствуют моей утрате, но они вечно забывают о мелочах типа сахара, молока или связки бананов. У меня на крыльце появляются все новые и новые лазаньи, торты, пироги и мясные блюда, но, если мне нужны яйца, соль или хлопья, приходится все делать самому.
– Вы правы. Я никогда об этом не думала.
– Парни, которые привезли меня сюда, сказали, что у вас есть новости насчет Аманды. Это так?
– Да, – ответила Сьюзен. – Еще я бы хотела еще раз проговорить с вами некоторые детали аварии. Нам нужно сделать пару уточнений, и я надеюсь, что вы сможете нам помочь.
– Я сделаю все, что в моих силах.
Адлер поставила локти на стол и откашлялась.
– Когда мы разговаривали во время церемонии прощания с Амандой, вы спросили, не нашли ли мы чего-нибудь подозрительного. Я ответила, что не могу раскрывать детали незавершенного дела.
– Да, я помню.
– Буду с вами честной. Да, мы считаем эту аварию подозрительной. Дело квалифицировано как убийство.
Рэндалл догадывался, что она произнесет эти слова, но они все равно поразили его в самое сердце. Он потер начавшие слипаться глаза.
Аманду убили. Я знаю, кто это сделал. Я все видел.
Я могу тебе помочь.
Адлер открыла одну из принесенных папок.
– Результаты вскрытия показали, что Аманды была мертва еще до того, как ее машина свернула с дороги и пробила ограждение. Наш эксперт засвидетельствовал, что у нее было сломано несколько позвонков в основании черепа, мы считаем это истинной причиной смерти. Вашу жену ударили тяжелым тупым предметом – битой, ломом или, возможно, трубой.
– Боже мой.
– Вы не могли бы еще раз напомнить, что вы делали в ночь ее смерти после того, как уехали с торжества?
Рэндалл взглянул на нее. У него внутри снова забурлила ярость. Ему только что сообщили, что его жена была убита, – а теперь еще и предположили, что к этому мог приложить руку он сам.
– То есть вы думаете, что я это сделал?
– Я этого не сказала. Я просто прошу вас перечислить то, что вы делали в ночь смерти Аманды, чтобы мы могли еще раз перепроверить, правильно ли воссоздана картина событий.
– Скольким людям вы уже задавали этот вопрос?
– Вы первый.
– Потому что я – основной подозреваемый?
Адлер неловко улыбнулась:
– Доктор Брок, что с вами? Помогите нам восстановить события той ночи. Если вы хотите, чтобы мы поймали убийцу, нам нужна ваша помощь.
– Хорошо, – ответил Рэндалл. Он поднял голову и уставился в камеру. В голове снова запульсировала знакомая тупая боль. – Как я уже несколько раз сообщал полиции, с церемонии награждения я ушел рано, поскольку хотел доделать кое-какие дела в кампусе. Свяжитесь с университетом – на парковке есть камеры, – и вы сможете увидеть, когда я приехал. Там я пробыл всю ночь.
– Мы работаем над этим.
– Через несколько часов после возвращения в кампус я позвонил Аманде, чтобы проверить, добралась ли она домой, но она не ответила. Я оставил сообщения на домашнем автоответчике и мобильном. На следующее утро вы сообщили мне, что она попала в аварию со смертельным исходом, и отвезли меня на опознание тела.
– Вы звонили ей?
– Да.
– У нее с собой был телефон?
Рэндалл на секунду замолк. У него кружилась голова.
– Да, он всегда был при ней.
Сьюзен сделала несколько пометок, а затем открыла вторую папку и снова подняла на него глаза.
– Вы знали, что у Аманды был любовник?
– Выяснил после ее смерти, – скривился Рэндалл. – Проверял ее телефон и нашел переписку с ним.
– До этого у вас были подозрения о связи Аманды на стороне? Может, она странно себя вела? Может быть, вы догадывались, что она видится с кем-то еще?
– Нет, – четко ответил Рэндалл, – я никогда ничего не подозревал. По моему мнению, наш брак можно было считать счастливым. Обнаружив ее измену, я был в шоке. Аманда никогда не давала мне повода подумать, что она несчастлива. Я все еще не могу понять, почему это произошло.
– Вы знаете, с кем у нее была связь?
– Тогда не знал, но выяснил, что его зовут Хупер Ландски.
Адлер вытащила из папки фотографию.
– Это он?
– Да.
– Откуда вы знаете, как он выглядит?
– Увидел снимки у Аманды на телефоне.
– Вы с ним встречались?
– Нет.
Из папки были вынуты еще несколько снимков.
– Доктор Брок, эти фотографии были сделаны с помощью камер наружного наблюдения, расположенных около работы Хупера и гаража, где он парковал свой автомобиль, – Адлер указала на два листка, – это вы?
Рэндалл пригляделся. На фотографиях действительно был он сам – он проходил мимо гаража и сворачивал на небольшую аллею. Он почувствовал, что начинает дрожать.
– Да, это я. Я поехал к его офису, чтобы объясниться, но в последнее мгновение передумал. Когда я представил, как все это будет выглядеть, то понял, что в этом нет никакого смысла. Аманда умерла, зачем мне его беспокоить? Зачем выяснять, почему она с ним спала? Ничего уже не исправить. В конечном счете я развернулся и просто поехал домой.
– Вы только что сообщили, что никогда не встречались с мистером Ландски.
– Это правда. Я наблюдал за ним издалека и так и не вступил в непосредственный контакт.
Адлер ничего не ответила.
– Погодите, – вдруг выпрямился Рэндалл, – вы что, думаете, что это он ее избил? Неужели это он?
– Знали ли вы, – проигнорировала его вопрос Адлер, – что ваша жена планировала с вами развестись?
Рэндалл безвольно откинулся назад.
– Да. И я знаю, что она планировала исключить меня из своего завещания и оставить мне лишь небольшие ежегодные алименты. И об этом, и об ее измене я узнал уже после аварии.
– После аварии, значит.
Рэндалл усмехнулся и покачал головой. Больше всего в это мгновение ему хотелось вскочить со стула и закричать, но после этого Адлер с куда большей охотой записала бы его в список потенциальных убийц. Он медленно и глубоко вздохнул. Боль в глубине черепа продолжала нарастать.
– Я вижу, к чему вы клоните, детектив. Не держите меня за идиота. У Аманды была интрижка на стороне – мотив. Аманда собиралась со мной развестись – мотив. Она изменила свое завещание – снова мотив. Я все прекрасно понимаю, но могу вас заверить, что не имею к этому никакого отношения. Обратитесь в университет: они подтвердят, что я всю ночь был у себя в кабинете. Отправьте меня на полиграф, если угодно, делайте что хотите, только поторопитесь, чтобы не упустить убийцу.
Он резко махнул рукой в сторону фотографий:
– И кстати, почему его здесь нет?
Адлер посмотрела на Рэндалла.
– Мистер Ландски числится пропавшим без вести с того самого дня, когда были сделаны эти фотографии. После работы он зашел в гараж, неподалеку от которого видели вас, и с тех пор так и не объявился. Можете ли вы это объяснить?
В комнате повисла мертвая тишина.
Вас подозревают.
Рэндалл снова посмотрел в камеру и потянулся за бутылкой воды. У него в голове завертелась тысяча мыслей одновременно. Хупер пропал. Что это значит? Что происходит?
– Доктор Брок, вы можете объяснить, каким образом Хупер Ландски пропал именно в тот день, когда вы были замечены рядом с местом, где его видели в последний раз?
Рэндалл сглотнул и покачал головой:
– Нет, не могу.
– Вы знаете, где Хупер Ландски находится сейчас?
– Нет, не знаю, клянусь.
– Хорошо, – Сьюзен собрала фотографии и поместила их обратно в папку, – последний вопрос. Вы сказали, что узнали об измене Аманды из переписки в ее телефоне.
– Да.
– Как у вас оказался телефон вашей жены?
Тишина.
Рэндалл закрыл глаза. Попался.
Тайны.
Он прочистил горло, пытаясь подобрать ответ, и снова вспомнил слова Сэма. Аманду убили. Я знаю, кто это сделал. Я все видел.
– Я не…
– В начале разговора вы сказали, что ваша жена всегда носила телефон с собой. Также вы добавили, что позвонили ей и оставили сообщение, чтобы убедиться, что она вернулась с церемонии награждения и благополучно добралась до дома.
– Да, но…
– А теперь вы сообщаете, что располагаете ее телефоном и нашли в нем доказательство ее измены. Забавное совпадение, не правда ли?
Я все знаю.
– Я н-нашел ее телефон в доме, – заикаясь, произнес Рэндалл. – Я думал, что она взяла его с собой, но, видимо, это было не так. Он стоял на зарядке. Может быть, она забыла его или не хотела брать на церемонию, не знаю. Я не знал, что он дома, потому что поехал сразу в кампус.
Сьюзен снова открыла первую папку.
– Но мы нашли ее зарядное устройство. Оно у нас, а телефон нет.
– Она воспользовалась моим.
– Понятно.
В комнате снова повисла тишина. Рэндалл чувствовал, как у него по спине катятся струйки пота.
– Я ее не убивал.
– Хорошо.
– Вы меня не обвиняете?
– Нет.
– Я могу идти?
– Да, можете идти.
Он поднялся с места и неуклюже пошел к выходу.
– Прошу прощения, – окликнула его Адлер, – я вам солгала. У меня есть еще один вопрос.
Рэндалл повернулся.
– Слушаю?
– Кто такой Сэм?
Его словно бы прошил удар молнии. Рэндалл сжал дверную ручку и изо всех сил постарался сосредоточиться на лежавших на столе бумагах.
– Понятия не имею.
– Вы уверены? Я спрашиваю, потому что задать вам этот вопрос мне посоветовал доктор Римс.
– Должно быть, он ошибся. Я не знаю никакого Сэма.
Адлер улыбнулась:
– Ну ладно. Спасибо, что уделили мне время.
Рэндалл открыл дверь и вышел в коридор. Его сердце бешено ухало. Нужно было скорее отсюда выбираться. Питер сообщил полиции про Сэма. Как он мог так поступить? Как он мог предать Рэндалла? Ситуация выходила из-под контроля. Как все это могло произойти?
Вас подозревают.
Я все знаю.
Глава 31
Увидев Сьюзен, Томми вскочил из-за стола.
– Я только что приехал, – объяснил он, – успел застать конец допроса. Отличная работа!
– Спасибо.
– Ты хорошенько его напугала, я прямо видел, как он попался. И этот вопрос про Сэма! Он явно что-то скрывает.
Сьюзен кивнула:
– Да, похоже на то.
Она подошла к своему столу.
– Ты что-нибудь нашел?
– Не исключено. Я, конечно, не мог зайти внутрь, но все-таки заглянул в окна. Все вроде бы на месте. Я обошел здание по периметру и был в той рощице, которая растет у него за домом. Каждый листик прямо вылизан. Судя по тому, как расположен дом, большую часть дня задний двор хорошо освещен; там почти нет снега. Траву постоянно подстригают, изгородь подравнивают, на земле кое-где заметны снежные пятна, но сорняков я не заметил.
– Видимо, у него хороший садовник.
– Ага, – согласился Томми, – но есть одна неувязка. Обходя дом, я заметил на задней стороне двора свежую грязь. Небольшой участок, но я удивился, что она вообще там есть. Земля мягкая и темная, копали явно недавно.
– Что это может значить?
– Не знаю, но, мне кажется, стоит поближе на это посмотреть.
Из своего кабинета вышел Кросби.
– Молодец, – похвалил он Сьюзен.
– Спасибо, сэр.
– Взять мы его пока что не можем, но ты вроде достаточно его потрясла, чтобы было понятно, что мы тут не прохлаждаемся. Будем за ним следить и, если повезет, поймаем. Или ты все еще думаешь, что он чист?
– Уже не знаю, что думать. Вот Королла кое-что нашел.
Томми повторил историю о грязи.
– Если бы мы могли придержать его на сутки или около того, то можно было бы взглянуть на эту яму, – добавил он. – Может быть, удалось бы даже залезть в дом, конечно, если судья разрешит.
Кросби покачал головой:
– У нас пока еще ничего на него нет. Ордер тебе тоже навряд ли выдадут.
– Его замечают в гараже одновременно с Хупером, а затем Хупер исчезает, – настаивал Томми, – его жену убили, а аварию подстроили. Наконец, мы выясняем, что он как-то получил ее телефон – и как после этого не сказать, что он главный подозреваемый?
– Я именно так и думаю, – ответила Сьюзен, – но все, что мы сейчас выяснили, действительно могло оказаться простым совпадением. Аманда могла на самом деле забыть телефон дома, Рэндалл мог действительно испугаться открытого конфликта с Хупером и поехать обратно. Юристы Стерджессов отметут все это в два счета.
Кросби передал Сьюзен еще одну папку:
– Здесь фото с камер наблюдения в Кваримском университете.
– Что-нибудь нашли?
– Около половины второго он припарковался и вошел в здание. Машина оставалась в гараже всю ночь. Есть видео с камеры, которая установлена у входа в здание, – он не выходил, пока за ним не приехали вы. На этажах камер нет, но основное и так ясно: алиби у него есть.
– Черт побери.
– Если вы придумаете, на чем еще его можно поймать, пробуйте, но тут мы свои возможности исчерпали.
– Это пока что, – ответила Сьюзен, кладя папку на стол, – думаю, скоро мы что-нибудь раскопаем. Главное не останавливаться.
Глава 32
Выйти из кабинета удалось только в девять вечера. Томми уже давно отправился домой, ей хотелось видеть его отдохнувшим и не заставлять парня следить за тем, как она перепечатывает бесконечные интервью и загружает данные.
Когда она доберется домой, дети наверняка уже будут спать, подумала Сьюзен; еще один день насмарку. Она решила, что после закрытия дела обязательно поведет их куда-нибудь развлечься: на каток, в кино или в кафе с игровыми автоматами. Надо было как-то снова с ними сблизиться – и успокоить собственную совесть.
Пошел снег. Она подняла голову, чтобы взглянуть на фонарь, и поразилась, как красиво падающие снежинки танцевали в его лучах и как быстро они исчезали в вечерней тьме. Мимо на полной скорости прошел скорый поезд; вновь воцарилась полная тишина.
Идеальный вечер.
Краем глаза она заметила какую-то фигуру, стоявшую у края хоккейной арены. Фигура не двигалась; она была повернута в сторону Сьюзен и, казалось, смотрела прямо на нее. Лицо человека было скрыто под большим капюшоном. Впрочем, он – судя по росту и телосложению, это был мужчина – не двигался и стоял достаточно далеко от того места, где она припарковалась.
Сьюзен привычным жестом откинула крышку кобуры. Человек, скорее всего, был безвреден; вероятно, один из бездомных выбрался из расположенного по соседству приюта или какой-нибудь работяга решил подышать свежим воздухом. Тем не менее следовало удостовериться, что она в безопасности. Она сжала рукоятку «беретты».
– Эй, вы там! – звонко окликнула она. – Вам что-нибудь нужно?
Фигура не двинулась с места.
– Вам нужна помощь? Я из полиции! Вам чем-нибудь помочь?
Фигура повернулась и шагнула обратно в тень. Мгновение – и Сьюзен потеряла человека в капюшоне из виду.
Она забралась в машину и завела двигатель. Дворники принялись энергично очищать лобовое стекло от скопившегося за день снега.
В снегопад город как будто бы замирал. На дорогу до загородного шоссе у Сьюзен ушло всего десять минут, она доехала до начала Девятой трассы и осторожно повела машину в гору. Она боялась, что дорога успела оледенеть, но, к счастью, на улице все еще было достаточно тепло.
Сьюзен включила гарнитуру и набрала свой домашний номер.
– Алло?
– Привет, мам, я еду домой. Только что вышла с работы.
– Хорошо, дорогая. Ты поела?
У Сьюзен внезапно скрутило живот. До этого момента она совершенно не осознавала, насколько проголодалась.
– Нет. Хочешь, я куда-нибудь заеду?
– Не надо. Я оставила тебе немного тушеной говядины.
– Тушеная говядина? Ты лучшая.
– Кейси и Тим уже легли.
– Да, я так и поняла.
– Если хочешь, я поднимусь и проверю. Если не уснули, сможешь пожелать им спокойной ночи.
– Да ладно, не надо. Увидимся с ними утром.
Из-за поворота показалась какая-то машина: Сьюзен заметила включенные фары и повернула зеркало заднего вида. Других автомобилей на дороге не было.
– Снег идет? – спросила Беатрис.
– Небольшой. Как погода дома?
– То же самое, но ночью, наверное, усилится.
Вторая машина приближалась: после каждого поворота она возникала быстрее, чем в предыдущий раз. Сьюзен стала внимательнее следить за дорогой.
– Останься сегодня у нас. Не надо рисковать, если дорога обледенела.
– Я уже себе постелила, не волнуйся.
Преследователь приблизился вплотную. Сьюзен ослабила давление на педаль, надеясь, что он проедет мимо, но фары по-прежнему оставались позади, на этот раз в нескольких дюймах от ее заднего бампера. Салон наполнился ярким светом.
– Дорогая, алло?
Сьюзен опустила окно и махнула, чтобы второй водитель проезжал дальше, но машина продолжала держаться позади.
– Алло?
– Мам, я перезвоню.
– Все в порядке?
– Какой-то идиот висит на хвосте. Давай.
Она сбросила звонок, изо всех сил вцепилась в руль и нажала на педаль газа. Вторая машина не отставала. Мокрая дорога начала петлять.
Да что не так с этим парнем?
Второй водитель неумолимо следовал за ней. Держа руль одной рукой, Сьюзен залезла в карман и вытащила значок; она решила держать его так, чтобы незнакомец понимал, что гонится за полицейским. Металл заблестел в лучах фар, но расстояние между машинами продолжало сокращаться. Сьюзен услышала, что ей сигналят.
Что за чертовщина?
Она снова взялась за руль обеими руками и стала изо всех сил вглядываться в зеркало. Нажав на тормоза, она постаралась разглядеть лицо второго водителя. Сделать это не удалось, но она наконец поняла, кто именно ее преследовал.
Голова водителя была покрыта большим капюшоном.
Сьюзен прижала машину еще ближе к обочине и повернула голову, проверяя, продолжается ли погоня. В свете фар почти ничего не было видно, но в какой-то момент ей показалось, что вторая машина замедляется.
Кто это?
Внезапно правая передняя шина «Форда» Сьюзен гулко ухнула. Она качнулась вперед. На приборной панели замерцал тревожный индикатор: давление в шине быстро падало. Край дороги был усыпан мелким гравием и небольшими булыжниками, скатившимися с горного склона; должно быть, она слишком сильно отвлеклась и не заметила, как машина наехала на острый камень.
Все еще глядя в зеркало, Сьюзен съехала в кювет. Сердце у нее колотилось как сумасшедшее.
Вторая машина тоже остановилась. Фары были по-прежнему направлены прямо на «Форд». Сьюзен вытащила пистолет, медленно открыла дверь и выбралась наружу. Она все еще не понимала, что происходит, следовало быть осторожной. Вокруг не было никого – только она и незнакомец в капюшоне за рулем преследовавшей ее машины.
Тишину снова пронзил резкий звук клаксона. Сьюзен подняла оружие и застыла на месте. Когда гудок смолк, она набрала воздуха и закричала:
– Полиция штата Нью-Йорк! Выключите фары и двигатель! Немедленно!
Безрезультатно.
– Выключите фары и двигатель!
Она сделала шаг вперед. В это же мгновение машина внезапно с визгом подалась назад. Проехав около тридцати ярдов, она резко развернулась и помчалась в темноту, озаряя дорогу зловещим светом задних фар. Сьюзен видела, что водитель так и не снял капюшон; к тому же теперь, когда ее больше не слепили яркие лучи, она могла различить марку и модель автомобиля. Это был темно-бордовый «Субару».
Хупер Ландски.
«Субару» скрылся за поворотом. Сьюзен бросилась к машине, вытащила телефон и нажала кнопку экстренного вызова.
– Девять-один-один, что случилось?
– Говорит детектив полиции штата Сьюзен Адлер, номер четыре-четыре-два-семь, группа К. Запрашиваю слежку за объявленным в федеральный розыск объектом: трасса девять, сорок третья миля. «Субару Легаси», цвет темно-бордовый. Я только что его заметила, преследовать не могу: спустило колесо. Поторопитесь! За рулем Хупер Ландски, подозреваемый по делу об убийстве. Будьте осторожны.
– Десять-четыре, вас понял. Патруль выслан, к вам выехала дорожная бригада.
Сьюзен повесила трубку и включила фонарик на телефоне. Обойдя «Форд», она присела, чтобы осмотреть колесо; выяснилось, что обод все же погнулся. Она поднялась и осветила склон горы. Вокруг было разбросано множество камней.
Сьюзен повернулась в ту сторону, куда уехал «Субару». На мгновение ей показалось, что сейчас машина снова покажется из-за поворота, ослепит и оглушит ее. Подумав об этом, она поняла, что все еще сжимает пистолет, и убрала его в кобуру. Курок она предпочла оставить взведенным – на всякий случай.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.