Электронная библиотека » Павел Мельников-Печерский » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 19 августа 2019, 17:00


Автор книги: Павел Мельников-Печерский


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Комментарии

Статья первая. Саровская пустынь. – Илевский завод. – Мордва. – Ардатов. – Липня. – Выездное. – Арзамас. – Дорога к Нижнему. – Постоялый двор. – Анкудиновка.

Опубликована в журнале «Отечественные записки».1839. Т. VI. С. 55–75.


Бутаково* – примечания со звездочками в тексте «Дорожных записок» сделаны автором. В отдельных случаях они подписаны «Соч.», что, очевидно, было связано с оценочным характером комментария.

Тухтамыш, Невруз – ханы Золотой Орды.

Сефевиды – династия шахов, правившая в Иране в 1501–1736 гг.

…и каменный столб на берегу Сармы с ульем и оленем – герб Тамбовской губернии изображал серебряный улей на лазоревом щите с тремя пчелами, а герб Нижегородской губернии – идущего на серебряном поле оленя.

Иоганн Людвиг Буркхардт (1784–1817) – швейцарский востоковед, путешественник. Автор дневниковых записей «Путешествия по Нубии» (1819), «Путешествие по Сирии и Святой земле» (1822), «Путешествия по Аравии» (1829).

Сараклыч – по легенде, древняя татарская крепость, основанная во времена Золотой Орды и исчезнувшая после ее распада.

Георг Бернард Деппинг (1784–1853) – французско-немецкий историограф. Ему принадлежит целый ряд географических и исторических сочинений на французском и немецком языках, в том числе исследование морских путешествий норманнов.

Пилав (муж.) – плов, от турец. pilav.

Пургас – мордовский князь начала XIII в., противостоял расширению власти русских князей в Среднем Поволжье. В 1229 г. во время безуспешной осады Нижнего Новгорода выжег его окрестности, в том числе Богородицкий монастырь.

Аранши – имеется в виду Араб-шах Муззаффар, в древнерусских летописях известный как Арапша – хан Золотой Орды, разбил русское войско на реке Пьяне и разграбил Нижегородское княжество.

Синильня – мастерская по окрашиванию тканей. Синильный промысел – традиционный крестьянский промысел.

Вязниковские коробошники – офени, торговцы мелким товаром и лубочными картинками, которых еще называли ходебщиками и коробочниками. Вязниковский уезд традиционно был связан с развитием этого вида торговли, большая часть населения занималась этим промыслом.

Калетовские свечи – стеариновые свечи, приготовлявшиеся некогда фабрикой Калета. Изобретены в 1825 г.

«Je toujours m’assieds en maison, mais me elait gaiment» (фр.) – «Я был счастлив, счастлив быть здесь».

Histoire Universelle переведена с английского языка на французский и издана в 1744 г. в Амстердаме и Лейпциге. Полное название книги переводится как «Универсальная история от возникновения мира до наших дней».

Sic transit gloria mundi! (лат.) – Так проходит мирская слава!

Ступинская школа (Арзамасская школа) – школа иконописи и живописи. Первая в России провинциальная частная художественная школа. Основана арзамасским художником А. В. Ступиным (1776–1861).

Коринфский Михаил Петрович (настоящая фамилия Варенцов; 1788, Арзамас – 1851, Казань) – российский архитектор, представитель позднего классицизма. Родился в семье резчиков иконостасов, обучался в художественной школе А. В. Ступина. Окончил Петербургскую академию художеств, архитектурный класс А. Н. Воронихина. Практику проходил на строительстве Санкт-Петербургского Казанского собора, дома графа А. С. Строганова, дачи Зиновьева и др. В 1810 г. Совет Академии художеств одобрил представленные К. планы Воскресенского собора для Арзамаса, за этот проект архитектор получает первую серебряную медаль. Собор начали строить в 1814 г. В этом же году К. создает в Арзамасе художественное архитектурное училище. С 1813 по 1823 г. проектировал и строил здания в Нижегородской, Пензенской и Симбирской губерниях. В 1825 г. за проект Свято-Троицкого Симбирского кафедрального собора удостоен звания «назначенного» академика Академии художеств, а в 1830 г. утвержден в звании действительного академика. В 1833 г. Коринфский возглавил Особый строительный комитет в городе Казани. Он возводит по своим проектам здания обсерватории, анатомического театра для учебного комплекса Казанского университета, разрабатывает планы фасада Арзамасского уездного училища. Очевидно, Мельников не знал о двойной фамилии архитектора.

Макарьевская ярмарка – крупнейшая в России ярмарка в XVII – начале XIX в. Располагалась на середине торгового Волжского пути (между устьями Оки и Камы). После пожара в 1816 г. была перенесена в Нижний Новгород, где получила название Нижегородской.

Чуриков Федор Федорович (1791–1853) – живописец, график родом из дворян. В 1835 году открыл художественную школу в Воронежской губернии.

Надежин Афанасий Дмитриевич (1799–1879) – выпускник Ступинской школы, академик, основатель школы рисования и живописи в г. Козлове Тамбовской губернии.

Сказание о Мосохе и Кве – легенда о происхождении названия Москвы. Была записана в XVII в. Согласно ей, город основал библейский герой Мосох, сын Иафета, внук Ноя. Мосох, пришедший на новые земли, выбрал для поселения высокий берег над двумя реками. Одну реку он назвал в честь себя и своей любимой жены Квы – Москва, вторую – в честь сына Я и дочери Вузы Явузой.

Шетнев Григорий Дмитриевич – был воеводой в Нижнем Новгороде в 1584–1586 гг.

64 д. л. 1/64 доля листа. Один из форматов в книгопечатании. В начале XIX в. в моду вошли миниатюрные книжные издания.

Marion de Lorme (фр. «Марион Делорм») – романтическая трагедия в стихах Виктора Гюго, написана 26 июня 1829 г. Премьера состоялась в 1831 г. в парижском театре «Порт-Сен-Мартен». На русском языке была представлена только в 1890 г. в театре Гореловой.

Форнарина (итал. La Fornarina – «Булочница») – возлюбленная и натурщица Рафаэля, настоящее имя которой было, как считается, Маргерита Лути (итал. Margherita Luti). Своим прозвищем Ф. была обязана профессии отца – булочника.

Статья вторая. Нижний Новгород.

Опубликована в журнале «Отечественные записки», 1839. Т. VII. С. 1–26.


Он был сторожевым городом от булгар… Волжская Булгария – историческое государство в Среднем Поволжье и бассейне Камы. В журнальной публикации «Дорожных записок» булгары и Булгария чаще всего напечатаны через О: болгары и Болгария. Такое написание использовалось в некоторых источниках. Исправлено в соответствии с современной нормой.

Гость – название крупных купцов до введения купеческих гильдий.

Мельников Авраам (Абрам) Иванович – русский архитектор, представитель позднего классицизма, академик (1812), ректор Императорской Академии художеств. Обелиск в честь Минина и Пожарского, спроектированный им, установлен в 1828 г. в Нижегородском кремле вместо первоначально планировавшегося памятника.

«le beau monument en bronze eleve par i’empereur Alexandre, il represente Minine et Pojarski jurant de sauver la patrie» (фр.) – бронзовый памятник, воздвигнутый императором Александром, представляет Минина и Пожарского, пообещавших спасти отечество.

Щипачов двор – в тексте «Дорожных записок» ошибочно напечатано «на Щипагове дворе». Один из современных районов города на Ильинской горе зовется Щипачёво.

Строгановы – в тексте очерков используется двойное написание фамилии: Строганов и Строгонов (соответственно – строгановский и строгоновский). Все случаи упоминания фамилии приведены к единому написанию – Строганов (строгановский), что соответствует сложившейся норме.

Панские бугры – земляные валы, где ополченцы под руководством князя Дмитрия Пожарского разбили и захоронили войска панов Заруцкого и Яцкого. Холмы были затоплены Волжским водохранилищем в 1955 г.

…учреждения штатов… – имеется в виду учреждение монастырских штатов, введенное в ходе секуляризационной реформы 1764 г.

Марк Изамбард Брюнель (сэр Брюнель, 1769–1849) – английский инженер французского происхождения. Самое известное его достижение – изобретение проходческого щита и постройка с его помощью тоннеля под Темзой (строился с 1825 по 1842 г.).


Статья третья. Въезд в Пермскую губернию. – Дороги. – Городище. – Русло Камы. – Оханск и Кама. – Дорога в Пермь. – Встреча у заставы. – Начало Перми. – Пристань. – Характеристика пермского общества. – Монастырь и памятники. – Граль.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1840. Т. IX, раздел VII. С. 1–12.


…вот каменный столб с медведем и луком, мы в Пермской губернии.

Герб Пермской губернии представляет собой изображение серебряного медведя, идущего вправо, помещенного на геральдическом щите, на его спине Евангелие в золотом окладе с изображением восьмиконечного креста. Герб Вятской губернии: в золотом поле выходящая вправо из лазоревых облаков в червленой одежде рука, держащая червленый же натянутый лук со стрелою.

Бесермяне – малочисленный финно-угорский народ в России, проживающий на северо-западе Удмуртии.

Ераны – исчезнувший народ, обитавший по соседству с вогулами и остяками на западном склоне Уральских гор, был оттеснен на восток и смешался с манси.

Карл Федорович Модерах – пермский губернатор в 1796–1811 гг.

Чудаки, чудь – собирательное древнерусское название ряда племен и народов, как правило прибалтийско-финской группы финно-угорской общности.

Оханное (село) – так назывался Оханск до того, как указом Екатерины II «Об утверждении Пермского наместничества» от 27 января 1781 г. был возведен в ранг уездного города. В этом же году через Оханск было утверждено прохождение Сибирского тракта.

торговый народ биармийцы – народ, возможно финского происхождения, проживавший в известной по сагам и летописям исторической области на севере Восточной Европы – Биармии. Автор использует одно из принятых на тот момент написаний Биармии – Бярмия и бярмийцы. При подготовке издания написание было приведено в соответствие со сложившимся употреблением этого имени (Биармия и биармийцы).

Княгиня Бутеро – Варвара Петровна ди Бутера (1796–1870), урожденная княжна Шаховская. Одна из наследниц (по матери) строгановских имений.

бостон с кадилями и колоннами по три четверти – карточная игра XVIII в., похожая на вист.

де Геннин – Георг Вильгельм де Геннин (1676–1750), российский военный инженер немецкого (по некоторым источникам, голландского) происхождения, друг и соратник Петра Великого, специалист в области горного дела и металлургического производства, начальник Уральских горных заводов (1722–1743), основал несколько крупных металлургических заводов, в том числе Екатеринбургский и Егошихинский. Важное значение в историографии Урала имеет его книга «Описание уральских и сибирских заводов» (1735). В тексте первоисточника используется написание Дегенин, оно заменено на принятое де Геннин.

Он¸р (франц. honneur, букв. «почет») – в некоторых карточных играх (винт, вист) козырная старшая карта, от десятки до туза.

Роллен Шарль (1661–1741) – французский историк и педагог. Перевод «Древней истории» и «Римской истории» Ш. Роллена стал основным трудом В. К. Тредиаковского, занявшим 30 лет его жизни.

Монастырь, находящийся в Перми, первоначально был построен в 1570 году на устье реки Пыскорки (около Соликамска) зажиточным человеком Максимом Строгановым… – основателем монастыря является Аникей (Иоанникий, Аника) Федорович Строганов, глава строгановской династии на Урале.


Статья третья (окончание). – Ермаково оружие. – Дорога к устью Чусовой. – Чусовая. – Полазна. – Дорога к Новому Усолью. – Белая гора.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1840. Т. IX, раздел VII. С. 41–49.


Имение Всеволожских являлось одним из крупнейших горнозаводских хозяйств на Урале. Его основателем был Всеволод Алексеевич Всеволожский, активный участник переворота Екатерины II, купивший в 1774 г. у Строгановых Пожвинский завод с обширными угодьями и рудниками. С 1796 по 1836 г. управлением занимался его племянник Всеволод Андреевич Всеволожский, сумевший расширить и укрепить производство благодаря внедрению технических новшеств. При разделе имения в 1849 г. оно включало 6 заводов, золотые прииски и около 10 000 душ населения.

Екатерининский канал – бывший судоходный канал, являлся частью так называемого Северо-Екатерининского водного пути. Назван в честь Екатерины II. Соединял реку Джурич, приток Южной Кельтмы, которая, в свою очередь, является притоком Камы, и реку Северную Кельтму, приток Вычегды. Канал строился 36 лет с перерывами, с 1785 по 1822 г., его протяженность составила 19 км. Не оправдал свое назначение, был заброшен.

Род Лазаревых находится в одном ряду с фамилиями известных уральских промышленников Строгановых и Демидовых. Основатель уральского имения – Иван Лазаревич Лазарев (1735–1801), выходец из богатого армянского рода, был приближен ко двору императрицы Екатерины II, являлся советником Государственного банка. В 1771 г. взял в аренду уральское имение А. С. Строганова. С тех пор Лазаревы плотно обосновались на Урале, купив и построив множество заводов и предприятий.

Ч¸рмозский завод – в тексте очерков используется написание «Чермаз» и «Чермазский». Здесь и далее оно приведено в соответствие с исторической и современной нормой – Чёрмоз и Чёрмозский.

Полазненская выработка – здесь и далее написание «полазнинская» (и всех прилагательных, относящихся к Полазне), используемое в тексте, заменено на соответствующее принятой норме.

Косьва – здесь и далее написание пермских рек Косва, Инва, Лысва, Зюзва и т. д., используемое в очерках, заменено на Косьва, Лысьва, Иньва, Зюзьва и т. д., соответствующие принятой норме.

Станции Микулиной – скорее всего, Мельников имел в виду станцию или деревню Никулину.

Пожвинский завод – здесь и далее написания «Пожевской», «Пожвенский» и «Пожевский», используемые в тексте, заменены на «Пожвинский», соответствующее принятой норме. Также по всему тексту заменено написание «Пожева» на «Пожву».

Село Яйвинское – здесь и далее написание «Яйвенское» (и всех прилагательных, относящихся к Яйве), используемое в тексте, заменено на соответствующее принятой норме.

Цейва – скорее всего, речь идет о реке Чаньве, известной своими пещерами, в которых до последнего времени находили следы древних капищ – кости животных, ритуальные камни.


Статья четвертая. Дорога к Новому Усолью. – История соляных промыслов. – Производство соли.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1840. Т. XI, раздел VII. С. 35–49.


До 35 градусов и даже до 40 по Реомюру – это примерно 44–50 градусов по Цельсию (1 C = 0,8 R).

Бечевник (бичевник, бечевая) – сухопутная дорога вдоль берега реки, предназначенная для буксирования бурлаками или лошадьми судов на канате, называемом бечевой или бичевой.

Она, частию, напечатана Берхом. Речь идет о книге В. Берха «Путешествие в Чердынь и Соликамск для изыскания исторических древностей». СПб., 1821.

Рассол 24 градуса по Ламберти. Ламберти – изобретатель ареометра для соли (солемера).

Црен (м. р.), или црень (ж. р.), – «сковорода» (металлический ящик), на которой варят рассол.

Огурдино (у Мельникова – Гурдино) – деревня в окрестностях Усолья. Написание было приведено к настоящему названию этой деревни.

Сивков Александр Петрович (1771–1849) – шихтмейстер, бывший управляющий пермским имением графа Г. А. Строганова.

Жан-Батист Пуадебар, в России известен был также как Иван Иванович Пуадебард, – французский инженер-механик, с 1810 г. работал по контракту на горных заводах уральских промышленников Всеволожских, где в 1811 г. изобрел специальный, приводимый в движение лошадьми ворот для подъема соляных судов против течения реки Камы.

См. «Россия…», соч. Ф. Булгарина, ч. 2, стат. таблица 7-я, примечание I. Речь идет о книге: Булгарин Ф. Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях. Ручная книга для русских всех сословий: в 6 ч. СПб.: Тип. А. Плюшара, 1837.


Статья четвертая (окончание). Производство соли. – Прокопьев день. – Рассказ старика.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1840. Т. XII, раздел VII. С. 1–9.

Перекопские соляные озера тянутся вдоль Перекопского перешейка. Большая часть из них произошла от заливов Сиваша.

Озера Бурнас и Хаджи-Ибрагим входят в число основных соляных озер черноморского побережья.

Писцовая книга Кайсарова Соли Камской 1579 г. Рукопись. Список 1877 г.

Федот Алексеевич Вол-в – Волегов Федот Алексеевич (1790–1856), один из первых пермских краеведов, историк рода Строгановых. Выходец из крепостных, всю жизнь проработал в администрации строгановского имения. В 1836–1856 гг. – управляющий имением Строгановых в Новом Усолье.

Якобо Франсиско Фитцджеймс Стюарт, герцог де Лириа-и-Херика (1696–1738) – внук английского короля Якова II, прародитель линии герцогов Альба, первый посол Испанского королевства в России (1727–1730).


Статья пятая. Новое Усолье, Лёнва, Дедюхин и Пыскорский монастырь. – Соликамск. – История Соликамска. – Церкви и старинные дома. – Древности. – Поездка Камою. – Пожвинский завод.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1840. Т. XII, раздел VII. С. 47–63.


Пищалкин Андрей Андреевич (1809, с. Ильинское Перм. губ. – 1892, г. Санкт-Петербург) – художник-гравер, крепостной Строгановых. Графиня С. В. Строганова, заметив талант П. к рисованию, дала ему вольную (1829) и отправила за свой счет в Академию художеств (1830), где он учился в мастерской Н. И. Уткина. Прославился благодаря искусным гравюрам с картин великих мастеров – Рафаэля, Гвидо Рени, Карло Дольчи.

«Описание коммерции…», I. Речь, очевидно, идет о книге: Чулков М. Д. Историческое описание российской коммерции при всех портах и границах от древних времян до ныне настоящаго и всех преимущественных узаконений по оной государя императора Петра Великаго и ныне благополучно царствующей государыни императрицы Екатерины Великiя. 7 т. в 22 кн. Санкт-Петербург, при Имп. Акад. наук, 1781–1788.

Еx officio (лат.) – по обязанности.

Деревня Питер существует до сих пор, пермский журналист и писатель B. Запольских упоминает ее в очерке «Паровой ковчег утонувшего завета» (Урал, 2003. № 1).

Bisogna che tu muori per reviver (итал.) – «Вы должны умереть, чтобы встать». Мал¸нка – кадочка, используемая как мера для сыпучих веществ.

«Th’one without t’other can do nothing» (англ., устар.) – «Без труда ничего не может быть сделано».

«I tell the truth» (англ.) – «Я говорю правду».


Статья шестая. Дорога к Чёрмозскому заводу. – Пермяки. – Объяснение названий некоторых рек.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1840. Т. XIII, раздел VII. C. 85–95.

Туис – пермяцкое слово. В коми-пермяцком языке «той» – «береста». Считается, что слово «туес» – это заимствование, произошедшее в северорусских говорах из древнепермского языка.

Силаны – песни пермяков.

Далин (Dalin) Улоф (1708–1763) – шведский писатель, критик, придворный историограф. В его «Истории Шведского государства» утверждалось, что имена многих русских князей, в том числе Рюрика, имеют шведское происхождение.

Норманны – здесь и далее написание «нордманны», используемое в тексте очерков, заменено на устоявшееся «норманны».

Путешествие Отера. Оттар из Холугаланда (Охтхере, Отер) – средневековый норвежский путешественник. Приблизительно в 890 г. Оттар прибыл в Англию, где по приказу короля Уэссекса Альфреда Великого его рассказ был записан. Об Оттаре известно из «Истории против язычников» Павла Орозия. Среди других Оттар рассказал о путешествиях по Белому морю и в Биармию.

Леп¸хина «Путешествие…», III, 196 – Лепёхин И. И. Дневные записки путешествия доктора и Академии наук адъюнкта Ивана Лёпехина по разным провинциям Российского государства: в 4 т. СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1771–1805. 3-й том был издан в 1870 г.

Перемь – в очерках используется двойное написание этого имени – Перемь и Перем. Все случаи приведены к единому написанию – Перемь.

И. Г. Р. – Карамзин Н. М. История Государства Российского: в 12 т. СПб.: иждивением братьев Слепиных (тип. Н. Греча), 1818–1829.

См. грамоту В. К. Дмитрия Иоанновича по ¹ 6 в I томе «Актов собр. арх. эксп.» – Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи археографической экспедицией Императорской академии наук. Дополнены и изданы Высочайше учрежденной комиссией. 4 т. – СПб.: Тип. II отделения Собственной Е. И. В. канцелярии, 1836.

См. «Хоз. оп. Пер. губ.». III – 63. Попов Н. Хозяйственное описание Пермской губернии: в 3 т. СПб.: Императорская типография, 1811–1813.

Иорнанда. Иордан (Jordanes) – готский историк VI в. Родился во Фракии. Один из самых известных его трудов – «О происхождении и деяниях гетов» (De origine actibusque Getarum, сокращенно Getica). Здесь излагается история готов от их легендарного переселения из Скандинавии и до войны остготов с Византией, рассказывается о племенах Центральной и Восточной Европы, о народах Кавказа, славянских племенах, гуннах. Словарь Брокгауза и Эфрона замечает, что использование имени «Иорнанд» является неправильным.

Кегролою, Чакалою, Немьюгою и жителями у Пильих гор. Название поселений, находившихся на территории, получившей название Заволочье (от Северной Двины до Печоры). Исторически здесь проживали финно-угорские народы.

См. Степ. книгу. Степенная книга – памятник русской исторической литературы XVII в. Охватывает время от княжения Владимира Святославича до царствования Ивана IV.

Азбука Стефана Ярапа. Стефан Пермский – епископ Русской православной церкви. Проповедовал христианство среди зырян и коми-пермяков, создал для них алфавит и перевел на их язык основные церковные сочинения. В 1383 г. был поставлен первым епископом образованной в результате его миссионерской деятельности Пермской епархии. Почитается Русской православной церковью в лике святителей.

См. Татищева «Историю Российскую», I, 262, прим. 9; ч. II, с. 373, прим. 77.

История Российская с самых древнейших времен неусыпными трудами через тридцать лет собранная и описанная покойным тайным советником и астраханским губернатором, Василием Никитичем Татищевым: в 6 т. М.: Императорский Московский университет, 1768–1843.


Статья седьмая. Чёрмозский завод. – Заготовление углей и руды. – Доменное и листокатальное производство.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1841. Т. XV, раздел VII. С. 1–9.


Nec plus ultra (лат. «дальше некуда») – изречение, ставшее устойчивым, по легенде, написано на Геркулесовых столбах как предостережение мореплавателям, знак достижения ими границы мира.

Д. с. с. – действительный статский советник.

Sans facons (фр.) – здесь, скорее, использовано в значении «без обиняков».

Russlands gesammt Bevoelkerung im Jahre 1838 – название книги переводится как «Общее население России в 1838 году». Издана в Санкт-Петербурге в 1843 г.


Статья седьмая (окончание). Доменное и листокатальное производство. – Вагранки. – Заводское поверье.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1841. Т. XV, раздел VII. С. 69–78.


Распар – в тексте очерков используется двойное написание – «роспор» и «распор».

Здесь и далее они заменены на устоявшееся название этой части домны – «распар».

La fonte noirgrise (фр.) – темно-серый чугун.

La fonte blanche (фр.) – белый чугун.

Сакунталы и Урвази – героини произведений знаменитого индийского драматурга и поэта Калидаса, переложившего сюжеты древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Возницы в этих пьесах играли немаловажную роль, являясь наперсниками героев.

Выражение Сайл аль-’арим означает «бурное наводнение» и связано с прорывом Марибской плотины, о котором упоминается в Коране. Народ сабе, живший в этих местах, отверг 13 посланных к нему пророков, за что и был наказан. Так, Бог заменил «их два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском и несколькими лотосами».

Волегов Василий Алексеевич (1807, с. Ильинское Перм. губ. – 1864, там же) – выходец из крепостных крестьян гр. Строгановых, окончил школу горнозаводских наук, прошел путь от смотрителя золотых приисков до главноуправляющего имением Строгановых, центр которого находился в селе Ильинском. Краевед, историк, археолог, этнограф. Им была собрана большая археологическая коллекция, она и сыграла ключевую роль в формировании знаменитой «чудской коллекции» Строгановых.


Статья восьмая. Обва. – Биармийцы. – Пермские древности. – Кабинет г. Волегова.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1841. Т. XVIII, раздел VII. С. 1–10.


А la «Б. д. ч.» – «Библиотека для чтения», ежемесячный русский журнал универсального содержания, выходивший в Санкт-Петербурге в 1834–1865 гг.; первый многотиражный журнал в России.

Бальби Андриано (1772, Венеция – 1848, Падуя) – итальянский географ, статистик. Самые известные его работы – «Этнографический атлас мира, или Классификация древних и современных народов по их языкам» (фр. Atlas ethnographique du globe, ou Classification des peuples anciens et modernes d’apres leurs langues, 1826) и «Краткий курс географии» (фр. Abrege de geographie, 1832), переведенный на множество европейских языков.

Шафаржик (1795–1861) – словацкий и чешский славист. Окончил Йенский университет (1817). Впервые применил сравнительно-исторический метод в славистике. В своих основных трудах («Славянские древности», «Славянская этнография») предложил научно обоснованную теорию славянской общности и показал роль славянских народов в мировой истории.

Паоло Джовио (итал. Paolo Giovio), Павел Иовий Новокомский (1483, Комо – 1552, Флоренция) – епископ Ночерский, итальянский ученый-гуманист, придворный врач римских пап, историк, биограф, географ, коллекционер. Опубликовал подробные сведения о России – в составе книги о посольстве Дмитрия Герасимова к папе Клименту VII в 1525 г.

Агафемер – географ, предположительно IV в. от Р. X.

Абд Еррашид Бен Салех, или Бакуй – арабский географ XV в.

Имадуддин Абуль-Фида Исмаил ибн Али, известный как Абу-ль-Фида (1273, Дамаск – 1331, Хама) – арабский историк и географ из курдского рода Айюбидов, эмир Хамы (Сирия). Его летопись Historia anteislamica была издана в 1831 г. в Лейпциге. До этого в более полном объеме под заглавием Annales moslemici летописи Абульфида издавались в Копенгагене (1789–1794).

Герберштейн Сигизмунд (1486–1566) – австрийский дипломат, писатель и историк. Наибольшую известность как в России, так и за ее пределами приобрел за свои обширные труды по географии, истории и внутреннему устройству Русского государства. Впервые «Записки о московских делах» (Rerum Moscoviticarum Commentarii, в русской литературе обычно издание называют «Записки о Московии») были опубликованы в 1549 г. на латинском языке и еще при жизни Г. выдержали несколько изданий.

Абулгази (Абул-гази, Багадур-хан, Абульгази Багадырхан) (1603, Ургенч – 1664, Хива) – хивинский хан из потомков Чингисхана, историк и первый узбекский писатель. А. известен как автор двух исторических сочинений – «Родословная туркмен» и «Родословная тюрок». «Родословная тюрок» была введена в научный обиход пленным шведским офицером Таббертом фон Страленбергом в начале XVIII в. в Сибири. Она была переведена на русский, по другим данным – на немецкий язык, и так попала в Европу.

Лерберг (Lehrberg), Христиан – историк (1770–1813). Учился в Дерпте, Йене и Геттингене. Был членом Императорской Академии наук. Фундаментальный труд Л. по древнерусской истории Untersuchungen fur Erlauterung der alteren Geschichte Russlands был издан уже после его смерти (СПб., 1816; пер. Д. Языкова, СПб., 1819) и получил признание научного сообщества.

Роммель Дитрих Христофор (von Rommel, 1781–1859) – немецкий историк; был профессором в Марбурге и Геттингене, до 1814 г. в Харькове (на кафедре древних литератур), потом вернулся в Марбург. Статья Р. «О сходстве начертаний, найденных в Сибири на камнях, с таковыми же в Германии» (Göttingische gelehite Anzeigen, 1823, № 205) была переведена А. Х. Востоковым и опубликована в «Сибирском вестнике». 1824. Ч. I. С. 1–8.

Григорий Иванович Спасский (1783, Егорьевск, Рязанская губерния – 1864, Москва) – русский историк, исследователь Сибири, член-корреспондент Петербургской академии наук (1810). Основатель первого в России краеведческого журнала «Сибирский вестник».

Dr. Faustens Geister-Zwang, Anno 1509 – в своих дневниках Мельников писал, что по этой книге он вместе со своими гимназическими друзьями вызывал духов. Старинную рукопись принес один из товарищей Мельникова.

Goth. Gelehrte Anzeigen – скорее всего, речь идет о журнале Gоttingischen Gelehrten Anzeigen («Геттингенские ученые записки»). Это старейший немецкоязычный научный и литературный журнал. Издается с 1739 г. в Геттингене.

Филипп Иоганн (Юхан) Табберт фон Страленберг (1676, Штральзунд – 1747, Йетинге) – капитан шведской армии короля Карла XII в Северную войну. После сражения под Полтавой он был взят в плен, отправлен в Сибирь в Тобольск, где пробыл пленником 13 лет. Здесь он собрал богатые этнографические и картографические материалы, которые использовал при создании карты России и Великой Татарии 1730 г. и книги «Историко-географическое описание северной и восточной частей Европы и Азии», выпущенных в свет в Стокгольме в 1730 г.


Статья восьмая (окончание). Обва. – Биармийцы. – Пермские древности. – Кабинет г. Волегова.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1841. Т. XVIII, раздел VII. С. 61–66.

Александр (Алессандро) Гваньини (1538, Верона – 1614, Краков) – итальянский дворянин, в качестве наемника участвовал в Северной семилетней войне, во время которой служил в польских войсках. В 1571 г. принял подданство Речи Посполитой, переселился в Польшу, участвовал в войнах с Россией. Г. был прекрасно образован, владел несколькими языками (латынью, немецким, польским, литовским и русским). Автор нескольких историко-географических сочинений. Речь идет о Rerum Polonicarum («История Польши») в 3 т. (Франкфурт, 1584).


Статья девятая. Ильинское. – Завод Добрянский. – Полазненский завод. – Производство кричное, резное и шинное. – Завод Хохловский.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1842. Т. XX, раздел VII. С. 53–65.


Евлампий (Пятницкий Петр Никитич, 1794–1862), архиепископ Тобольский и Сибирский. 5 декабря 1833 г. Е. был назначен первым епископом только что учрежденного Екатеринбургского викариатства Пермской епархии. Вместе с Пермским архиепископом. Аркадием (Фёдоровым) заботился о воссоединении старообрядцев с православной церковью через единоверие, посетил все известные в то время места молитвенных собраний, состоял в переписке с купцами-старообрядцами и др. лицами. Составил записку «Опыты сличения разногласий, какие употребляются в книгах, принимаемых раскольниками, о перстосложении», а также «Опыт краткой истории российской церкви» (1838) для преподавания в заводских училищах Пермской губернии; одним из самых действенных миссионерских приемов считал совместное обучение детей старообрядцев с детьми православных под надзором духовных лиц, полагая, что старообрядчество рождено и поддерживается «единственно невежеством».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации