Электронная библиотека » Павел Мельников-Печерский » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 19 августа 2019, 17:00


Автор книги: Павел Мельников-Печерский


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Собрание государственных грамот и договоров» – издание документов по русской истории архива Министерства иностранных дел, предпринятое Комиссией печатания государственных грамот и договоров. Опубликовано 5 частей (М., ч. 1–4, 1813–1828. Ч. 5, 1894), включающих 1037 документов.

Salve, salve domine (лат.) – «Привет, привет».

Ja, es ist wahr (нем.) – «Да, это правда».

Вычеги – рукавицы, запон – кожаный передник.


Статья десятая. Пермь. – Наружное устройство города. – Промышленность и торговля. – Просвещение. – Жизнь в Перми. – Образованность. – Воспоминание об Александре Благословенном и Александре Цесаревиче. – Заключение.

Опубликована в журнале «Отечественные записки». 1842. Т. XXI, раздел VII. С. 1–15.


Невеглас (устар.) – невежда.

Лаж – превышение рыночных курсов денежных знаков, векселей, других ценных бумаг по сравнению с нарицательной стоимостью.

Rucop. Kralodworsky в пьесе Ludise a Lubor – Вацлав Ганка. Краледворская рукопись. Собрание древних чешских эпических и лирических песен.

Фалбора – оборка.

Place parade (англ.) – место для парада.

«Je parle en francaise avec les etrangers… qui ne peuvent parler en russem mais… mais parler en francaise avec les Russes…» (фр.) – «Я говорю по-французски с иностранцами… которые не могут говорить по-русски, но… не говорю по-французски с русскими…»

В 1832 напечатана была книжка «Краткое статистическое обозрение Пермской губернии» – в Перми были изданы две книги с подобным названием: Краткое статистическое обозрение Пермской губернии 1832 года. Пермь: Тип. губ. правл., 1833; Краткое статистическое обозрение Пермской губернии 1837 года. Пермь: Тип. губ. правл., 1837. За подписью «Е. Никольский» текст «Краткого статистического обозрения Пермской губернии 1832 года» вышел в журнале «Русский вестник», 1841, кн. 8.

Пельмени – в тексте очерков используется написание «перьмени». Здесь и далее оно заменено на устоявшееся название.


Поездка в Кунгур (из «Дорожных записок»)

Опубликована в журнале «Москвитянин». 1841. Ч. 3. № 5. С. 261–275.


Ясащник (устар.) – сборщик ясака, ясачник.

…по словам Верхоланцева – Дементий Васильевич Верхоланцев (1756–1833), писчик Билимбаевского завода, свидетель пугачевского восстания на Урале. Оставил записи воспоминаний, о них П. И. Мельников мог узнать от В. А. Волегова.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации