Электронная библиотека » Павел Шабарин » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Последний инженер"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:23


Автор книги: Павел Шабарин


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

На этот раз Артур ответил сразу:

– Нет. Меня это не устраивает.

Шоу даже приподнял бровь от удивления.

– Я предлагаю другой вариант. – Теперь Артур наклонился вперед.

– Я слушаю.

– Вы получаете коды доступа, а я получаю доступ к этой станции. Ко всем ее системам управления. И вы возвращаете мне мой скафандр.

– Смешно. – Шоу покачал головой и отпил еще вина.

– Я ведь говорю не о кодах доступа «Января». Я говорю об инженерных кодах доступа.

– Что?! – Шоу чуть не подавился вином.

– Коды доступа моего деда.

Шоу аккуратно протер рот салфеткой.

– Что ты хочешь взамен?

– Я уже сказал. Мне нужны полный допуск к этой станции и мой скафандр.

– И что ты собираешься делать с моей станцией?

– Это уже мое дело.

– Нет, нет… – покачал головой Шоу, – так не пойдет.

– Что вы предлагаете?

– Ты отдашь мне коды и получишь доступ к станции… в качестве моего работника. Ты отработаешь на меня год и только тогда получишь свой скафандр.

– Год – это слишком долго, – неуверенно сказал Артур.

– Есть другой способ. – Шоу откинулся на спинку стула. – Сумеешь повысить вдвое производительность станционного реактора – скафандр твой, и можешь идти на все четыре стороны.

Артур вопросительно посмотрел на Гайку, похоже, пытался понять, что ему ответить Шоу. Но Анна сама не знала, что сказать. Тогда, допив вино, Артур произнес:

– Я согласен.


Вернувшись к тому месту, где Гайка оставила Бэтси, они обнаружили, что лошади на месте нет. Анна привязала ее недалеко от офиса шерифа и подумала, что с Бэтси тут ничего не случится. Она ошибалась – оказалось, что местным конокрадам наглости не занимать. Игорь, помощник шерифа, клятвенно заверил, что никакой лошади он и не видел. Так что ничего, кроме как идти пешком, им не оставалось. Продолжать поиски Мышки сейчас казалось бессмысленным, да и Артур был явно не в состоянии это сделать. Хорошо, если бы ему хватило сил на дорогу. Оставалось надеяться, что девочку нашел Кузнечик или она сама отыскала дорогу домой.

Артур и Гайка покинули город через Ворота Тени и теперь двигались по проселочной дороге. Вокруг все оказалось серым – растрескавшаяся почва, погибшая сухая трава и немногие еще не срубленные корявые деревца. Пейзаж не добавлял оптимизма. Артур был необычайно мрачен, и Гайка не могла понять почему. От станции до фермы Давичей насчитывалось больше пяти часов пути, и почти все это время они прошли в молчании. Сначала на землю опустились сумерки, окрасившие серость багрянцем, а затем сумерки сменились чернильно-черной темнотой ночи. Лишь когда вдали показался неясный свет, лившийся из окон фермы, Гайка решила заговорить:

– Ты как?

Ответ последовал не сразу. Гайке показалось даже, что Артур не услышал ее вопроса.

– Ты ведь понимаешь, что он для меня значит? – через несколько минут наконец сказал он.

– Твой скафандр?

– Да.

Анна замолчала. Она просто не знала, что сказать. Некоторое время молчал и Артур, затем очень тихо начал рассказывать:

– Я провел в нем годы. Меня учили, скорее, нет… приучали всегда носить скафандр. Это моя вторая кожа. Я без него… другой. Каждый раз, когда я смотрю на небо, боюсь, что упаду в эту бесконечность. Мне страшно. Слишком много пустоты вокруг.

Он снова замолчал, потом, переведя участившееся дыхание, продолжил:

– Даже земля под ногами для меня непривычна. Я ведь в космосе вырос, на станции. Старая планета уже была непригодна для жизни, и мы разбирали ее по кусочку, чтобы построить флот и полететь к звездам… ну… то есть сюда… Когда я родился, от старушки Земли уже ни черта не осталось. Понимаешь? Я никогда в жизни не был на открытом пространстве до того, как оказался тут. Меня всегда окружали стены, на мне всегда был мой скафандр. Я… – он остановился и посмотрел Гайке в глаза, – чувствую себя беззащитным. Кажется, пустота заполняет меня изнутри.

– Поэтому ты так себя повел в салуне? – наконец поняла Гайка.

– Наверное. Я сам не знаю. Сейчас мне лучше. Всего лишь год – и скафандр вернется ко мне…

– А пока?

– А пока, – он провел рукой по ее щеке, – ты – это все, что мне нужно…

И в этот момент раздался выстрел.

Ни Артур, ни Гайка даже не перекинулись взглядом – они оба тут же сорвались с места и сломя голову побежали к ферме, до которой оставалось всего ничего. Артур первым увидел движение возле амбара и жестом указал на это Гайке. Один человек стоял возле закрытых ворот, за которыми сейчас, скорее всего, находился Кузнечик. На открытом пространстве было негде спрятаться, и они оба, выхватив на ходу оружие, побежали к амбару. Лишь за какое-то мгновение до того, как они оказались на расстоянии прицельного выстрела, смогли разглядеть человека у амбара. Он тоже их увидел.

– Гайка! Артур! – прокричал дядя Бернард. – Скорее сюда!

Вскоре оба оказались рядом с Бернардом. Он сжимал в руках двустволку, а в воротах амбара красовалась неаккуратная дыра, оставленная выстрелом.

– Я видел какую-то тварь в амбаре! – проговорил Бернард быстро. – Если мы…

Гайка и Артур переглянулись.

– Послушайте… – произнес Артур, его дыхание сбилось от бега, – не надо принимать поспешных решений…

– Мы все можем объяснить, – закончила за него Гайка.

– Вы в курсе того, что в моем амбаре живет… эта штука? – Бернард не опускал ружья. – Что это, какой-то мутант?

И в этот момент ворота амбара открылись. Наружу медленно вышла фигура в хиджабе. Это была Мышка.

– Мария? – удивленно проговорил Бернард. – Что ты тут делаешь?

Но она не ответила ему, просто открыла лицо. Бернард увидел. Дуло ружья медленно пришло в движение, сам того не сознавая, он наводил его на Мышку. И тогда за ее спиной в темноте появилась фигура Кузнечика.

– Они друзья. – Артур положил руку на дуло ружья и заставил оцепеневшего фермера опустить его. – И никому не причинят вреда.


Артур не мог уснуть. Сердце билось неровно и часто. То холодок бежал по его спине, то жар накрывал все тело. Его знобило, мышцы сводили судороги. Быть может, причиной этого состояния был абстинентный синдром – результат приема транквилизаторов, может, весь тот стресс, который Артур пережил в последнее время, а может быть, и он серьезно в это верил, все происходило потому, что Гайки сейчас не оказалось с ним рядом. Она была ему нужна.

Одна и та же мысль возникала в его голове – мысль о том, что завтра утром он не увидит ее, что больше никогда не услышит, как она произносит его имя, не почувствует ее прикосновения. Что, если завтра ее не станет? Каждый раз, когда он задавался этим вопросом, волна жгучей боли проносилась по телу. К этой боли присоединялась боль в плече и груди – раны давали о себе знать.

Пытаясь облегчить страдания, он то садился на кровати, то вытягивался на ней, то сжимался калачиком, подтягивая ноги к животу. Жадными глотками пил воду из кувшина, но во рту все так же было сухо, будто бы его язык посыпали песком.

Только после долгих часов страданий он начал приходить в себя. Жар спал, а судороги постепенно утихли. Артур медленно встал с кровати и открыл окно. Полной грудью вдохнул свежий ночной воздух. И вновь по его телу пробежал холодок, на этот раз иной. Артур стащил с себя промокшую от пота рубаху и швырнул в дальний угол комнаты. Еще какое-то время постоял у открытого окна и, лишь закрывая его, увидел свое отражение в стекле. Его тело было иссушено, истощено, на плече красовался огромный черный шрам, обрамленный синими капиллярами. Кем он стал? Что стало с тем Артуром, которым он был еще год назад? Возможно, тогда, встретив первого человека на этой планете – Блэка, – Артур погиб? Возможно, погибла лишь часть его, что-то, что делало его самим собой?

– Ты тоже не спишь? – тихо произнесла Гайка, закрывая за собой дверь.

Он не слышал, как она вошла.

– Я… – начал Артур, но не смог продолжить. Комок застрял в горле, и он вновь отвернулся к окну.

Мужчина был готов к тому, что сейчас Анна пожелает ему доброй ночи и уйдет. Он ждал этого и боялся. Но его страхи исчезли в одно мгновение, когда он почувствовал, как она касается его. В один миг исчезло все, что мучило. Стоило лишь ее холодным пальцам лечь на его израненное плечо, он забыл о страхе. Исчезли боль и усталость, уступившие место возбуждению. Девушка нежно обняла его сзади, и он спиной почувствовал прикосновение ее груди.

– Ты тоже – все, что мне нужно, – произнесла Гайка очень тихо и запечатлела робкий поцелуй на его шее.

Артур, все так же стоя к ней спиной, попытался провести рукой по ее волосам, но в этот момент Анна будто исчезла. Он не видел ее, перестал чувствовать ее прикосновения. Его рука прошла сквозь то место, где должна была быть голова Гайки. Сердце Артура кольнуло острой болью. Быть может, все это ему привиделось? Быть может, он еще не пришел в себя? Быть может…

Не найдя сил гадать, он повернулся.

Гайка стояла перед ним. В свете звезд он видел ее силуэт, видел, как струятся ее прекрасные волосы, видел, как она медленно распускает завязки на своей ночной рубашке, и та падает на пол.

Ее тело было по-настоящему прекрасно. Она оказалась сильной и очень красивой женщиной. Упругие на вид мускулы сочетались в ее фигуре с аппетитными женственными округлостями. Ее кожа, казалось, была безупречна, даже несмотря на шрамы. На большой груди красовались крупные соски.

– Ты так и будешь стоять как вкопанный? – сказала она и, улыбнувшись, поманила его пальчиком.

Дважды повторять не было необходимости. Он шагнул вперед и поцеловал ее, подобно тому, как когда-то она поцеловала его – страстно и жадно. Их языки соприкоснулись и тут же сплелись в сладком танце. Не отрываясь от сочных губ, он запустил руки в ее волосы, как и хотел. Но через секунду Гайка схватила его запястья и положила руки Артура себе на бедра. Ее попка была мягкой и упругой, он крепко сжал ее. Одновременно с этим Артур почувствовал, как ее твердые от возбуждения соски прикасаются к его голой груди. Руки Анны обхватили его шею.

Артур крепче прижал девушку к себе, и она, отвечая на движение, вдруг повисла у него на шее, обхватив ногами его талию. Потом, наконец оторвавшись от губ любимого, Анна начала запечатлевать поцелуи на его шее, перемежая их игривыми укусами. Она была так близко к нему, что он физически ощущал ее возбуждение, чувствовал легкую дрожь во всем ее теле, ощущал частое биение сердца. Анна так сильно сжимала его ногами, так сильно прижималась к нему, что он чувствовал, как горячо и влажно сейчас у нее между ног. Одна из рук, поддерживавших Гайку на весу и ласкавших ее попку, скользнула глубже, и девушка застонала от удовольствия. Ее ногти вонзились в спину Артура, и впервые в жизни он почувствовал одновременно и боль, и наслаждение.

Артур развернулся на месте и, наклонившись вперед, положил девушку на кровать. Его руки тут же оказались на ней. Он начал ласкать ее грудь, сжимать ее. Когда прикасался к ее соскам, он чувствовал, как это возбуждает его самого. Артур вновь, на этот раз очень коротко, поцеловал ее в губы, а затем, подобно тому, как делала она, начал целовать и покусывать ее шею. Вскоре мужчина спустился ниже и начал ласкать ее соски языком. Гайка дрожала все сильнее, а ее частое дыхание сопровождалось тихими стонами.

Действуя инстинктивно, Артур начал спускаться ниже, но Гайка остановила его, обняла руками за шею и притянула его губы к своим. Он не сразу понял, что происходит, когда ее руки вдруг оказались внизу, и Анна распустила ремень на его штанах. Не в силах сдерживаться, Артур вошел в нее. Волна жара, пробежавшая по телу девушки, перешла на Артура и остановилась, пульсируя на кончиках его пальцев. Они были единым целым. Они оба это чувствовали.

Ее ноги все так же обхватывали его, но сейчас они двигались, заставляя и Артура двигаться все быстрее и быстрее. Ее мокрое от пота тело извивалось под ним, дразнило его, раззадоривало. С каждым движением, с каждым разом он входил в нее глубже, удовольствие усиливалось, казалось, что ему просто нет предела. В какой-то момент наслаждение настолько сильно захлестнуло Гайку, что она еле смогла сдержать крик. Девушка обхватила Артура руками и вновь располосовала его спину ногтями. Он чувствовал, как внутри нее все сжимается, как прерывается на миг ее дыхание.

На какую-то секунду они остановились, и Артур почувствовал, что его усталость начинает давать о себе знать. Видимо, это же почувствовала в нем и Гайка. И тогда они поменялись местами. Она оседлала его сверху. Грудь любимой подскакивала вверх каждый раз, когда девушка опускала свои бедра на бедра Артура.

Постепенно желание и удовольствие наполнили его целиком. Все тело напряглось, сердце заколотилось еще быстрее, будто бы оно сошло с ума. Артуру казалось, что он сам сошел с ума. Он полностью растворился в своих ощущениях. Ничего подобного ему не доводилось испытывать никогда в жизни.

Закончив, они легли рядом и вскоре уснули. Но даже сквозь сон оба чувствовали дыхание и тепло друг друга.


…Гайка проснулась от собственной дрожи. Ей было холодно. Не открывая глаз, она потянулась к Артуру… но его не было рядом. Анна открыла глаза и увидела, что в комнате никого, кроме нее, нет. За окном уже был день, хотя ночная прохлада все еще не успела раствориться в лучах солнца. Встав с кровати, Гайка закуталась в простыню.

Когда она закрывала окно, в ее голове билась лишь одна мысль:

«Это был сон?»


Теперь по вечерам в амбаре царила полнейшая идиллия.

Питер сидел на земляном полу в довольно нелепой, по мнению Мышки, позе. Она же лежала на животе напротив него, болтая ножками в воздухе и одновременно виляя хвостиком. Между ними была расчерчена шахматная доска. В квадратиках лежали неаккуратные кусочки жести с нарисованными на них фигурами.

– А если я двину коняшку сюда? – задумчиво произнесла Мышка, ставя Кузнечику шах и мат.

Питер негромко зарычал, Мышка насупилась в ответ:

– Выиграла? Мышка? Да!

Мышка видела, что Питер хотел что-то сказать, скорее всего, что проиграл он не по своей вине, а потому, что Мышка опять отвлекает его своим хвостом, но в этот момент в разговор вступила Гайка, которая до этого возилась с чем-то у верстака.

– Мышка, говори правильно! – приказала она сурово.

Девочка немного напряглась и повторила:

– Я выиграла, да?

– Да-а-а… – обреченно протянул Питер и, встав с места, пошел на улицу. Его еще ждала работа.

Мышка старалась проводить с ним как можно больше времени. Он ей нравился. Они дружили. Днем она занималась с Гайкой или миссис Давич – те учили ее грамоте, счету и еще много чему. Тетя Сара пыталась показать девочке, как готовить и вести хозяйство, а Гайка – как работать с инструментами. Но и то, и то у девочки получалось неважно, как бы она ни старалась. С грамотой, впрочем, намечались заметные успехи. Мышка уже почти научилась говорить правильно. Скрывать от Сары ее странный внешний вид потеряло смысл, когда стало ясно, что они все задержатся на ферме надолго. Нельзя сказать, что Давичи быстро привыкли к ней и Кузнечику, но с течением времени их отношение переросло из терпения в доверие. Питер завоевал уважение Бернарда, подменив собой разом всю сельскохозяйственную технику на ферме и доказав тем самым, что он может приносить пользу. Поле было вспахано, и это все, что по-настоящему волновало фермера. Мышка же пришлась по нраву Саре, которая так нуждалась в помощи по дому. Как-то вечером, когда они вместе мыли посуду после ужина, Сара призналась, что всегда мечтала о дочери.

Напряженными их отношения стали лишь один раз, когда по городу поползли слухи, что на отдаленных фермах стали замечать каких-то тварей, по описанию – выродков. По этим слухам, существа, похожие одновременно на людей и животных, нападали ночами на фермы и даже небольшие деревушки, похищая людей. Вроде бы одну из этих тварей даже поймали, а затем, уже мертвую, вывесили на дороге на всеобщее обозрение. Бернарда сильно испугали эти разговоры, но жена быстро уверила его в том, что «их девочка» тут ни при чем.

Конечно же Мышка не сказала им, да и никому не сказала, что в ту ночь, когда это случилась, она чувствовала боль своего убитого родича и что вот уже четыре недели она слышит зов. Что с каждой ночью зов становиться сильнее. Мы говорили с ней, но она не понимала ни слова.

– Все хорошо, детка? – Гайка села рядом с Мышкой и почесала ее за ушком. – Ты как-то странно выглядишь.

– У меня все хорошо, – снова улыбнулась Мышка, – я выиграла.

Гайка очень много времени проводила в мастерской, часто каталась в город и всегда возвращалась с кучей различных покупок. Чаще всего это были разного рода детали, но порой она привозила что-нибудь вкусненькое. Обычно приподнятое настроение Гайки в последнее время оставляло желать лучшего. Она не была раздраженной или злой, скорее просто грустной. Однажды Мышке даже показалось, что девушка плачет, работая у верстака. Мышка не знала, над чем работает Гайка и может ли это как-то ее расстроить – она ничего не понимала в технических штуках, а уж тем более в человеческих эмоциях. Кузнечик как-то сказал Мышке, что Гайка готовит подарок для Артура, но почему это могло ее расстроить – осталось загадкой.

Артур уже очень давно не появлялся на ферме. Мышка не могла припомнить, когда видела его в последний раз. Он работал на станции в городе и проводил там сутки за сутками. Когда же инженер не оставался там на ночь и возвращался домой, сил у него хватало разве на то, чтобы поужинать со всеми и тут же отправиться спать в свою комнату. Может быть, это расстраивало Гайку? Мышка не знала. Но если бы Кузнечик перестал с ней общаться, она бы задала ему хорошую трепку.

Мышкины рассуждения уплыли куда-то в сторону, пока Гайка чесала ее за ушком. Она думала о Кузнечике и о том, как он ругается, если его поцарапать. Какой неженка, подумать только! Наверняка вся эта чепуха с разговорами о том, что его кровь заразна, – простые домыслы. Впрочем, для неженки у него были чертовски красивые ноги. Мысли о том, как они выгибаются назад, когда он двигается, как напрягаются его мускулы под серой кожей… они не давали Мышке покоя по ночам.

– Есть кто дома? – В амбаре неожиданно для всех показался Артур.

Гайка тут же вскочила и побежала его обнимать.

– Привет! – Она, похоже, была искренне рада видеть Артура. – Откуда ты здесь?

Артур обнял Гайку в ответ, а затем буквально стащил ее с себя – девушка просто повисла у него на шее.

– Я пораньше сегодня все закончил, и…

– Отлично! – перебила его Гайка. – А я как раз закончила твой подарок! Хочешь посмотреть?

Мышка пропустила дальнейший диалог. Она, конечно, тоже была рада видеть Артура, но все это оказалось для нее чересчур приторным. Лежа на полу, она вывернулась, затем резко вскочила на ноги и одновременно подпрыгнула. Вцепившись коготками в деревянную балку, девчушка качнулась вперед и отправила свое маленькое тело в полет, который закончился точно в ее гнездышке. Несмотря на все уговоры миссис Давич, второй этаж амбара она все же предпочла предложенной ей уютной комнате.

Подтащив под себя несколько подушек (их Мышка одолжила у Давичей и соседей с ближайших ферм) и устроившись поудобней, она решила, что ей интересно понаблюдать за Артуром и Гайкой. Они стояли рядом с верстаком и увлеченно рассматривали то, над чем Анна работала все это время.

– Ты все это сделала сама? – после долгого молчания спросил Артур.

– Ну… – Гайка замялась, – большая часть материалов из корпуса Змея была готова для использования, мне просто оставалось собрать все воедино. Получилось как-то так.

– Получилось великолепно! – Артур рассмеялся, громко, в голос. Мышка впервые услышала, как он смеется, казалось, что Гайка – тоже. Смех у него был звонкий и весьма приятный для слуха.

– А самое главное, – продолжила девушка, – что она очень легкая и компактная. Ты сможешь носить, сколько захочешь. Ну а сверху на нее налезет плащ, и можно будет даже ходить в ней в городе.

– Ну, с этим проблем точно не будет, по крайней мере, в ближайшее время, – как бы невзначай бросил Артур.

– В каком смысле?

– Я уезжаю на пару недель.

Выражение лица Анны резко изменилось. Мышка хорошо знала этот взгляд и, по правде говоря, побаивалась его.

– Я разве не говорил? – Артур будто бы и не заметил, как на него смотрит Гайка. – Мне нужно съездить с Джек-Джеком на станцию Старика, кое-что…

Он не договорил, потому что Гайка прервала его увесистой пощечиной.

– Знаешь что?! – выкрикнула она, но затем вдруг остановилась, сдернула с рук перчатки, бросила их на пол и лишь потом быстро ушла.

Артур какое-то время глядел ей вслед, а затем вопросительно посмотрел на Мышку.

– Ты полный идиот, – выдохнула она обреченно.


– Я говорю тебе, как есть, огромный! – Девять Пальцев поднял над собой руки и оскалил зубы, изображая вымышленное чудовище. – Пасть с клыками, каждый как нож! А когти, так еще больше! Я его видел своими…

– Завали пасть… – Джек-Джек улыбался, но каждый в ангаре знал, что эта улыбка не к добру, – ты здесь достал всех этой своей фигней.

– Да, да! – вступил в разговор Здоровяк Винни. – Я там был. Брехня все. Два мужика с дубинами на нас напали, вот. Даже три или четыре, наверное.

– Да говорю же я вам! – Девять Пальцев не унимался. – Почему вы не слушаете! Я видел! А девка та! Девка-то не человек была! Выродок! Вся в шерсти и с когтями!

– То-то у тебя на нее так встал! – засмеялся Док.

– Вы что, тупые или слепые? – Девять Пальцев показал на три неровных шрама на своем лице. – Когти! Вы…

– Десять… – тихо сказал Джек-Джек.

Винни и Док с опаской посмотрели на своего босса.

– Я, черт возьми, видел это дерьмо!

– Девять… – Джек-Джек, все так же улыбаясь, вытащил револьвер.

– Что, Девять? Настоящий выродок, тут, в городе!

– Восемь… – Он взвел курок.

– Мы должны что-то сделать!

– Семь, – направил ствол.

– Босс?

– Шесть… пять… четыре…

Наступила тишина.

– Так-то лучше. – Джек-Джек убрал револьвер. – В следующий раз я начну со счета «ноль». Все ясно?

Девять Пальцев неуверенно кивнул.

– Если бы ты не был единственным, кто умеет управлять этой штукой, – Джек-Джек указал на огромный инженерный скафандр первого поколения, стоящий в дальней части ангара, – то я бы давно пустил тебя в расход. Понял?

Девять Пальцев скривил недовольную рожу, но промолчал.

– Так. Теперь к делу. – Джек-Джек потер переносицу, его голова просто раскалывалась. Хорошо, что не пришлось стрелять, от выстрела у него в ушах еще весь день гудело бы. – Мы с новым бригадиром, Артуром, едем на «Январь». Винни, остаешься за главного…

Раздавать инструкции этим недоумкам было проблематично, но разорваться надвое и остаться в городе Джек-Джек не мог. Ему нужно было ехать. Босс дал четкое указание: не спускать с «парнишки» глаз. Если его подозрения оправдаются и тот окажется инженером, а не мусорщиком, отпускать Артура нельзя. Но это было не главное. Черт с ним, с боссом и его указаниями. Джек-Джек не мог упустить такую возможность – разговорить Артура. Пять дней в пути – и никого, чтобы помешать. Джек-Джек верил, что найдет способ получить ответы на свои вопросы.

Как раз когда Джек-Джек заканчивал инструктаж, на пороге ангара появился сам Артур. Одет он был как обычно, в свою броню. Джек-Джеку даже стало интересно – он ее снимает, когда спит? Когда спит на станции – точно нет. Работяги рассказывали, что этот Артур… ненормальный, лезет в коммуникации, в технические тоннели. Обычно люди боятся таких мест – слишком мало места, да и опасно. Бывает, по пустым трубам начинает течь кипяток или на кабели вдруг поступает напряжение. Никто ведь до конца не знает, как тут все работает. Знают только, что случается, если полезешь не туда. Артур либо точно знал, куда лезть не стоит, либо был достаточно безбашенным, чтобы ничего не бояться. Джек-Джек ставил на второе. Он думал, что уверенности Артуру придавала броня. Черт ее поймет, из чего и как та была сделана – материалы явно древние, но сборка-то недавняя. Никто тут ничего подобного не видел. Основой брони являлся комбинезон из очень странной коричневой ткани, которая, казалось, была очень и очень плотной, а по фактуре больше всего напоминала рельеф мышечной ткани. В отличие от обычной брони мусорщика защитных пластин насчитывалось не так уж и много, а сделаны они были явно не из металла, скорее из какого-то пластика. На руках и ногах не имелось особой защиты, только на суставах – что-то вроде наколенников, налокотников и фиксации голени. Пластины же, расположенные на торсе, оказались составлены таким образом, чтобы не сковывать движения. Вне стен станции поверх этой брони Артур носил кожаный дастер. Казалось, что на нем просто надет легкий бронежилет, но Джек-Джек подозревал, что даже сама ткань комбинезона способна остановить пулю, пусть и небольшого калибра. Для себя он подметил, что в случае чего стрелять надо из крупного калибра, ну… или в голову. Это, конечно, в случае, если Артур не наденет шлем. Носил он его не часто, и обычно тот в разобранном виде висел у него на плече, подобно рейдерскому наплечнику. Сходства с рейдерским «украшением» добавляло еще то, что по форме лицевых пластин шлем чем-то отдаленно напоминал череп. Материал был тот же, что и на бронепластинах, только толще. Джек-Джек даже не мог сказать, прострелит ли его револьвер эту штуку. Кроме обычной защиты, костюм имел другие функции – фильтрация воздуха и оптика в шлеме, инструменты и оружие на поясе. Возможно, было что-то еще, но Джек-Джек об этом не знал.

– Где наш транспорт? – прямо с порога спросил Артур. – Я хочу побыстрее со всем разделаться.

– В конюшне, – пожал плечами Джек-Джек.

На лице Артура промелькнуло удивление:

– Разве мы не возьмем машину?

– А что мы в ней повезем? Зачем нам машина? – Джек-Джек направился к двери, на пороге которой и стоял Артур. – Верхом на лошадях мы сможем срезать по пустошам, да и без привлечения лишнего внимания доберемся. Ты же сам хотел побыстрее.

Перед тем как уйти, Джек-Джек повернулся к своим подручным и сделал им пальцами жест «я слежу за вами». Винни небрежно отсалютовал ему в ответ, Док кивнул, а Девять Пальцев бросил недобрый взгляд.

– Да, но… – Артур вовремя подвинулся, чтобы не столкнуться с Джек-Джеком. – Разве машиной не будет быстрее?

– Слушай, без обид, но мне лучше знать. – Джек-Джек пошел дальше по коридору по направлению к конюшням. – Машина куда дороже обычной лошади. За пределами города полно людей, которые захотят ее у нас отнять. Не то чтобы это было большой проблемой, но я не собираюсь выковыривать пули из аккумуляторов. С лошадьми таких проблем нет.

Артур ни с того ни с сего рассмеялся.

Воспоминания о встрече с Бэтси как-то сами проявились в сознании Артура. Он хорошо помнил, как вытаскивал из нее пулю, перебившую проводку аккумуляторов, как чинил эту странную, самобытную машину. Он мог лишь удивиться тому, как точно Джек-Джек подобрал фразу, чтобы напомнить ему об этом, будто бы сам был тогда в пустоши.

Артур уже потерял счет времени с того момента, как в последний раз видел Бэтси. После драки в салуне она куда-то исчезла, и никто так и не смог ее найти. Гайка не теряла надежды и каждую неделю навещала шерифа, чтобы узнать, не видел ли кто-нибудь черную кобылу с шрамом на боку. Но Гайка не знала всей правды о Бэтси. Даже если бы ее украли, она нашла бы обратную дорогу к Артуру, ведь только он мог ее починить, и лошадь это понимала. Кто бы ни похитил ее, скорее всего, он узнал о ее механической природе и сделал то, на что Артур не решился – разобрал, чтобы заполучить драгоценные древние технологии.

Мысли мужчины с каждым шагом становились мрачнее и мрачнее. Он потерял Бэтси, что, если он потеряет Гайку?

– Ты возьмешь пегую, – заявил Джек-Джек, и Артур понял, что они уже пришли в станционную конюшню, – вон ту. Ее зовут Лиза.

Артур направился в сторону загона, на который указал ему новообретенный компаньон. Лошадка, к слову, оказалась довольно статной, красивой и здоровой на вид. Артур порадовался тому, что ошибался – он считал, что Джек-Джек попытается подсунуть ему какую-нибудь клячу. Лошадь уже была подготовлена к поездке. Ее запрягли в седло, навьючили сумками с продовольствием и бурдюками с водой.

– Мы с тобой подружимся. – Артур погладил Лизу по гриве и взял под уздцы.

Но, выходя из загона, Артур замер и не сразу поверил своим глазам.

– Хей! Это моя лошадь! – крикнул он, обращаясь к Джек-Джеку, который преспокойненько скармливал морковку старушке Бэтси. Это, без сомнения, была она. Шрам на ее боку Артур не забыл бы никогда.

– Бэтси, ты узнаешь этого клоуна? – улыбаясь во всю рожу, спросил Джек-Джек лошадь и поводил у нее морковкой перед носом, так, чтобы кобыла «отрицательно» покачала головой. – Она говорит, что видит тебя первый раз в жизни.

– Как ты узнал ее имя? – спросил ошарашенный Артур.

– Ну, так я же говорю, что это моя лошадь. – Джек-Джек развел руками. – Конечно, я знаю, как ее зовут.

– Знаешь что?! – Артур вдруг запнулся. Джек-Джек вызывал у него искреннюю ненависть, но ему предстояло провести с этим типом несколько суток, и лучше было не портить отношения в первые десять минут путешествия. Он решил, что стоит сразу расставить все точки над «i» – Бэтси, дорогуша, иди-ка сюда, пожалуйста.

Лошадь подняла голову и посмотрела на Артура. Он увидел, как напряглись искусственные мышцы под ее шкурой, чтобы сделать шаг вперед, но на этом все кончилось. Бэтси смотрела на него лишь секунду, а затем, как ни в чем не бывало, с хрустом откусила от предложенной морковки.

– Что… что ты сделал? – Артур стоял в оцепенении.

– Я угостил ее морковкой. – Джек-Джек был предельно лаконичен.

Артур хотел еще что-то сказать, но наемник остановил его:

– Я надеюсь, у нас больше не будет с этим проблем? Это моя лошадь. Она всегда была моей, и я не собираюсь спорить с тобой по этому поводу.

Артур набрал в легкие воздуха и медленно выдохнул. Он не понимал, что произошло, но сейчас получить свою лошадь назад не мог. Да и его ли это лошадь на самом деле? Все, что он сможет получить, если продолжит настаивать, так это нож в спину на одном из привалов. Похоже, Джек-Джек был не просто обычным наемником. Быть может, он нашел способ переписать программу Бэтси. Быть может, это и правда его лошадь. Артур не знал.

– Я, видимо, обознался, – выдавил он из себя.

Первое время в пути прошло без каких бы то ни было происшествий. Скалистая местность, которую они пересекали, хорошо скрывала их от посторонних взглядов. Лишь пару раз Артур с Джек-Джеком замечали в отдалении какое-то движение. Тогда они останавливались и, выждав, вновь отправлялись в путь. Такие встречи вряд ли представляли серьезную опасность – двое крепких и хорошо вооруженных мужчин, они сами по себе являлись серьезной опасностью, но перестраховаться лишний раз было вполне разумно. По словам Джек-Джека, главной проблемой для них могли стать рейдеры. Бандиты жили в кочевых лагерях, перебирались с места на место, нападали на торговые караваны и одиноких путников. Стоило показаться на глаза одному из их разведчиков, и даже не сомневайся – дальше по дороге можно ждать засады.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации