Электронная библиотека » Павел Шабарин » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Последний инженер"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:23


Автор книги: Павел Шабарин


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

На взгляд Артура, главной проблемой их путешествия была пустыня. Артур не хотел оставаться с ней наедине. Та пугала его своими открытыми пространствами и почти полным отсутствием жизни. Даже тут, в скалах, ему было как-то не по себе. Но милость пустоши оставалась ключевым фактором в вопросе сохранения собственной жизни, и в какой-то момент Артур вынужден был признаться самому себе, что не слишком-то сведущ в деле выживания. Все его навыки основывались на весьма обобщенных теоретических знаниях, почерпнутых из художественной литературы и кратких инструкций для инженеров. Несмотря на то что мужчина уже много времени провел в странствиях, практический опыт его был более чем скудным. Как правило, у него не возникало необходимости выживать. В начале путешествия скафандр со своей замкнутой системой жизнеобеспечения защищал его от суровых условий пустоши, а затем почти всегда с ним рядом оказывался кто-то, кто ему помогал. Сейчас таким «кем-то» был Джек-Джек, и он, похоже, знал, что делал. Наемник умеючи находил маршрут среди скал и выбирал места для привалов. Каждый раз, когда Артур предлагал остановиться или свернуть, Джек-Джек в красках и деталях объяснял ему, почему он не прав и что им следует сделать на самом деле. Артур про себя думал, что если бы не Джек-Джек, то он, конечно, не умер бы, но пару лишних дней точно потерял бы.

Привалы они делали частые, но не настолько, чтобы отдохнуть самим, останавливались для того, чтобы могли отдохнуть лошади, которых сильно выматывал скалистый путь. Рядом с Джек-Джеком Бэтси вела себя как-то иначе. Сейчас она куда больше походила на настоящую лошадь – упрямилась, ржала в неподходящие моменты и явно показывала признаки усталости. Это ее поведение настолько не соответствовало тому, к чему привык Артур, что он даже начал сомневаться: а та ли это Бэтси, которую он знал? На все его попытки взаимодействовать с ней, которые инженер предпринимал в то время, пока Джек-Джек уходил искать воду или охотиться, лошадь реагировала ровным счетом никак. «Волшебная» фраза «Бэтси, дорогуша» попросту перестала на нее действовать, и Артур не мог приложить ума почему.

Нынешний хозяин Бэтси, впрочем, тоже резко изменился. Джек-Джек был до приторности любезен и добр с Артуром. И пусть инженер чувствовал, что дружелюбие это было наигранным, лживым, он ничего не мог с собой поделать – его ненависть к Джек-Джеку сама по себе куда-то исчезала. В первый день их путешествия они практически не разговаривали, но постепенно положение дел изменилось. У них нашлось много общих тем – в основном о жизни и работе на станции, в городе. Джек-Джек рассказывал Артуру о местном быте, о культуре и отношениях между людьми. Очень много внимания в своих рассказах Джек-Джек уделял местной религии в различных ее проявлениях – начиная от карго-культа и верований местных индейцев, заканчивая тем, во что эволюционировала старая земная религия. Артуру было интересно послушать его, пусть сам он и не верил ни во что подобное. Джек-Джек пытался расспрашивать его о том, во что верит Артур, и даже во что верил его дед-инженер, которого мужчина бессовестно выдумал.

В ответ Артур объяснял Джек-Джеку принципы работы некоторых машин, правда, не рассказывал ничего такого, что могло бы выдать в нем инженера. Разговоры о технике, по его мнению, должны были помочь ему понять, насколько в этом деле сведущ Джек-Джек, но тот в основном только слушал. Все попытки вызнать у наемника, каковы его технические познания, были безрезультатны. Джек-Джек мог иметь поверхностные знания, полученные от рабочих станции, или же мог оказаться техническим гением. Артуру никак не удавалось узнать о том, мог ли Джек-Джек перепрограммировать Бэтси, да и вообще в курсе ли он того, что его лошадь – киборг.

Если сейчас они и вели какую-то запутанную интеллектуальную игру, то инженер в ней явно проигрывал.

– Завтра поспим на нормальных кроватях, – улыбнулся Джек-Джек, возвращаясь к костру с охапкой сухой травы. Больше найти для растопки ему, видимо, ничего не удалось.

Становилось темно, и вместе с ночью на скалы опускался холод. Подобно ловкому вору, он незаметно подкрадывался к Артуру и запускал свои тонкие пальцы под броню. «Стоит самому добраться до верстака и кое-что подправить в электронных системах брони», – думал Артур в те моменты, когда мурашки бежали по его спине. Конечно, подключенная к древней микробатарее броня давала защиту и увеличивала мышечную силу Артура, но кое-что можно было настроить, чтобы она еще и согревала его.

– На нормальных кроватях? В смысле? – Артур не сразу понял фразу Джек-Джека.

– Где-то к полудню доберемся до Редкрига. – Джек-Джек подкинул в костер охапку травы, и та загорелась желтым пламенем. – Хорошее местечко, я тебе скажу. Был там пару раз.

– Это какая-то деревня? – спросил Артур, после чего вдруг закашлялся. Он сидел на спальнике с подветренной стороны от костра, и едкий дым, валивший от горящей травы, так и норовил проникнуть в его легкие. В носу и на гортани тут же образовывался едкий смолянистый осадок.

– Да, домов на десять, – произнес Джек-Джек и усмехнулся. – Не боишься прокоптиться?

– Ну, хуже от меня вонять уже не будет. – Артур поворошил костер лезвием ножа. В воздух поднялся целый ворох желтых искр и, проведя несколько мгновений в неистовой пляске, растворился в ночи. Артур, наблюдая за умирающими искрами, вдруг почувствовал легкое головокружение.

– Кстати… – Джек-Джек выудил из своего рюкзака кожаный мешочек и несколько тонких кукурузных листьев, после чего начал ловко скручивать их в некое подобие сигарет. Артур присмотрелся внимательней, но так и не понял, что тот использует вместо табака. Закончив, Джек-Джек протянул одну из самокруток Артуру: – Будешь?

– Нет, пожалуй, – воздержался Артур. – А что это?

– Бес-трава, – объяснил Джек-Джек, – расслабляет, помогает не думать о плохом. Местные индейцы собирают ее. Считают, что она растет лишь тогда, когда мы спим. Дескать, в корнях ее живут наши кошмары о прошлом, в стеблях – сны о настоящем, а в самых их кончиках – мечты о будущем. Они собирают и сушат эту траву, чтобы вспоминать о прошлом и видеть будущее. Корни и стебли сильно дурманят, но кончики стеблей, если их собирать зелеными, дают обратный эффект. Помогают сосредоточиться.

– Я, пожалуй, все равно не буду.

Артур не хотел сейчас мутить свое сознание, в пустыне опасно, нужно было оставаться собранным. Кто знает, как эта штука на него подействует? В тот раз, когда он находился под действием транквилизатора, он чуть не сболтнул Джек-Джеку лишнего. Артур попытался сфокусироваться на темноте за спиной спутника, но получилось это у него неважно.

Наемник прикурил сигарету от костра и, глубоко затянувшись, выпустил изо рта облако сизого дыма. На доли секунды его улыбка стала умиротворенной и, что особенно удивило Артура, искренней.

– Твой костюм… тот, который сейчас у мистера Шоу… – начал вдруг говорить Джек-Джек, разминая между пальцами самокрутку, – что это на самом деле?

– Инженерный скафандр, – спокойно ответил Артур, ложась на спину. Сизый дым костра кружился над ним, рисуя причудливые узоры на звездном небе.

– И откуда он у тебя?

– Он всегда был моим.

Дым превращался в облака, несущие засушливой пустыне долгожданный дождь.

– Скоро будет ливень. – Артур улыбнулся.

– Он принадлежал твоему отцу, деду? – Голос Джек-Джека с трудом пробивался сквозь дымку, окутавшую мир.

– Он всегда был моим.

Артур медленно, а может, и очень быстро поднимался над землей, чувства покидали его. Оставался лишь дым, сквозь который пробивался голос Джек-Джека.

– Индейцы считают, что в древние времена люди жили в небесных городах, и правили этими городами три брата-колдуна. Они были величественны и всесильны, могли изменять мир по собственному желанию – заставлять течь и пересыхать реки, создавали животных и птиц из ничего, делали землю плодородной одним лишь прикосновением. Говорят, что любовь старшего брата к своим подданным погубила древние небесные города. В те времена в небесах сияло лишь одно солнце, но оно постепенно угасало, подобно тому, как гаснет свеча поутру, и людям было мало его тепла. Они потребовали от братьев-колдунов, чтобы те зажгли в небе новое солнце. Старший брат пожертвовал собой, пытаясь исполнить эту просьбу, – его сердце так сильно полыхало любовью к своему народу, что, когда он вырвал его из своей груди, оно и стало новым солнцем. Но солнце это горело слишком ярко, жар его был настолько силен, что люди стали умирать, опаленные лучами. Тогда заспорили двое других братьев. Средний считал, что люди должны остаться в небесных городах, и пусть они умрут, но не ступят на землю и не отвергнут любовь старшего брата. Младший был с ним не согласен, он хотел спасти свой народ, спустить его на землю, дать шанс избежать мучительной смерти. Братья не смогли примириться и пошли войной друг на друга. Война эта была столь разрушительна, что сами небесные города обрушились на землю. Многие погибли, как погибли и двое братьев. Те из небесных людей, которые выжили, решили оставить войну и разошлись по миру, основав земные города. Погибшие же возродились в виде духов и продолжили свою войну. Воины среднего брата охотятся на людей, чьи предки отвернулись от дара старшего брата. Они – духи смерти, духи Долины Теней. Воины же младшего брата, наоборот, оберегают всех нас как духи-покровители.

– Это неправда, Джек-Джек, – говорил Артур, паря в дымных облаках, – все было иначе.

– Откуда ты знаешь?

– Я был там… точнее… я видел все… точнее… я не знаю… все произошло слишком быстро, когда они начали убивать друг друга. Столько криков о помощи, столько проклятий, столько смертей. Я слышал все это. Слушал и молчал, как трус. Надеялся, что обо мне не вспомнят во всем этом хаосе… Он ведь хотел убить всех, всех, кто хоть чуточку отошел от изначальной задумки. Мужчин, женщин, детей. Просто обрушить их на землю…

– Значит, ты все-таки древний.

– Я не… – Артур закашлялся, и это на какие-то мгновения рассеяло дым вокруг и внутри его.

Он сел.

– Что со мной? – произнес Артур, пытаясь сфокусировать взгляд на Джек-Джеке, но все, что он видел – это неясный силуэт в обрамлении желтых искр и сизого дыма.

– Ты надышался дымом бес-травы, – честно ответил Джек-Джек. – В пустоши больше нечего жечь, а без огня мы оба замерзли бы.

– Тогда… – говорить Артуру было сложно, – зачем ты еще и курил?

– Я курил побеги. У них другой эффект. Они помогают сосредоточиться. Не дают дурману завладеть рассудком. Я тебе предлагал.

Артур сделал глубокий вдох, попытался вернуть ясность сознания. Он слишком поздно понял, что загоняет в легкие еще больше дыма. Краски начали смешиваться и тускнеть. Искры меняли цвет, кружились и исчезали перед его глазами. Когда они исчезли окончательно, Артур потерял сознание.


…Оно было распято. Его искаженное тело было подвешено на проводах и трубках метрах в семи над полом, не меньше. По трубкам текли жидкости разных цветов – серая, желтая, оранжевая и темно-красная, которая, вполне возможно, когда-то была кровью. Некоторые трубки светились изнутри. По проводам время от времени проходил ток, заставляя сокращаться изуродованные мышцы. Кое-где обмотка на них была повреждена, и в этих местах по воздуху пробегали электрические разряды. Но воздух пах не озоном, он был наполнен таким ужасным смрадом, что Гермгольцу пришлось включить фильтры в своем скафандре. Из-под ужасающих, разбухших наростов местами проступали куски красного скафандра – скафандра старшего инженера.

Гермгольц медленно шел вперед, стараясь не зацепиться за сломанное оборудование, разбросанное по полу лаборатории, и бесконечные провода, тянущиеся к этому чудовищу.

– Альфред… – произнес он и запнулся. Существо, висевшее перед ним, уже не было Альфредом, оно даже не было человеком.

– Герми! – Голос звучал у него в голове, у существа не было рта, чтобы говорить. – Мы так рады тебя видеть! Ты пришел, чтобы присоединиться к нам? Стать единым?

– Единым в чем? В безумии? В этом Monstrosit@t?

– Единым в эволюции.

Гермгольц промолчал. После того как этот глупец сделал с собой такое, вряд ли он сумеет услышать голос разума. Вместо того чтобы что-то говорить, инженер решил действовать. Включив ближайшую голографическую панель, он быстро пробежался глазами по инфоблокам. Судя по ним, эта дикая система жизнеобеспечения работала около семи сотен лет.

– Краткий миг. Лишь первый шаг на пути к вечности, – произнес голос у него в голове, будто бы прочитав его мысли.

– Что ты натворил?

– Я пожертвовал собой, чтобы сделать нас лучше. Чтобы наделить наших детей даром.

– Даром? Ты искалечил свое тело! Да что тело, ты повредился рассудком!

– Я должен был найти правильный путь. Мне нужно было сначала найти дар в себе, чтобы поделиться им с детьми.

– Хватит, – сказал Гермгольц, вытаскивая из кобуры фазер, – я покончу с этим безумием здесь и сейчас!

Яркая вспышка озарила лабораторию, воздух наполнился треском, и в следующую секунду останки того, что когда-то было другом и коллегой Гермгольца, пеплом осели на пол.

Гермгольц вернулся к голографической панели. Судя по тому, что он увидел, Альфред был напрямую подключен лишь к источнику энергии – реактору «Гелиоса». Стоило только ему подключить себя к этой машине, система перестала распознавать его биосигнал как сигнал члена экипажа и перекрыла доступ к системам управления флота. Когда Гермгольц нашел это проклятое место, двери были наглухо заварены изнутри. Чтобы Альфред ни сотворил, это началось и закончилось здесь. Нервная деградация и безумие – удел тех, кто продлевает свой жизненный срок таким образом. Никто не должен узнать, как закончил свою жизнь Альфред Розенберг.

Гермгольц начал один за одним стирать результаты исследований старшего инженера первого эшелона. Он даже не смотрел на выкладки, не читал заметки. Все это безумие, всему этому нет места в будущем, которое они когда-то строили вместе. Закончив, быстро пролистал еще несколько инфоблоков, чтобы убедиться, что вычистил все. И тогда он увидел отчеты.

– Безумцы…

Сам Альфред не имел прямого доступа к системам флота. Но его подопечные имели. За время полета по их инициативе генетическим изменениям подверглось больше половины живого груза. Они меняли людей, меняли программу, перестраивали станции. Оставшись без надзора, эти чудовища изуродовали половину населения Земли.

– Ты ничего не изменишь, – рассмеялся голос у него в голове, – слишком поздно.


Сильная боль пронзила голову Джек-Джека, но он не мог кричать. Его легкие уже были пусты, в них кончился воздух. Страх проник во все его естество, сковал тело.

Но все, чего он хотел, проснувшись от чудовищного кошмара, так это кричать.

Первые секунды после того, как он очнулся, видение распятого на проводах демона, пришедшее будто из чужой головы, все так же четко стояло перед глазами. Жуткий кошмар, насланный духами Долины Теней. Постепенно образы начали растворяться, превращаясь из невыносимой реальности в невыносимые воспоминания. Мало-помалу боль рассеялась, воздух вернулся в легкие, а страх осел на коже холодным потом, и Джек-Джек окончательно проснулся.

Он медленно сел.

Первое, что он увидел перед собой – это мертвую Бэтси. Лошадь валялась на земле в неестественной позе. Ее глаза были широко открыты. Она не дышала.

Джек-Джек встал, все его тело дрожало – его бил озноб, мышцы сводило судорогами.

– Бэтси, дорогуша?

Неожиданно лошадь встрепенулась и резко вскочила на ноги. Помотав головой из стороны в сторону, она обратила взгляд на Джек-Джека.

– Ты как? – спросил он зачем-то.

Бэтси подошла к нему и уткнулась головой в плечо.

– Уже выдвигаемся? – послышался от костра заспанный голос Артура.

– Еще нет. Спи, – быстро ответил Джек-Джек и провел рукой по морде Бэтси.

На ладони осталась запекшаяся кровь. Джек-Джек внимательней осмотрел лошадь и обнаружил свежий, но уже успевший зажить шрам недалеко от уха. Странно, что рана зажила так быстро, несмотря на то, что кровь только-только успела запечься. Во всем остальном Бэтси выглядела как обычно. В ней, похоже, ничего не изменилось.

Джек-Джек бегло осмотрелся вокруг, пытаясь понять, что произошло ночью. Следов не было – никто не подходил к их лагерю. Вскоре он нашел следы крови на скале, возле которой Бэтси лежала как мертвая. Не нужно было долго думать, чтобы понять, что произошло. Лошадь намеренно ударилась головой о камень – другого объяснения не было. И Джек-Джек даже знал, почему она сделала это – чтобы избежать того кошмара, который был уготован сегодня ночью им обоим. Человек и его тотемное животное часто разделяют сны.

Почему рана на Бэтси зажила так быстро, Джек-Джека не сильно беспокоило. Он мог лишь догадываться – потеряло животное сознание или же и правда какое-то время было мертво. Может быть, они оба несут это странное проклятье?

Вопрос о том, может ли он, умерев, снова вернуться к жизни, не давал покоя наемнику уже очень давно, но он, конечно, не собирался проверять. Духи, а что, если он просто безумен? Что, если он пустит себе пулю в голову, и это будет финалом. Нет, его жизнь должна кончиться иначе. Желательно – лет через сорок, не меньше.

Джек-Джек погладил Бэтси по гриве. Он вытащил из рюкзака последнюю припасенную им морковку и протянул ее лошадке.

За спиной послышалась возня – Артур окончательно проснулся.

– Что вчера было? – сказал он, вставая.

– Ты надышался дыма и уснул, не помнишь? – улыбнулся ему Джек-Джек. – Доброе утро, кстати.

Артур посмотрел на спутника с подозрением, но конечно же инженер не помнил их вчерашней беседы. А Джек-Джек помнил. Ему теперь оставалось понять, что с этой информацией делать. Мистер Шоу, конечно, обрадуется, если узнает, и наверняка хорошо заплатит, но рассказывать что-либо про Артура пока не входило в планы Джек-Джека. Он сам использует Артура, чтобы получить ответы на вопросы. Сейчас это было для него важнее власти и денег, это стало вопросом выживания.


Во второй половине дня, когда Артур и Джек-Джек наконец-то распрощались со скалистой равниной и выехали в засушливую прерию, на горизонте замаячил небольшой городок.

– Редкриг, – улыбнулся Джек-Джек, показывая в ту сторону, – хорошее местечко.

– Да? – спросил Артур. – Ты там уже бывал?

– Пару раз. – Улыбка Джек-Джека была такой, что казалось, у него есть приятные воспоминания, связанные с этим местом. – Там торгуют водой. Бизнес хороший, прибыльный, но опасный. Так что, в Редкриге даже дети ходят при оружии. Ты это… будь поосторожнее, следи за тем, что и кому говоришь.

– Понял, – кивнул Артур. – С этим не будет проблем.

– Просто ты выглядишь как рейдер. Старайся выглядеть дружелюбным. Улыбайся, – сказал Джек-Джек и тут же продемонстрировал самую лучезарную и одновременно лицемерную улыбку из своего арсенала.

Артур попытался изобразить что-то подобное, но, судя по надменно задранной брови Джек-Джека, вышло у него неважно.

– Там еще есть лавка запчастей, – продолжал Джек-Джек, – тебе будет интересно взглянуть. Местный мэр так разбогател на торговле водой, что скупил, наверное, половину свалки твоей подружки. Ну, тогда еще – свалки ее отца. Но он не очень-то серьезно подходит к бизнесу. Старик скорее… как это называется? Коллекционер, вот. У него там есть кое-какое серьезное оборудование.

– Будет интересно взглянуть. Ты что-то говорил о теплых и мягких постелях?

– Да, в городе есть гостиница. Милое местечко. Городок стоит сразу на нескольких караванных маршрутах, так что деньги там крутятся хорошие, а значит, мы и пожрать прилично сможем, и даже выпить.

Пить с Джек-Джеком Артур, конечно, не собирался. А вот мысли о предстоящем горячем ужине отзывались урчанием в пустом желудке. За своими мечтами Артур не сразу заметил, что над городом поднимается столп черного дыма.

– Вот же дерьмо! – выругался Джек-Джек, он тоже это увидел, проследив за взглядом Артура.

– И что будем делать? – забеспокоился попутчик.

– Едем в Редкриг, как и собирались. Только быстрее, – четко и собранно ответил Джек-Джек. – Я не верю, что какая-нибудь банда сможет перебить местных. Но уж если кто-то и попытается, два лишних ствола горожанам точно не помешают.

Пришпорив лошадей, они рванули вперед. Сами лошади – и Лиза и Бэтси – похоже, только обрадовались тому, что им наконец-то дали разогнаться. Да, они были утомлены долгим переходом, но куда больше их утомило то, как медленно они тащились по неровной каменистой почве. Стены скал вокруг были чужды лошадям, подобно тому как Артуру было чуждо открытое небо над головой. Бодрый цокот копыт о сланец пустыни стал музыкой для их ушей. Прерия была их родным домом. Артур сам почувствовал это, будто стал единым целым с животным. Странно, ведь с Бэтси он никогда не испытывал ничего подобного. Для него она была просто умной машиной. Может, дело в том, что Джек-Джек относится к ней как к живой?

На той скорости, которую они развили, дорога до города заняла считаные минуты.

Горел один из домов на окраине города. Его крыша обрушилась, и из образовавшегося пролома валил густой черный дым. Ветра не было, и гарь поднималась в безоблачное ясное небо ровным столбом. Сам Артур не заметил первой странности – на нее ему указал Джек-Джек.

– Никто не тушит пожар. У них там полно воды, но никто не пытается тушить пожар, – сказал он, расстегивая ремешок на седельной кобуре. В ней у него был обрез двенадцатого калибра.

Артур снял с плеча шлем и надел его на голову. С негромким звуком на его затылке защелкнулись бронепластины. Шлем автоматически подключился к питанию брони, и все его системы заработали.

Второй странностью оказалось то, что на улицах города не было ни единой души. Ни атакующих, ни обороняющихся. Даже если битва уже кончилась, независимо от ее исхода на улице должны были быть люди: горожане или мародеры, смотря кто победил. Бэтси и Лиза, повинуясь своим седокам, замедлили ход. Двое медленно въехали на центральную и единственную улицу города. Тут стояло около двух дюжин домов. Все двухэтажные, сложенные из известняка, кусков железа и дерева. Во всех домах оказались наглухо закрыты двери и окна, внутри не было даже намека на свет или движение. Город замер, погруженный в тишину, которую нарушало лишь цоканье лошадиных копыт. Казалось, что местные жители, все до одного, вдруг решили уйти в пустыню. Последний из них, уходя, бросил непотушенную сигарету на крыльцо своего дома.

– Тише, девочка. – Джек-Джек остановил Бэтси и слез с нее.

Артур последовал его примеру.

– Я привяжу лошадей, – сказал он, беря Лизу под уздцы.

– Не стоит, – покачал головой Джек-Джек, – просто привяжи свою к седлу Бэтси. Она не убежит, если что.

Артур мысленно отметил про себя, что раз так – это, без сомнения, та Бэтси, которую он знал.

Вместе с Джек-Джеком они заглянули в пару домов. На первый взгляд ничего необычного не было, но постепенно Артур начал замечать следы борьбы, отметины от пуль на стенах, следы когтей на полу… На одной из балок он увидел прямую черную отметину. Артур быстро осмотрел ее. Удивительно – этот след, похоже, был оставлен инженерным плазменным резаком. Джек-Джек, конечно, говорил, что у местных жителей имелось серьезное оборудование, но Артур и представить не мог, что оно окажется таким редким. Не каждый инженер в старые времена получал доступ к плазменным или импульсным инструментам. Артур быстро пробежался в памяти по заученным когда-то давно характеристикам резака и в уме рассчитал траекторию его заряда. Судя по всему, «стреляли» из дома.

Недолго раздумывая, он подал Джек-Джеку знак рукой и зашел внутрь.

Было темно – в доме оказались закрыты ставни, лишь несколько тонких полосок света проникали сквозь них. Артур щелкнул одним из многочисленных переключателей у себя на поясе, и оптика в шлеме перешла на режим пониженной освещенности. Тут же Артур увидел явные следы борьбы в помещении – мебель перевернута, повсюду куски разбитой керамики, стекла. Буквально в нескольких метрах от входной двери на полу было разлито что-то темное. Артур подошел к пятну и, сев на корточки, прикоснулся к нему рукой в перчатке. Пятно оказалось липким, вязким. Никаких сомнений – это кровь.

И в этот миг оптика выхватила из темноты какое-то движение. На противоположной стороне большой комнаты, за диваном, кто-то прятался.

– Эй? – произнес Артур и двинулся вперед. – Вы в порядке?

Артур сделал еще несколько шагов и остановился. Его рука легла на рукоятку ножа. В этот же момент черная фигура метнулась на него из-за дивана. Раздался рык, и выродок, врезавшись в инженера всем весом, повалил его на землю. Острые клыки сомкнулись на шее Артура, его дыхание перехватило, но броня делала свое дело. Она остановила хватку чудовища и не дала тому одним движением перекусить шею своей жертвы. Когда же когти впились в ткань, та тут же затвердела под ними, стала прочной, словно сталь. Оптика Артура полыхнула красным – броня сообщала, что расходует энергию батарей на защиту от урона.

Хлестким движением Артур выдернул с пояса свой нож, все тот же, который нашел тогда в телеге, и полоснул им по брюху выродка. Тот истошно завыл и отпустил шею Артура. Пользуясь моментом, мужчина оттолкнул выродка от себя, а затем, перехватив нож покрепче, дважды вонзил его лезвие в грудь твари. Поток крови вырвался из пасти выродка, и тот с глухим хрипом рухнул на пол. Артур, пытаясь восстановить сбитое дыхание, встал на ноги и щелкнул еще одним выключателем на поясе. Энергия запитала экзомышцы брони, и он вдруг почувствовал невероятную легкость в движениях. Как раз в этот момент со второго этажа спустился еще один выродок. Рыча с той же яростью, что и предыдущий, он бросился на Артура, но тот даже не дернулся с места. Когда выродок оказался достаточно близко, Артур одной рукой схватил его за шкуру и метнул через всю комнату в стену. Это тут же выбило из твари дух, и она осела на пол.

Артур пригляделся внимательней и увидел за диваном останки еще одного мутанта. Несмотря на то что сородич уже успел прилично пожрать труп, было видно, что убили выродка именно плазменным резаком. Туша была попросту разрезана надвое.

Артур еще раз бегло осмотрел помещение, и в этот момент тварь, которую он метнул в стену, вскочила на лапы. Но она оказалась умнее, чем большинство ее сородичей, и со всех ног рванула наружу. Артур, не теряя ни секунды, побежал за ней. Выбежав на крыльцо, увидел Джек-Джека. Тот сапогом упирался в тело выродка, пытаясь выдернуть из его расколотой черепушки свой охотничий топорик.

– Опять эти уроды! – произнес он, хищно улыбаясь.

– Тут небезопасно.

– Я догадался. – Улыбка приобрела саркастический оттенок. – Садись на лошадь, и сваливаем. Черт с ней, с теплой постелью.

– Нет, – Артур покачал головой, – выродки почти слепые днем, так что тут пока относительно безопасно. Еще пару часов до сумерек. Нам стоит заглянуть к мэру.

– А ты мне начинаешь нравиться!

– Мы не будем его грабить. – Артур сразу уловил ход мыслей спутника. – Просто со всем его оборудованием у него был шанс выжить.

– А… – слегка разочарованно выдохнул Джек-Джек, – его дом вон там, в конце улицы. Самый большой.

Они медленно двинулись в ту сторону. Им было куда торопиться, но осторожность казалась куда важней. Артур и до этого испытывал экзомышцы, но ни разу – в бою. Он не знал точно, сколько они будут работать, пока не истратят заряд микробатереи. Когда же это случится – прощайте и сверхсила, и защита. Броня без питания, конечно, застрянет у выродка в зубах, но вместе с ней застрянут и Артуровы жилы. В плане расхода энергии новая броня чем-то походила на его старый комбинезон, однако защиты она давала меньше, а энергии тратила больше. Пусть и собранная настоящим мастером из лучших материалов, которые можно достать, она все равно в подметки не годилась инженерному скафандру. Но оба они были полезны лишь тогда, когда в них имелась энергия. Артур до сих пор не мог простить себе, что в самом начале своего пути отключил питание скафандра, чтобы сэкономить заряд батареи, что и позволило Блэку его ранить. Теперь он не повторит такой ошибки.

Мысль о том, что мэр мог выжить, становилась все более и более реальной. Они приближались к его дому, на котором висела табличка «Маленький магазинчик древностей». Следы борьбы виднелись повсюду. Землю перед домом буквально вспахали пули и оросила кровь. Тел конечно же не было. Сам дом больше походил на укрепленный бункер – массивные стены и тяжелые металлические ставни с бойницами производили должное впечатление. Единственное, что не вязалось с этим образом, – это приоткрытая дверь. Артур и Джек-Джек подошли к ней.

– Есть кто живой? – крикнул Джек-Джек куда-то внутрь.

Ответа не последовало.

– Мы заходим! – Наемник взялся за дверную ручку и кивнул Артуру. Тот кивнул ему в ответ, и когда Джек-Джек резко дернул дверь на себя, Артур с револьвером наперевес шагнул внутрь.

На какое-то мгновение он замер, всматриваясь в темноту сквозь оптику, а потом, шагнув вперед, убрал револьвер в кобуру. Вряд ли тут кто-то на него нападет.

– Все мертвы, – выдохнул Артур обреченно.

Джек-Джек шагнул внутрь, и его взору предстало то, что до этого увидел Артур. Десятки трупов были аккуратно рассажены плечом к плечу вдоль стен и прилавка магазина. Люди и выродки – все были наравне на этой ужасающей выставке мертвецов. Разве что… Артуру понадобилось какое-то время, чтобы осознать тот ужас, который он увидел. У некоторых людей не было лиц. Точнее, они были, но Артур их не видел – кто-то просто сломал им шеи и развернул головы на сто восемьдесят градусов, так, что они смотрели себе за спину.

Сложно было сказать, что послужило причиной их смерти, так как некоторые из людей имели на себе рваные или огнестрельные раны. Выродков же, похоже, всех застрелили еще на улице – песок налип на мокрую от крови шерсть. Артур не мог понять и того, зачем было затаскивать их тела внутрь.

Комок подступил к его горлу, стало трудно дышать.

– Тут так воняет… – Он попытался прикрыть нос, но понял, что на нем шлем и он не может чувствовать запаха.

– Нет, вроде нет. Даже как-то странно… – Пока Артур пытался прийти в себя, Джек-Джек прошел в глубь помещения. – А это что?

Артур поднял глаза и увидел еще два трупа, лежащих на дальнем столе. Останки человека и останки выродка были ровно уложены на двух дальних столах друг напротив друга. Трупы были умело и очень аккуратно вскрыты. Кто-то извлек все их органы и выложил так, чтобы можно было сравнить.

– Это мэр, – произнес Джек-Джек, прикрыв рот шейным платком, скорее, чтобы скрыть свою улыбку, превратившуюся в гримасу отвращения, нежели для того, чтобы спрятаться от вони, которой тут, похоже, и правда не было. – Не знаю, что тут произошло, но похоже, мы опоздали всего на пару часов. Возможно, это даже к лучшему.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации