Текст книги "Искатели злоключений. Книга 1"
Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Принцесса и фрейлины тоже ненадолго задержались в гостиной. Сославшись на то, что они «давненько не приводили себя в порядок и им следует заняться макияжем», юные красотки упорхнули в другие апартаменты, оставив меня и Пипа с Финтифором.
– Не скучайте, мальчики! – бросила нам на прощанье Коко.
И, посмотрев на пажа немного насмешливым взглядом, добавила:
– Финтифор, развлекай наших славных гостей и не давай им скучать!
– Слушаюсь, ваше высочество… – процедил сквозь зубы противный мальчишка и запоздало отвесил поклон уже закрывшейся за принцессой двери.
Мы с Пипом невольно фыркнули: так это у пажа получилось забавно – и наш смех оказался последней каплей, которая переполнила чашу терпения самолюбивого Финтифора.
– Вы еще вздумали надо мною хихикать, жалкие бродяжки! – взвизгнул он и весь покрылся алыми пятнами. Его правая рука вновь вцепилась в рукоятку шпаги, а левая стала судорожно ловить болтающиеся на боку ножны. – Я прекрасно знаю, КАК вам удалось расколдовать принцессу! Проклятье злой колдуньи было известно в нашем королевстве все пуппетроллям! Признавайтесь немедленно: кто из вас целовал Коко? Ты? – Финтифор подскочил к перепуганному Пипу. – Ты? – перепрыгнул он ко мне и уставился в мои глаза своими зелеными кошачьими глазками.
– Мы – джентльмены, – спокойно произнес я в ответ распоясавшему юнцу. – Мы никогда никому не расскажем о том, целовались ли мы с кем-нибудь или нет. Так что умерь свой пыл и ступай умойся: за триста лет пудра на твоем лице здорово засохла!
Довольный своим едким ответом, я повернулся к Пипу. И в ту же секунду моя правая щека почувствовала легкую оплеуху. Оказывается, этот нахал огрел меня по ней своей белой перчаткой!.. Такого оскорбления я, разумеется, не мог стерпеть и, сжав кулаки, подступил к Финтифору:
– Ты хочешь драться? Ну, давай! Я живо сдеру с тебя всю штукатурку!
Разнаряженный хлыщ презрительно ухмыльнулся:
– Махать кулаками, деревенщина, я не стану. А вот сразиться на шпагах или в рыцарском поединке – готов. Хоть ты и бродяга, а я – дворянин, твой вызов я принимаю!
Шпаги у меня не было, впрочем, и опыта размахивать ею – тоже. Поэтому я выбрал рыцарский поединок.
– Пип, будешь моим секундантом! – сказал я побелевшему вновь от страха приятелю. После чего небрежно бросил щеголеватому сопернику: – Когда начнем поединок? Хотелось бы управиться до званого вечера: опаздывать в гости очень невежливо!
– Ступайте за мной, – процедил, не скрывая к нам своего презрения, Финтифор. – У нас тут есть отличное местечко для подобных развлечений!
И он решительным шагом двинулся к двери, которой недавно так смешно поклонился.
Глава двадцать третья«Местечко» для рыцарских поединков было выбрано, действительно, очень удачно. Огромный пустырь за крепостной стеной походил на футбольное поле, и здесь, вдали от любопытных глаз, можно было сражаться хоть до посинения. Слуги Финтифора – у этого юного хлыща имелись слуги! – привели своему хозяину и его сопернику, (то-есть мне) двух рыцарских коней, обряженных спереди и по бокам в металлические латы. Кони здорово смахивали на обычных домашних хомячков, но разглядывать их, расспрашивать конюхов о родословной скакунов, у меня и Пипа не было времени. Мой друг пытался уговорить секундантов Финтифора – такого же хлыщыватого пажа в коротких штанишках и кофточке с пышными рукавами – закончить дело миром: не дай Бог, кто-нибудь кого-нибудь поранит – хлопот тогда не оберешься! Но секундант моего противника был, как скала, непоколебим и соглашался на замирение только в том случае, если я попрошу у Финтифора прощения. Но я-то на такое унижение не пойду ни за какие коврижки, и моему приятелю это было хорошо известно. Тяжело вздохнув, Пип наконец замолчал и отошел от упрямца-пажа в сторонку.
В этот момент двое других слуг притащили дуэлянтам оружие: парочку копий, парочку мечей и парочку щитов, разукрашенных королевскими гербами. Когда я взял свою порцию железа в руки и взгромоздился на скакуна светло-бежевого цвета, то бедняга так и присел подо мной. Но вскоре – вот что значит хорошая дрессировка и выучка! – он выпрямился и даже стал гарцевать, почуяв приближение битвы.
Уселся в седло на белого, как кусок рафинада, коня и Финтифор. Взяв поудобнее в левую руку щит, а в правую копье, он дал команду секундантам начинать поединок. Нас – а точнее, наших коней – отвели на противоположные края пустыря и взмахом платочка велели съезжаться.
Трюх-трюх-трюх!.. – помчался мой бежевый скакун к центру заброшенной поляны.
Топ-топ-топ!.. – послышалось приглушенное топанье коня моего противника.
Сближались мы очень быстро, но у меня все-таки хватило времени кое о чем подумать. Я не желал причинять больших страданий наглому хлыщу, но и получить от него удары копьем или мечом я не хотел еще больше. Оставалось одно: попробовать их избежать. Что я и сделал, превратившись на несколько секунд в невидимку.
Когда разъяренный Финтифор поравнялся с моим бежевым жеребчиком и выглянул из-за щита, то он так обомлел, не увидев в седле противника, что выронил из руки копье, а через мгновение упал на землю и сам, не выдержав мощного нервного потрясения.
– Ура! Ура! – завопил Пип, подбрасывая в воздух мой клоунский колпак, который я ему дал на время поединка. – Тупсифокс победил! Финтифор повержен!
С первым утверждением моего приятеля, конечно, можно было бы поспорить, но второе утверждение было бесспорным: нахальный задира-паж валялся на траве и даже не пытался подняться на ноги: он все еще находился под впечатлением от встречи с чародеем-невидимкой.
Пришлось его слугам бежать к хозяину и волочить беднягу на себе во дворец: Финтифор нуждался не столько в медицинской помощи, сколько в хорошей ванне и чистой одежде…
Приняв от Пипа поздравления, я слез со скакуна и похлопал четвероногого друга по жирной холке:
– Спасибо, приятель, ты здорово меня выручил! Ты оказался храбрее этого забияки Финтифора и заслуживаешь награды: отправляйся немедленно в стойло и требуй в кормушку добавки!
После чего я вновь обратился к сияющему от счастья и гордости за смелого друга Пипу:
– Пойдем и мы с тобой во дворец. Король и принцесса, конечно, могут нас подождать – ничего с ними не случится, я думаю. Но заставлять ждать бифштексы и ромштексы я не в силах! А ты, Пип, ты можешь заставлять их ждать?
– Конечно, нет! – вновь улыбнулся мой друг и снова подбросил вверх помятый клоунский колпак.
Глава двадцать четвертаяЯ не стану описывать наше путешествие из Мерхенштайна в Гнэльфбург, скажу только одно: мы добрались до родной столицы без особых приключений. Еще бы: король снарядил для сопровождения нашей кареты целую кавалькаду бравых воинов во главе с усатым офицером Краксом, похожим на громилу из гангстерских фильмов. Попробовал бы кто-нибудь сунуться с дурными намерениями ко мне и Пипу – его тогда бы ждал такой мощный отпор!.. Даже мерхенштайнские монстры, колдуны и ведьмы затаились в лесных чащобах, не рискуя выйти на большую дорогу в надежде полакомиться юными пуппетроллями, что же говорить про обычных, самых заурядных, грабителях и мошенниках!
Когда мы вернулись в Гнэльфбург и с шиком остановили карету во дворе перед входом в наш подвал, то это произвело настоящий фурор среди соседей. Несмотря на свою воспитанность и природную скромность, все они дружно прилипли к окнам и принялись глазеть на странную карету, украшенную гербами, удивительных лошадок размером с мышей и невесть откуда взявшихся Пуппетроллей, наряженных в старинные воинские мундиры.
Дядюшка Кракофакс был очень рад моему возвращению, но еще больше он обрадовался кошельку с золотыми монетами.
– Зря ты устроил это представление, Тупсифокс, – проворчал он довольно миролюбиво и покосился на торчавших в окнах гнэльфов. – Привлекать внимание к своей особе не в привычках пуппетроллей, ты это знаешь.
– Ничего, пусть они вам позавидуют! – подбодрил его Пип. – Не каждого, наверное, привозят домой в королевской карете, да еще с целым мешком золота!
– Ну, это не мешок, а только мешочек… – Лицо Кракофакса расплылось в счастливой улыбке. – Наконец-то сбылась моя мечта: зависть терзает не меня, а других!
И хотя я понимал, что наших соседей терзает не зависть, а простое любопытство, разубеждать старика в его ошибке я не стал. Пусть дядюшка хоть раз в жизни от души порадуется – жалко мне, что ли!..
ПостскриптумНа этом я решил прекратить пока свои записи: столько на них чернил перевел и бумаги – никаких королевских денег не хватит! Вот если мои мемуары опубликуют и заплатят гонорар, тогда посмотрим. Писать есть о чем: в жизни ведь столько сюрпризов! Да вот взять, к примеру, историю, которая произошла всего лишь полгода спустя после нашего с Пипом путешествия… Нет, хватит, писать больше не буду. Потом как-нибудь, а сейчас ставлю точку. Ну, и, конечно, свою подпись:
ТУПСИФОКС – пуппетролль и джентльмен.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.