Электронная библиотека » Мэттью Фаррелл » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Я все знаю"


  • Текст добавлен: 5 июля 2021, 18:40


Автор книги: Мэттью Фаррелл


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 21

Сьюзен заметила, что у женщины был плоский нос и довольно странные для ее круглого лица глазки. Ее кожа была испещрена крошечными точками. Волосы она завернула в большой пучок, подчеркивающий пухлые красные щеки.

– Джина Пеллори?

– Да. Чем могу помочь?

Сьюзен показала женщине свой бейдж:

– Детектив Сьюзен Адлер, полиция штата Нью-Йорк. Это детектив Королла. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, касающихся Аманды Брок.

Джина на секунду замялась, покусывая ноготь большого пальца.

– Не могли ли бы вы зайти попозже? – наконец спросила она. – Я собираюсь на отпевание. Оно начнется в четыре часа.

– Это займет всего пару минут.

Джина попятилась, и Сьюзен с Томми прошли внутрь. Их взору предстал высоченный потолок и уходившая спиралью вверх роскошная лестница. Они проследовали за Джиной в гостиную, где по стенам были развешаны шедевры современного искусства, и уселись на диван, обтянутый верблюжьей кожей.

– В ходе расследования мы ознакомились с историей звонков миссис Брок, – начала Сьюзен, – и обнаружили, что ваш номер был в числе тех, которые она набирала чаще всего. Вы были близки?

– Мы были лучшими подругами.

Джина обхватила себя руками.

– Не могу поверить, что ее больше нет, правда не могу. А Рэндалл… Боже мой, представить не могу, через что он сейчас проходит.

– Как давно вы были знакомы с Амандой?

– Она переехала сюда в две тысячи шестом. Наш квартал еще строился, так что те, кто уже вселился, устраивали вечеринку для новичков. Там мы с ней и познакомились. Аманда никого здесь не знала, так что я частенько составляла ей компанию; мы стали как сестры. Замуж за Рэндалла она вышла два года назад, но он переехал к ней где-то за год до этого.

– Не планировали ли Броки какое-либо переустройство или обновление своего дома? Что-то, для чего мог бы понадобиться архитектор?

Джина покачала головой:

– Нет. Я вхожу в совет домовладельцев, о чем-то таком мы бы узнали первыми. Все обязаны спрашивать у нас разрешения.

– Может быть, у них были еще какие-то участки? Возможно, ремонт или обустройство требовалось для них? Какое-нибудь зимнее или другое сезонное жилье?

– Нет. Аманда какое-то время владела участком своего отца, но затем продала его.

Сьюзен сделала пометку в блокноте.

– Джина, не знакомо ли вам имя Хупера Ландски?

– Нет.

– Его номер также в списке самых частых контактов Аманда. Он архитектор, вот почему я подумала, что, возможно, они планировали что-то такое. Может быть, это было связано с делами фонда?

– Возможно, но это имя я слышу впервые.

– Что бы вы могли сказать об их браке? – встрял Томми. – Он был удачным?

– Вполне. Сами понимаете, что такое брак: то падения, то взлеты.

Сьюзен уставилась на Джину:

– У Аманды был роман с Хупером Ландски?

По щеке женщины скатилась одинокая слезинка.

– Да, – кивнула она, – у Аманды был роман на стороне. Я была в курсе, но не знала, как его зовут и чем он занимается. Я не хотела в это вмешиваться, понимаете? За эти годы мы с мужем подружились с Рэндаллом, так что я не особо хотела скрывать чужие секреты. Честно говоря, мне это попросту не удается.

– Но она сказала вам, что у нее есть любовник?

– Да.

– Она была несчастлива в браке?

– Нет. Аманду можно было описать как очень свободолюбивого человека. Я не думаю, что она сожалела о замужестве, нет, она любила Рэндалла, но ей нравилось следовать велениям сердца. Все, что она мне рассказала, что она встретила какого-то парня, он совершенно ее покорил и они время от времени видятся. Это все, что я знаю. Я не хотела знать больше, и она это поняла.

– Рэндалл мог знать об этом романе? Упоминал ли он об этом в разговоре с вами или вашим мужем?

Джина снова покачала головой.

– У меня было впечатление, что он на седьмом небе от счастья. Не думаю, что он догадывался.

Сьюзен поднялась.

– Думаю, мы закончили. Большое спасибо, что уделили нам время.

Джина вытерла слезы.

– Вы что, думаете, что это была не просто авария? Я иногда смотрю всякие сериалы, и полицейские никогда не задают таких вопросов, если дело не пахнет убийством. Тут что, замешан ее любовник?

Сьюзен выдавила улыбку. Никто не бесил ее больше диванных экспертов, пересмотревших слишком много серий «Места преступления» или «Мыслить как преступник».

– Мы не имеем права раскрывать детали преступления, – ответила она Джине.

– Ладно, понятно. Но, если это он, обязательно поймайте его и засадите за решетку! Аманда была потрясающим человеком. Она не заслуживала того, чтобы умереть в расцвете сил.

– Мы постараемся.

Джина пожала детективам руки:

– Вы придете на отпевание? Вот адрес похоронного бюро. Церемония будет с четырех до семи.

– Смотря как пойдут дела.

Она проводила их до двери и помахала рукой, глядя, как они спускаются к машине.

– Итак, у нас есть второй подозреваемый, – подытожил Томми, садясь на свое место, – может быть, этот Хупер хотел, чтобы Аманда бросила Рэндалла, а она отказалась? Он давил на нее, хотел наложить лапу на ее денежки, и между ними возникло некоторое… напряжение. Может быть, в конце концов он решил, что она не должна достаться никому, кроме него?

– Тактика не нова, – отозвалась Сьюзен. – Ставки повышаются, так что нам следует быть повнимательнее.

Глава 22

На то, чтобы подтвердить, что недвижимость и имущество Аманды перешли к Рэндаллу, как это и было указано в ее завещании, у работников банка ушло более часа. Сейф, ключ от которого оказался у Рэндалла, находился в отделении на углу Шестой и Сорок шестой улиц, всего в паре кварталов от ее офиса. Несмотря на то что он принес свидетельство о смерти, копию завещания и все остальные бумаги, менеджер все равно был вынужден провести полную процедуру их подтверждения. Рэндаллу пришлось ждать, пока тот не дозвонился до их семейного адвоката, Берни Хэймена; все это время он с глупой улыбкой сидел в офисе и думал о том, что скрывалось в сейфе. В чем же состоял следующий секрет?

– Благодарим вас за терпение, доктор Брок, – наконец проговорил менеджер, возвращая ему документы. – Я готов проводить вас в хранилище, если бы вы хотели ознакомиться с содержимым сейфа прямо сейчас.

– Ведите.

Ячейка под номером М12 открывалась сразу двумя ключами – принадлежавшим самому менеджеру и тем, что был у Рэндалла. Внутри лежала металлическая коробочка – самая маленькая из тех, что предлагались к аренде. Менеджер передал ее Рэндаллу, а затем проводил его в небольшую комнату со всего одним стулом и привинченной к стене полкой.

– Можете положить коробку сюда, – объяснил он, указывая на полку. – Не торопитесь. Дверь запирается, вас никто не побеспокоит. Когда закончите, нажмите вот эту кнопку, и я за вами вернусь.

– Спасибо.

Дверь закрылась. Рэндалл повернул щеколду. Комната была совсем крошечной, размером со шкаф; с потолка свешивалась одна-единственная лампочка. Он открыл коробку.

Внутри оказалось несколько листов бумаг, сложенных наподобие писем. Рэндалл выложил первую часть на полку, освободил ее от голубой резинки и принялся читать.

Первый документ был озаглавлен как «Свидетельские показания: дело Уильяма Федера – Гэри Андерсона, номер P37G5».

Рэндалл похолодел. Он развернул листок и начал водить пальцем по строчкам, хотя уже отлично знал, что там написано. Как это вообще попало к Аманде? Как она узнала об Уильяме Федере?

Он дочитал показания и взглянул на следующую стопку. Там оказалось несколько десятков ксерокопий, в которых содержались протоколы его, Рэндалла, встреч с психотерапевтами – после освобождения ему понадобилась помощь специалистов. Грубое нарушение врачебной тайны! Как она их достала?..

Рэндалла переполняли ярость и паника. Он еще раз перелистал ксерокопии, а затем отбросил их в сторону и схватился за следующую пачку. В ней было всего несколько страниц: это оказался черновик нового завещания. Судя по проштемпелеванной дате, Аманда составила его в начале лета, шесть месяцев назад. Рэндалл принялся читать – и едва мог поверить глазам.

Аманда передумала. В случае ее смерти восемьдесят процентов ее состояния отходило фонду, десять планировалось потратить на обустройство уголка финансовой грамотности в местной библиотеке – Аманда хотела, чтобы его назвали в честь ее отца; их с Рэндаллом дом следовало продать. Оставшиеся десять процентов отходили реабилитационным центрам для женщин, ставших жертвами семейного насилия. Ему не оставалось ни цента.

Руки Рэндалла отчаянно тряслись, грудь сжимало от ужаса. Он вытянул из коробочки последнюю стопку бумаг, скрепленную красной резинкой, снял ее, начал читать – и ощутил, как крошечная комната сжимается в одну точку.

Это были бумаги о разводе.

Аманда собиралась от него уйти. Документы, как и завещание, были составлены летом; судя по тому, что в них было написано, она собиралась попросить Рэндалла выехать из дома и назначить ему ежегодные выплаты в размере двухсот тысяч долларов. Их он получал бы в течение ближайших пятнадцати лет.

– Не может быть, – пробормотал Рэндалл. В горле у него хрипело и клокотало. – Быть такого не может.

У него в ушах снова зазвучал голос Сэма.

Я все знаю.

Рэндалл снова перечитал бумаги. Их, очевидно, редактировали, и не раз, и автором большинства поправок, по-видимому, являлся Берни Хэймен – человек, который ни разу об этом не заикнулся. Берни молчал даже после того, как Аманда умерла, даже когда Рэндалл улаживал все вопросы с наследством, даже когда ему позвонили из банка. Неужто он все знал? Ублюдок.

Берни знал, зачем Рэндалл поехал в банк, – почему же он его не предупредил? Ответ был прост: Берни работал не на Рэндалла. Он был по-собачьи предан Стерджессам, несколько десятков лет служил Клиффорду и теперь в любом случае стоял на стороне его дочери. Рэндалл проник в эту семью по ошибке, в результате поспешного и грубого мезальянса – так думали все, кто не понимал всей глубины и искренности их с Амандой чувств. Однако теперь о силе этих чувств предстояло задуматься и ему самому. Аманда узнала его тайны раньше, чем он ее, но теперь поговорить с ней было уже невозможно. Что все это значит?

Рэндалл опустил коробочку на пол и принялся раскладывать все документы на полке, по очереди поднося каждый листок к глазам. Он медленно, тщательно прочитывал каждую строчку. Он хотел знать, что успело стать известно Аманде, Сэму – и, возможно, всем остальным.

Я знаю больше, чем ты можешь вообразить. Я все знаю.

Он провел в крохотной комнатке еще не меньше двух часов.

Глава 23

Зал похоронного бюро не вмещал всех желающих проститься с Амандой. На улице были расставлены наряды полиции: они помогали регулировать движение и запускать людей внутрь. Некоторые ожидали возможности зайти в здание часами.

Рэндалл сидел в первом ряду, прямо перед окруженным цветами гробом. Ему был виден профиль Аманды – лицо, которое он целовал и ласкал бессчетное количество раз, – но теперь в его линиях читалось только предательство. Как она на такое решилась? Как ей вообще могло прийти в голову покончить со всем, что между ними было?

В зале появлялись все новые люди. Они плакали, обнимали друг друга, подходили к Рэндаллу и сообщали ему, каким прекрасным человеком была Аманда; все это очень походило на визиты, которые ему наносили сразу после ее смерти, только на этот раз количество соболезнующих было просто немыслимым. Рэндалл обнимал и благодарил их, изо всех сил борясь с желанием рассказать всем о том, что жена обманывала его и собиралась подать на развод. Иногда он поднимал голову, пытаясь высмотреть в толпе Берни Хэймена или Хупера Ландски, появись эти негодяи в зале, им не избежать серьезного разговора.

Рэндалл не был уверен, что у Хупера хватило бы мужества приехать на похороны – теперь, когда их с Амандой связь перестала быть тайной, – но Берни он вскоре увидел. Длинноносый коротышка в овальных очках шествовал по главному проходу под руку с женой Одри. Очередь продвигалась медленно, и Рэндалл внимательно проследил за тем, как супружеская чета подошла к гробу, преклонила колени и молитвенно сложила руки. Через пару минут они поднялись и направились в его сторону.

– Если тебе что-нибудь понадобится, звони нам, – обняла его Одри, – ладно?

Берни протянул руку, но Рэндалл притянул его к себе.

– Мне очень жаль, – прошептал Берни.

– Ты все знал, – прошипел Рэндалл. – Все это время ты был в курсе, что Аманда собирается уйти, а я узнаю об этом только сейчас. Мог бы и предупредить, а? Ты знал, что я еду в банк и собираюсь проверить сейф, так почему же ничего не сказал? Зачем ты так со мной?

Берни отпрянул и поднял широко раскрытые глаза.

– Рэндалл, я…

– Молчи. Не хочу ничего слушать. Уходите. Видеть тебя не могу.

– Я не знал, что лежит в сейфе.

– К черту.

Рэндалл продолжал с яростью смотреть на Берни. Ему хотелось пристукнуть адвоката прямо на месте, а затем объявить всем собравшимся, что Аманда обманывала его, а Берни ей помогал, – а затем…

– Как вы тут?

У него за спиной внезапно возник Питер. На лице у него светилась нервная улыбка, рука вцепилась Рэндаллу в локоть.

– Мне нужно на воздух, – выдавил Рэндалл.

Питер кивнул:

– Отличная идея. Можно составить тебе компанию?

– Я сам, – Рэндалл в последний раз обернулся к Берни: – И не дай бог я тебя здесь увижу, когда вернусь.

Он стремительно вышел из зала. На улице было ощутимо прохладнее. Рэндалл зашагал по веранде, содрогаясь от ярости; у него изо рта вырывались клубы пара, которые растворялись в ночной темноте.

– Вы в порядке?

Он узнал голос детектива Адлер, но не обернулся.

– В порядке. Захотелось подышать.

– Что это был за человек? Которого вы хотели ударить.

– Адвокат ее семьи. И я не собирался его бить.

– Ну, между вами что-то определенно пошло не так.

Рэндалл хихикнул:

– А вы неплохо разбираетесь в людях. Работа обязывает, да?

– Именно так.

Он услышал стук ее каблуков. Она подошла ближе.

– Спасибо, что пришли. Это было совсем не обязательно, вы ведь ее не знали.

– Я веду ее дело. Это было вполне логично.

– Но дело закрыто.

– Еще нет.

Рэндалл обернулся:

– Нет? Мне следует о чем-то знать?

– Это не обязательно.

– Нет никакой причины продолжать расследование, только если это не было убийством. Я имею в виду, будь это простая авария, вы бы это признали и перестали суетиться. Но дело открыто, а вы тут. Не похоже, что все в порядке.

– Я не имею права это обсуждать.

Ему внезапно захотелось рассказать ей о Сэме, но это было невозможно.

– Так что произошло между вами и тем адвокатом? – спросила Адлер.

– Дела семейные.

– Вы выглядите расстроенным.

– Так и есть.

– И часто вы… так расстраиваетесь? – уточнила она.

– Нет.

– Должно быть, это что-то важное, раз вы так взвинчены. В таких ситуациях бывает нелегко разобраться со своими эмоциями. Я все понимаю.

– Я в полном раздрае, – оборвал Рэндалл, – и понятия не имею, чего вы от меня ждете.

– Я же сказала, что все понимаю, – ответила Адлер, – просто хотела удостовериться, что с вами все в порядке.

– Все в порядке.

Подул холодный ветер. По веранде закружились опавшие листья.

– Можно попросить вас ответить на один вопрос?

Рэндалл кивнул.

– Вы знаете человека по имени Хупер Ландски?

Она знала – и про интрижку, и про Хупера.

– Нет.

– Ладно, спасибо.

Из зала вышел Питер. Увидев Рэндалла и Адлер, он остановился.

– У вас все в порядке?

– Да, – ответила Адлер, – все отлично.

– Детектив, – склонил голову Питер.

– Рада встрече, доктор Римс.

– Дело Аманды еще не закрыто, – сдавленным шепотом объяснил Рэндалл, – похоже, за аварией может стоять чей-то умысел. Возможно, это убийство.

– Это правда? – спросил Питер.

– Как я уже сообщила доктору Броку, нам не разрешено обсуждать детали открытых дел, – ответила Адлер. Она взглянула на часы. – Прошу прощения, что отняла у вас столько времени, вас ждут. Еще раз приношу свои соболезнования. Мне пора.

Рэндалл проследил за тем, как она направляется к выходу, но не двигался, пока не удостоверился в том, что детектив исчезла.

– Она тебя донимала? – повернулся к нему Питер.

– Нет. Хотела узнать, что случилось между нами с Берни.

– Я бы тоже хотел. Что произошло?

– Ничего.

– Ты рассказал ей о Сэме?

– Еще нет.

– Рэндалл, пора уже.

– Не здесь. Не в такой обстановке. Если я расскажу ей о Сэме, то должен буду рассказать и обо всем остальном. Я не могу. Я не готов.

– Ты справишься. Я тебе помогу.

– Не здесь и не сейчас.

Питер вздохнул и посмотрел в сторону парковки:

– Ладно. В таком случае давай вернемся внутрь? Тебя ждут. Берни ушел.

– Питер, я могу задать тебе вопрос?

– Конечно.

– Ты когда-либо показывал Аманде мою историю болезни?

– Разумеется, нет.

– Может быть, тебе показалось, что будет правильно довести это до ее сведения?

– Нет, Рэндалл, ни за что. Почему ты об этом спрашиваешь?

– Аманда арендовала сейф, в который я заглянул сегодня утром. Внутри лежали наброски бумаг о разводе и новое завещание. Она собиралась меня бросить. Берни был в курсе. Поэтому я так на него разозлился.

Питер застыл на месте.

– Рэндалл, я правда ничего не знал.

– Еще там были копии моих медицинских документов – ну, тех, которые остались после случая с Гэри и с прошлого года. Она все знала.

– Но как?

– Об этом я и хотел спросить тебя.

– Но я правда не знаю, – прошептал Питер. – Все медицинские бумаги засекречены. Я, конечно, могу сделать пару звонков, но сомневаюсь, чтобы кто-то захотел нарушить закон.

– Уверен, что деньги Аманды могли рассекретить что угодно.

– Рэндалл, давай обсудим это позже. Пойдем внутрь.

Питер мягко подхватил его за локоть, и Рэндалл позволил увести себя в зал. С Питером он чувствовал себя в безопасности. Он был хорошим другом, одним из лучших, но многое изменилось. Возможно, Сэм действительно был прав.

У всех были свои тайны.

Глава 24

Утром на шоссе в сторону Среднего Манхэттена образовалась чудовищная пробка – впереди произошла авария. Машина Сьюзен ползла по дороге с поистине черепашьей скоростью.

Через несколько часов в саду у близнецов должна была начаться праздничная постановка, и Сьюзен не могла перестать корить себя за то, что не успевает к детям. Их сопровождала Беатрис – она пообещала дочери, что запишет все на видео, – но это все-таки было уже не совсем то. Обычно такими вещами занимаются матери, думала Сьюзен, но тут уж ничего не поделаешь: убийство просто так не оставишь. Когда на горизонте возникало такое дело, убийцу следовало поймать незамедлительно, по горячим следам.

Ей оставалось лишь сидеть в машине и воображать нарядных Кейси и Тима, во весь голос распевающих со сцены; от одной мысли об этом сердце у нее сжималось, и она клялась себе, что ни за что больше не пропустит ни одного выступления. Это было просто невозможно. Следовало научиться правильно распределять свое время – справлялись же остальные. У нее просто пока что не было плана действий.

Очередная пробка, светофоры и занявшая целую полосу машина для очистки улиц отняли у них еще полчаса. Только после этого они наконец припарковались на углу Мэдисон-сквера и выбрались на тротуар.

– Сюда, – Томми указал на стеклянную дверь.

Они со Сьюзен прошли через выложенный мрамором вестибюль и вызвали лифт на четырнадцатый этаж. Когда его двери открылись, они оказались прямо в огромном офисе – ни холла, ни стойки администратора. Повсюду стояло множество рабочих столов, сбоку располагалась зона для проектирования, а вдалеке виднелась кухня. Несколько работников подняли головы, но затем вновь углубились в дела.

– Четырнадцатый же? – обернулся Томми.

– Да, – Сьюзен показала на табличку на стене, – мы на месте.

К ним подошла девушка, сидевшая за одной из чертежных досок. Она была одета в большую белую блузу, скрывавшую очертания фигуры. Ее темные волосы – пара прядок была выкрашена в фиолетовый – были заплетены в простую косу.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросила она.

– Мы ищем Хупера Ландски, – ответила Сьюзен.

– Его сейчас нет на месте, но я Джен, его заместитель.

– Не знаете, когда он вернется?

– Нет, но я могла бы помочь вам с вашим проектом. Расскажите мне о том, чего бы вам хотелось, и, я думаю, мы сможем принять верное решение!

Сьюзен показала ей значок:

– Спасибо, Джен, но мы здесь по другому вопросу. Вы знаете, где он может быть?

Личико девушки искривилось в гримасе.

– Он в беде?

– Вы знаете, где он?

– Я не видела Хупа и не говорила с ним с позавчерашнего дня, когда он ушел с работы.

– Это для него нехарактерно? – спросил Томми. Он тоже вытащил значок и удостоверение.

Джен пожала плечами:

– Я бы не сказала, что он никогда так не делает, но обычно он хотя бы присылает мне сообщение или что-то типа того. Иногда он ловит вдохновение и работает из дома, понимаете? Иногда устраивает слишком бурную вечеринку – и тогда отсыпается. Я тут уже шесть лет, привыкла держать все под контролем, так что он может на меня положиться.

Сьюзен убрала значок.

– Где Хупер живет?

– В Бруклине.

– Можете ему позвонить? Прямо сейчас? Нам очень нужно с ним поговорить. Наберите его домашний телефон.

– Такого у него нет, но я попытаюсь по мобильнику.

Джен вытащила свой телефон, набрала Хупера и перевела звонок в режим громкой связи. Они услышали повторяющиеся гудки и автоответчик: «Привет, это Хуп. Вы знаете, что делать. Я перезвоню, как только освобожусь».

Джен сбросила звонок.

– И так уже где-то полтора дня.

– У него есть девушка? – спросила Сьюзен. – Может быть, он сейчас у нее?

– Я не знаю ни о какой девушке, но не исключено.

– Напишите его домашний адрес, пожалуйста. Мы хотим проверить, там ли он.

Джен взяла со стола листок бумаги и записала адрес.

– Стоит ли нам волноваться? – спросила она.

– Нет. – Сьюзен взяла листок. – У нас к Хуперу есть всего пара вопросов, не более.

Она засунула руку в сумку и вытащила визитку:

– Если он выйдет на связь, позвоните мне.

– Хорошо.

Они развернулись и снова нажали на кнопку вызова лифта. Джен вернулась на рабочее место.

– Прямо-таки чувствую, как они на нас пялятся, – прошептал Томми.

– А ты бы не пялился? Приходят копы и такие: а где ваш босс?

– Ну да.

Они зашли в лифт. Сьюзен нажала на кнопку первого этажа.

– Итак, как только мы получили доступ к истории звонков Аманды и выяснили, кто такой Хупер Ландски, он исчез.

– Мне кажется, та Джина, соседка Рэндалла, что-то скрывает. Может быть, она знает Хупера и предупредила его, когда мы от нее ушли?

Они вышли из здания. Людей на улицах стало заметно больше.

– План такой, – сказала Сьюзен, оглядываясь по сторонам, – сейчас мы едем к Хуперу и проверяем, есть ли там кто-нибудь. Я вызову подмогу из местной полиции. После этого мне надо будет заехать к юристу Рэндалла и спросить, что это они устроили вчера вечером. В конце я хочу навестить Питера Римса, это старый друг Рэндалла и Аманды. Мы встретились, когда я сообщала доктору Броку о смерти жены, и виделись вчера; хочу узнать этого парня поближе.

– Ладно, – согласился Томми, поплотнее застегивая куртку, – поехали.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации