Электронная библиотека » Павел Шабарин » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Последний инженер"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:23


Автор книги: Павел Шабарин


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– А этими роботами можно управлять?

– Да, конечно. – Артур развел руками. – Не в полной степени, конечно, но можно. Иначе зачем они создавались? Машины могут выполнять практически любые функции, от добычи руды до поддержания работоспособности станции.

– Им можно приказать… убить кого-то? – Вопросы Ольгерда становились все более узконаправленными, но при этом на его лице проступало явное беспокойство.

– По идее, нет, такая возможность должна быть заблокирована. Один из главных законов робототехники гласит, что робот не может навредить человеку, но…

– Что – но? – Ольгерд, похоже, уловил неуверенность в голосе Артура.

– Только в основной программе, то есть шаблоне поведения, они рабочие. Кто-то из древних написал для них новую программу. Кто бы это ни был, он не успел или не решился ее установить. Это военная программа.

– То есть… потенциально… под нами целая армия?

– Потенциально, – подтвердил Артур, но затем поправился: – Но мы этого делать не будем. Если превратить их в воинов, то они уже никогда не станут вновь рабочими.

Ольгерд нахмурился.

– Как так? – не понял он. – Если можно установить одну программу, то почему нельзя опять поставить на ее место прежнюю?

– Чтобы они стали воинами и могли убивать, необходимо вытравить из них законы робототехники. Военная программа отличается от стандартной во всем. Даже если мы как-то сумеем сохранить копию, она просто так не установится. Там будет совершенно иная операционная система. Как бы это сказать… они станут говорить на разных языках.

– Я не понимаю.

– Короче говоря, это невозможно. Не с нашим уровнем знаний.

Какое-то время они сидели молча. Артур боролся со своим страхом открытых пространств, и, надо заметить, довольно успешно, а Ольгерд, похоже, обдумывал его слова.

– Мой отец не должен получить этих роботов, – наконец нарушил тишину собеседник, – этого не должно произойти ни при каких обстоятельствах. Если у него появятся роботы, способные заменить человека, то он просто вышвырнет своих рабочих на улицу. Ему будет наплевать на то, что сотни семей останутся без хлеба. А если… если роботы смогут убивать, то он использует их, чтобы уничтожить своих врагов. А врагов у него много. Он считает своими врагами как правителей, так и все население соседних городов… Если ты не хочешь, чтобы он устроил бойню, – даже не заикайся об этом.

– Иезекииль Шоу способен на такое? – не поверил услышанному Артур. – Да не может быть, он, конечно, жестокий человек, но не настолько же!

– Ты ничего не знаешь, – тяжело вздохнул Ольгерд, – ты не рос, глядя на его злодеяния. Если бы не моя мать, да примут ее духи, я бы был таким же, как он, может быть, даже хуже. Иезекииль Шоу, он… он не человек. Он настоящий монстр, настоящее чудовище. Когда рассказывают байки о выродках… я вижу не звериные морды… я вижу его лицо.

– Этим роботам все равно необходимо быть в Феврале.

– Потому что он тебе приказал?

– Потому что это единственное, что сдержит настоящих выродков. Это слишком сложно. Но я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы твой отец не получил контроля над роботами. А еще я сделаю все возможное, чтобы не пролилась кровь. Ни людей, ни выродков.

– Звучит, как будто у тебя есть план.

– И поверь мне, – Артур улыбнулся, – это отличный план.

– Допустим. Но как ты собираешься доставить всех этих роботов в Февраль?

– Я не собираюсь этого делать.

Ольгерд посмотрел на него с немым вопросом в глазах.

– Это они меня туда доставят, – произнес Артур.

…Из чего они сделаны?

Кузнечик спал. Мышка наклонилась пониже и настолько осторожно, насколько позволяла ее врожденная наглость, прикоснулась к его клыкам. Их холодная поверхность блестела серебром, будто они были сделаны из металла, но Мышка никак не могла понять, как это клыки могут быть металлическими. Они растут сами по себе, а металл, она знала это точно, сам по себе не растет.

Кто же он такой, этот Кузнечик? Что за странное существо?

Увидев его в первый раз, когда он чуть не порвал Мышку в клочья, она подумала, что это какой-то дикий хищник, страшное существо с поверхности, видениями о которых Мы предостерегали ее от побега из каньона. Впрочем, она очень быстро разуверилась в этом. Кузнечик не был хищником, хоть порой и вел себя как таковой. На ее памяти он еще никого не убил, даже когда нужно было это сделать. Ну разве что, когда ходил на охоту. Хотя нет, он называл это «патрулем». В свои патрули он отправлялся не ради добычи, а если уж ловил что-то, то не для собственного пропитания, не ради добычи как таковой, а чтобы поделиться с остальными. Кузнечик ходил в свои патрули не из-за инстинкта охотника, а чтобы защитить своих друзей. Так же, как он защитил ее тогда в переулке.

Мышкина же охота обычно оканчивалась поимкой какой-нибудь ящерки. Девочке нравилось, как они танцевали над огнем.

Гайка и тетя Сара учили Мышку, как себя должен вести человек, пытались сделать из нее то, чем она не являлась. Все то, что, как ей объясняли, должно быть присуще человеку – доброта, честность, великодушие и так далее, – все это было присуще Кузнечику. Но это не было присуще той твари, которая в переулке рвала на Мышке одежду. Странно. Почему тогда та тварь – человек, а Кузнечик – чудовище. Где лежит эта невидимая грань между одним понятием и другим?

Мышка еще раз осмотрела Питера. Его необычная вытянутая голова была в какой-то степени привлекательной – клыки говорили о статусе воина, а большой красный язык казался Мышке попросту очень красивым. У Кузнечика не было ни лица, ни морды в привычном понимании этого слова – только плоская металлическая пластина. Мышка вдруг вспомнила, что некоторые воины из ее народа наносили на свою шерсть светящуюся жидкость, чтобы выглядеть страшнее. Может быть, эту пластину тоже стоило так разукрасить? Спустившись глазами ниже, она обратила внимание на то, как под серой кожей проступают узловатые мышцы, переплетенные неровной паутинкой вен. Ее взгляд спустился еще ниже, к изогнутым в обратную сторону ногам, но замер где-то посередине.

Мышка нервно сглотнула слюну.

Действительно… Мальчик…

Странные эмоции захлестнули ее. Она просто не знала теперь, куда девать свой взгляд. По ее телу волнами катился жар. Обычно она испытывала отвращение к подобным мыслям и загоняла их в дальние уголки сознания, но сейчас они казались ей такими естественными, такими правильными. Не веря в то, что она это делает, Мышка протянула руку и прикоснулась к Кузнечику.

Он явно почувствовал ее прикосновение и встрепенулся во сне. Мышка тут же отдернула руку, но было уже поздно – он проснулся.

Похоже, Кузнечик так и не понял, что произошло. Просто проснулся и увидел Мышку, сидящую рядом с ним. Какое-то время он непонимающе смотрел на нее, а затем приподнялся, оперся на руки и сел рядом.

Мышка вдохнула, собралась с силами, чтобы что-то сказать, но осеклась и издала звук, больше всего походивший на жалобный стон или вой. Она не знала, что говорить, знала лишь, что ей одновременно очень страшно и очень здорово рядом с Питером.

Еще какое-то время они сидели почти неподвижно. Мышка прятала свой взгляд, пусть и знала, что с его странным зрением он все равно видит ее глаза и, конечно, знает, что она вот-вот расплачется. Эмоции захлестывали ее – настоящие, полные жизни, правильные эмоции, свойственные как людям, так и животным. Это было то чувство, в котором человек и нечеловек едины. Оно оказалось совершенно противоположно тому спокойствию, которое Мышка испытывала, соединяясь разумом с Мы.

Движение Кузнечика было очень медленным и осторожным, но от этого не менее внезапным. Погрузившись в мир своих мыслей и чувств, она чуть было не упустила момент, когда он протянул свою руку к ее лицу. Мышка зажмурилась, готовясь ощутить холод его когтей, но вместо этого почувствовала тепло его ладони.

Первые мгновения его прикосновения были ей приятны, но затем ни с того ни с сего где-то в глубине своего сознания она услышала змеиное шипение, и тепло руки Питера вдруг обернулось для нее холодом змеиной чешуи.

Она взвизгнула, полоснула когтями по руке Кузнечика и, резко отскочив от него, в два прыжка забралась на второй этаж амбара. Там девочка поглубже зарылась в подушки и наконец-то зарыдала. Прошло, наверное, несколько минут, и этого времени ей хватило, чтобы немного успокоиться. Питер, похоже, никак не отреагировал на ее поведение. Выглянув сверху, она увидела его все так же сидящим на месте.

– Прости, я… – начала оправдываться Мышка.

– Ни-и-и-ичего, – прервал ее Кузнечик.

В глубине души Мышка почувствовала облегчение, ведь она на самом деле не знала, что сказать после «прости».

– А я смотрю, вы, двое, уже познакомились? – вдруг продребезжал чей-то голос в дальней стороне амбара, и голос этот был удивительно знакомым.

Кузнечик вскочил на ноги и сдернул покрывало с капсулы, в которой находился отец. Вся капсула светилась – горели всевозможные дисплеи и индикаторы.

– Это штука включена? – произнес Берг через динамики. – Меня слышно?

– Па-а-а-а-а-па-а-а-а? – протянул Кузнечик.

– А, отлично! Мальчик мой, ты не мог бы привести Артура? Только если он не спит, мне бы было очень неудобно его будить…

Кузнечик начал что-то объяснять и показывать жестами, но выдать что-то вразумительное у него не получалось, причем в большей степени – от волнения. Он явно был несказанно рад снова слышать голос отца, пусть тот и звучал не из его уст, а из этой странной машины, в которой Берг был заключен.

Мышка вытерла слезы и спрыгнула вниз.

– Мистер Берг? Добрый вечер, – произнесла она, выверяя каждое слово, – Артура сейчас нет в городе, но я могла бы позвать Гайку.

– Мышка, что с твоей речью? – В голосе Берга звучало удивление.

– Не. Нравится? – засмущалась она.

– Нет, нет! Это же просто чудесно, просто я… похоже… так много пропустил. И… город? Мы что, в Феврале?

– Да-а-а-а-а! – наконец-то вставил слово Кузнечик.

– И давно вы проснулись? – поинтересовалась Мышка. Ей было стыдно уже от одной мысли, что Берг мог видеть, как она прикасалась к его сыну.

– Пару суток назад. – При этих его словах сердце девочки ушло в пятки. – Но я разобрался с управлением буквально только что. Очень сложная система, скажу я вам. Первый раз работаю с нейроинтерфейсом.

Мышка смущенно закивала. Она так и не поняла, видел ее Берг или нет. Даже если и видел, то, похоже, сейчас имелись куда более важные темы для разговоров.

– Мышка, если не составит труда, позови Гайку, – попросил Берг.

Накинув на голову платок, Мышка помчалась в сторону дома и вскоре вернулась вместе с Анной. Та, конечно, была уставшей и не слишком обрадовалась тому, что ее разбудили посреди ночи, но новость, которую сообщила Мышка, заставила буквально выпрыгнуть из постели.

– Как вы себя чувствуете? – спросила Гайка, когда Берг в двух словах рассказал о своем пробуждении.

– Никак. Я вообще ничего не чувствую, будто у меня и нет тела. Но с учетом того, что говорят о моем здоровье приборы, это даже к лучшему.

– А что… – Гайка запнулась на мгновение и бросила взгляд на Питера, – что говорят приборы?

– Мне нужна операция, причем сразу после того, как я покину капсулу.

– В городе есть врач… – предложила Гайка.

– Митчелл?

– Да…

– Я его учил. Он бездарь и выпивоха. Он не справится с такой операцией, да и к тому же, как я помню, у него нет нужного оборудования.

– Значит, нужно поискать где-нибудь еще, – Гайка развела руками, – где-нибудь есть подходящий врач.

– Не нужно. – Голос Берга звучал весьма уверенно. – Я сам могу провести операцию.

– Но как?

– В этой капсуле до меня был мой коллега, он оставил кое-какое интересное программное обеспечение. Если перенести капсулу в хирургическое отделение местной станции и подключить ее к центральному компьютеру, я смогу сам себя прооперировать. Это, конечно, многоходовая комбинация, но она вполне может сработать.

Гайка какое-то время молчала, обдумывая слова Берга.

– Тогда нам придется подождать Артура, – произнесла она наконец. – У него есть доступ на станцию, и он вроде бы поехал за какими-то деталями для нее… так что наверняка сможет пронести на станцию хоть капсулу, хоть всю мастерскую. У нас ведь есть время?

– Да, конечно! У нас еще лет шесть-семь, не меньше, – заверил всех Берг, – можем и подождать немного…

– Ждать не нужно.

На пороге амбара материализовалась белоснежная улыбка. Она буквально светилась в темноте. Вслед за ней на свет показался мужчина. Его лицо было смуглым, загоревшим на солнце, даже чуточку красным. Волосы у него были черные и блестящие, как перья у ворона, а в глазах Мышка увидела что-то неживое. Это «что-то» настолько напугало ее, что девочка, не мешкая, спряталась за один из ящиков.

Последние несколько дней она часто замечала каких-то людей неподалеку от фермы. Те что-то высматривали, будто искали. Гайка, узнав об этом, запретила Мышке показываться на улице без хиджаба, а Кузнечику вообще покидать амбар. Навряд ли эти люди целенаправленно искали их. Гайка говорила, что, скорее всего, они ищут сородичей Мышки, которых в последнее время стали часто замечать в округе. Правда, несколько раз странные люди подходили очень близко к ферме и при этом почему-то старались быть незамеченными, но им, конечно, было не под силу обмануть ни обостренное восприятие Мышки, ни сенсоры Кузнечика. Этот же человек каким-то образом умудрился остаться незамеченным до самого последнего момента.

Когда мужчина переступил порог амбара, Гайка уже сжимала в руках самый тяжелый из разводных ключей с ближайшего к ней верстака.

– Какого черта ты тут делаешь, Джек-Джек? – буквально выкрикнула Анна. Ей явно не нравился этот внезапный визит.

Джек-Джек развел руками и улыбнулся еще шире.

– Хей, – обратился он к Кузнечику, – привет, Здоровяк! Как жизнь?

Кузнечик уже стоял на ногах и был готов, судя по выдвинутым когтям, порвать непрошеного гостя на части. Он посмотрел сначала на Гайку, затем на капсулу отца и на Мышку. Питер явно находился в замешательстве и не понимал, что же ему делать. С одной стороны, Гайка считала мужчину врагом, но с другой – тот был безоружен и… улыбался.

– Я спросила, какого черта ты тут делаешь? – Гайка буквально кипела от бешенства.

– А я так, мимо проходил, – наконец обратил он на нее внимание, – заглянул на минутку, передать привет от Артура.

Что-то вдруг изменилось в позе Гайки, когда она услышала имя любимого. Уже занесенный для удара ключ в ее руках начал опускаться.

– Что с ним?

– Должно быть, уже добрался до станции «Январь-9». – Игнорируя Гайку и даже Кузнечика, Джек-Джек прошел внутрь амбара, нагло осмотрелся и сел на один из ящиков, затем продолжил все с той же улыбкой на губах: – Мы с ним расстались на полпути. И когда это произошло, он попросил дядюшку Джек-Джека присмотреть за вами, детишки.

– Детишки?! – возмутился Берг и тут же затих, поняв, что только что выдал себя.

– О, прошу прощения, доктор Берг!

– Как ты…

– Это не так важно, – перебил Гайку Джек-Джек, – важно то, что и мне, и вам нужна помощь. И мы, что поразительно, как раз можем помочь друг другу.

– После всего того, что ты сделал, ты еще надеешься, что мы будем тебе помогать?

– А что я сделал?

– Ты… – Гайка запнулась, – ограбил мою мастерскую!

– Я и мои люди взяли только то, что было нужно для выживания. Можешь составить список, я с тобой расплачусь. Чем я еще тебя обидел?

– Ты… хотел убить Артура!

– Ага, и поэтому вытащил его из тюрьмы, познакомил с мистером Шоу и три раза спас за время нашего с ним путешествия. Что еще интересного ты придумаешь?

Гайка промолчала, только бросила недобрый взгляд на Джек-Джека.

– Что еще придумаешь? – поддразнил ее Джек-Джек. – Признай, я просто тебе не нравлюсь.

– И мне не нравишься! – вставила свое слово Мышка, но тут же снова спряталась за ящики.

– А это у нас кто? Как тебя зовут, девочка?

– Даже и не думай! – рыкнула на него Гайка.

– О чем ты, красотка? Я детей не обижаю, – заявил Джек-Джек, – я обижаю только взрослых девочек вроде тебя, и только если они сами меня об этом хорошенько попросят.

– Ах ты, грязный…

– Хватит! – возмутился Берг. – Мы сейчас не в том положении, чтобы ссориться. Точнее, я не в том положении, чтобы позволить ссориться вам. Артур, судя по всему, многое рассказал этому джентльмену, и я не склонен полагать, что он сделал это, не имея определенного доверия к нему, ну или, по крайней мере, определенных гарантий его лояльности. В любом случае я склонен полагать, что Артур прислал его к нам не просто так. Отказываться от помощи мы не будем. Я настаиваю.

– Ладно, – согласилась Гайка, кладя ключ на стол, – но я не спущу с него глаз. И еще, Джек-Джек, даже не думай приплетать к этому дядю Иезекииля. Если он узнает…

– Я могила, – заверил ее Джек-Джек. – Руку даю на отсечение.

– Думаю, с нашей проблемой и так все ясно, – начал Берг, – в чем же заключается ваша, молодой человек?

– Проблема личного характера. – Улыбка Джек-Джека стала наигранно-стеснительной. – Я бы предпочел позднее обсудить ее с вами лично, доктор. А пока давайте займемся вашим здоровьем?

– Ты слышал наш разговор?

– Не то чтобы я подслушивал…

– Черт с ним, – перебила Гайка, – давай к делу.

– Если ты настаиваешь. Наш план очень прост. – Джек-Джек сделал драматическую паузу и окинул взглядом все помещение. – Мы просто отдадим капсулу мистеру Шоу!

Вновь наступила тишина, но на этот раз она и правда была полна драматизма.

– Ты совсем охренел?! – крикнула Гайка и снова схватилась за разводной ключ.

– Вы меня неправильно поняли. Я просто хочу, чтобы все получили то, что им причитается. В хорошем смысле слова, конечно. Я собираюсь сказать мистеру Шоу, что капсула очень важна для нашего доброго друга Артура, и он никак без нее не может. Старик, конечно, прикажет мне отобрать ее у вас, чтобы потом Артура можно было ей шантажировать. И лучше пусть он думает, что капсула для Артура ценнее жизни нашей дорогой Аннушки. Мы же не хотим, чтобы ее держали в заложниках, верно, Аннушка? Так вот. Старику не обязательно знать, что в капсуле кто-то есть. Да он даже на нее не взглянет ни разу. Мои люди притащат ее на станцию, мои же люди будут ее охранять. Капсулу, естественно, поместят в лабораторию, чтобы изучить ее. Это соседняя дверь с медотсеком. Нам останется только тихонечко вытащить доктора, быстренько его заштопать и затем вывести со станции. Все будут счастливы.

– Зачем нам так рисковать? – нахмурилась Гайка.

– Затем, что вскоре никому уже не будет никакого дела ни до вашей капсулы, ни до Артура, – жестко объяснил Джек-Джек. – К тому моменту, как он вернется в город, тут всех начнет беспокоить только одна проблема.

– И какая же?

– Выродки.


…Рокот прокатился по всей пустоши и сотряс стены ангара так, что с потолка посыпалась вековая пыль. Но это было чепухой по сравнению с тем, что происходило в эпицентре – там, в нескольких сотнях метров от входа на станцию, в небо вздымалось целое облако пыли. Ни сталь обшивки, ни твердый камень, ни толща земли не могли сдержать то чудовище, которое рвалось на поверхность из подземелий, где было рождено. Огромные куски земли с грохотом проваливались в недра станции, когда оно поднималось выше и выше.

Гигантские манипуляторы главного блока показались первыми. Титаническая машина попросту крушила все, что оказывалось у нее на пути. Она расчищала дорогу для сотен куда меньших роботов – каждый из них оказался размером всего-то с небольшую лошадь. Роботы на бешеных скоростях перемещались вокруг своей «матери», разрушая препятствия, оставшиеся на ее пути. Ничто не должно было повредить обшивку главного блока – их души жили внутри его.

И хотя этого не было видно, Артур точно знал, что там, где роботы уже прошли, сотни трудолюбивых металлических рук возводили за собой новые барьеры, заделывали созданную ими брешь в обшивке станции.

– Я просто не верю своим глазам! – Ольгерд, впрочем, как и все остальные, выглядел шокированным.

На поверхности сейчас было не так уж и много народа. Кто-то из рабочих, услышав объявление Шоу, решил было взглянуть на «представление», но их быстро загнали обратно. Охранники станции жестко относились к дисциплине, да и Ольгерду не нужны были лишние глаза. Никто не знает, кто может донести его отцу. Так что, кроме Артура, эту картину наблюдали лишь двое вооруженных охранников.

– Я же говорил, что все будет несложно, – пожал плечами инженер.

– Тогда зачем ты надел шлем? – укорил его Ольгерд.

– А мне в нем как-то комфортней. – Артур смущенно улыбнулся под защитной маской. – Пойдем посмотрим, как там дела.

Вместе они вышли наружу, вслед за ними потянулись охранники. Роботы все еще сновали вокруг главного блока, один за другим, подхватываемые манипуляторами, они постепенно исчезали в его нутре. Титанических размеров машина сейчас стояла на ровной земле двадцатью огромными колесами. Больше сорока ног-манипуляторов, которыми она выталкивала себя из-под земли, сейчас плотно прижались к корпусу, образуя дополнительную защиту. Сами роботы находились внутри этой невероятной машины – компактно скомпонованные, прижатые друг к другу. В каком-то смысле эта штуковина служила попросту грузовиком. Тут даже имелась кабина, хотя управлять машиной напрямую было невозможно – оператор лишь задавал команды, а она сама решала, как их выполнять.

Они приблизились вплотную. Артур шел впереди, а остальные, видимо побаиваясь металлического чудовища, держались чуть позади него.

Инженер бегло осмотрел обшивку и, не обнаружив ни одного повреждения, ни одной царапины, забрался в кабину. Он быстро пробежался глазами по приборной панели, щелкнул парочкой тумблеров и, введя свой инженерный код доступа, установил режим самодиагностики. Мужчина уже собирался вылезать наружу, когда в кабине показалась рожа одного из охранников. Тот почему-то направил ружье на Артура.

– Эй, умник, – заявил он нагло, – эта штука работает?

– Э… да, – не понял его Артур.

– Тогда вылазь, быстро. И без глупостей.

Охранник ткнул ружьем в Артура и отошел назад. Не понимая, что происходит, инженер последовал за ним, выбрался из кабины, одновременно включив экзомышцы скафандра. Про себя он подметил, что ружье было немалого калибра и вполне могло пробить его броню. Выбравшись наружу, увидел, что второй охранник направил револьвер на Ольгерда.

– Какого черта тут происходит? – крикнул Артур. – Ольгерд!

– Артур, я не знаю, они…

– Заткни пасть! – Охранник, державший младшего Шоу на мушке, несильно приложил того рукоятью пистолета по челюсти.

– Эй! – крикнул охранник с ружьем своему напарнику. – Мистер Шоу приказал его пальцем не трогать. Ты что, совсем тупой? А ты, – он снова обратился к Артуру и улыбнулся своими черными зубами, – тебя он велел не трогать только до того, как ты закончишь с роботами, инженер…

– Джек-Джек, сука! – выругался Артур.

– Можешь помолиться на прощание духам древних.

– Ты же сам назвал меня инженером, верно?

– И что? – Охранник нахмурился.

– Я и есть древний, дурья твоя башка! – рявкнул Артур и молниеносным движением выхватил револьвер.

Раздался щелчок, но выстрела не последовало.

– Неужели ты думал, что мы… – Охранник не успел закончить свой рассказ о том, как они с друзьями хитроумно разрядили пистолет Артура, так как в следующую секунду этот самый пистолет, запущенный древним, полетел ему прямо в голову. Силы экзомышц хватило на такой бросок, что рукоять револьвера, попавшая охраннику прямо в лоб, проломила тому череп.

Ольгерд среагировал почти мгновенно: рванув вперед, вцепился руками в пистолет охранника – тот держал его на мушке. Между ними завязалась борьба. Охранник был где-то на голову выше и явно сильнее. Но Ольгерд буквально кипел злостью. Врожденная гордость не могла позволить ему проиграть, сдаться.

Раздался выстрел. В следующую же секунду над головой Ольгерда пронесся кулак Артура и буквально раздробил лицо охранника, вбил его куда-то внутрь черепной коробки. Охранник отлетел назад и замертво рухнул на землю, вслед за ним повалился и Ольгерд. По его серому рабочему комбинезону расползалось темное пятно.

Артур сел рядом и зажал пальцами рану на животе парня, чтобы остановить кровотечение.

– Я не чувствую боли, – откашлялся Ольгерд, – странно, да?

– У тебя шок. Прижми вот тут.

– Ох… – Ольгерд сделал, как сказал Артур, и тут же его лицо скривилось. – А, нет, чувствую! Еще как! Вашу мать!

– Все хорошо, это просто царапина, – попытался успокоить его Артур, – у меня хуже было. Выжил.

– У нас тут есть врач. Мне помогут. Ты не беспокойся. Эти уроды все равно мне умереть не дадут. Сейчас народ прибежит на выстрел. Ты это… – он запнулся, – прыгай в кабину и уматывай отсюда.

На секунду Артур задумался. Брать Ольгерда с собой в поездку было бессмысленно – пути он не выдержал бы. Оставить его и побыстрее сбежать со станции было весьма разумным решением… но Артур вдруг вспомнил, что даже Блэк не оставил его в пустоши умирать. Он вспомнил, как Старик выходил его. Эти люди были настоящими сволочами, но даже они не бросили его на произвол судьбы. Они совершили что-то человечное, пусть и ради наживы. Кем бы стал Артур, если бы в нем не нашлось даже такой крупинки человечности?

– Да пошел ты! – рассмеялся Артур. – Вставай. Мы идем в медотсек.

– Но там же еще человек семь охраны! – запротестовал Ольгерд.

Артур подхватил с земли револьвер охранника, после чего помог раненому встать.

– Тогда пусть они молятся, чтобы не привелось встретиться со мной.


Джек-Джек постучался в дверь кабинета. На той стороне послышались голоса – Шоу давал кому-то инструкции. Разобрать, что именно он говорил, было невозможно. Затем заскрипели половицы, и через несколько секунд из кабинета показался Девять Пальцев. Ничего не сказав, лишь бросив на Джек-Джека недобрый взгляд, он прошел мимо. Парень точно его подсиживал, никаких сомнений. Надо будет с ним разобраться. Но сейчас у Джек-Джека имелись проблемы поважнее.

– Войдите, – раздался голос Шоу, и Джек-Джек проследовал в кабинет.

– Мистер Шоу, – поприветствовал Джек-Джек своего босса. Тот, как обычно, сидел за столом и разбирался с бумагами.

– А, мальчик мой, рад тебя видеть, – произнес Шоу совершенно отстраненно, даже не поднимая глаз, – что-то ты рано.

– Возникли форс-мажорные обстоятельства.

– Какого рода?

– Редкриг, сэр. Город… уничтожен… выродками… Я вернулся раньше, чтобы сообщить вам эту новость.

Шоу наконец-то оторвался от своих бумаг. Сняв очки, он демонстративно откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.

– Весь город, сэр. Выродки двигаются по подземным рекам в сторону Февраля.

– Что-то еще? – Шоу выглядел как минимум скучающим.

– Сэр, целый город.

– Это не так важно. Я уже в курсе передвижений выродков, и если бы ты не прятал в стол рапорты своих подчиненных, мы бы узнали об этом раньше.

– Вы говорите про Девять Пальцев? Да он не знает, что несет…

– В его рапортах, – Шоу четко проговаривал каждое слово, – говорилось о выродках, угрожающих городу. И что мы имеем сейчас?

Джек-Джек промолчал. Все, чего ему сейчас хотелось, это схватить старика за грудки и, протащив по полу, хорошенько избить ногами, а затем добраться до Девяти Пальцев.

– Тебе есть еще что сказать?

Джек-Джек понял, что сейчас от того, что он скажет, зависит не только его карьера, но и разработанный им план. Сейчас все стояло на кону. Если Джек-Джек начнет спорить, ему конец, если начнет оправдываться – еще хуже. Но был и третий вариант, который он продумал заранее.

– Сэр, я принес вам кое-что.

– Что именно? – В раздраженном голосе Шоу промелькнула нотка интереса.

Джек-Джек подошел к столу и положил на него сверток, который держал в руках все это время.

– Это древние технологии. Из Редкрига. – Джек-Джек развернул тряпку и продемонстрировал боссу коробку с припасами, которую он вытащил из капсулы в подвале дома мэра. – Это то, что было вам нужно, чтобы запустить скафандр. Тут есть инструкция по пользованию, набор для ремонта, батареи, даже медикаменты и провизия.

Шоу встал с кресла и, протянувшись через стол, поднес ящик к себе. В какой-то момент они столкнулись взглядами, и Джек-Джека буквально передернуло. В глазах Шоу было что-то нехорошее. Какая-то особая жестокость сейчас царила в его душе, и наемник это почувствовал.

– Чудно! – протянул Шоу.

Он открыл ящик и бегло осмотрел его содержимое.

– Тебе есть еще что сказать мне? – спросил Шоу.

– Да, сэр, безусловно, – обрадовался Джек-Джек тому, что его уловка, похоже, сработала. – Я многое узнал о нашем Артуре.

– И что именно?

– Парень не инженер, ни разу. Хороший технарь, но не больше. Думаю, стоит придержать его еще на какое-то время.

– И все?

– Нет, нет. Есть еще кое-что. Мы беседовали с ним. Ну, знаете, о всяком разном… Артур сказал, что у него имеется одна очень ценная вещь, по крайней мере, он сам ей очень дорожит. Это какая-то древняя машина, вроде бы стоит в амбаре на ферме, где он живет.

– Да что ты, правда? – Интонация Шоу была, можно сказать, неуловимой. Невозможно было понять, иронизирует он или удивляется.

– Если бы вы позволили… мы могли бы использовать ее как рычаг воздействия.

– Рычаг воздействия, говоришь? – Шоу вытащил из ящика небольшую древнюю батарею и внимательно осмотрел ее. – Можешь идти.

– Да, – скрипнул зубами Джек-Джек.

Все прошло совсем не так, как он ожидал. Развернувшись, наемник направился к двери, но в этот момент на его пути оказался Девять Пальцев. Джек-Джек попытался обойти его, но Девять Пальцев сделал шаг в сторону и преградил ему путь.

– Я все знаю, мальчик мой, – раздался за спиной голос Шоу.

Из двери показалось еще двое громил. Джек-Джек быстро оценил ситуацию и понял, что оказался в полнейшей заднице. Действовать надо было быстро.

Не раздумывая ни секунды, наемник изо всей силы засадил Девяти Пальцам ладонью в нос и рванул мимо громил в сторону выхода. Двигался он чрезвычайно быстро… но недостаточно. Первый же удар пришелся ему в голову, Джек-Джек потерял равновесие и получил второй по ребрам. Один из громил схватил его за руку, второй за плечо, и вместе они скрутили его так, что кости Джек-Джека затрещали. Его быстро развернули и поставили на колени перед боссом.

Девять Пальцев обошел их стороной и, вытерев с подбородка кровь, текущую из разбитого носа, изо всей силы ударил Джек-Джека ногой в живот. От удара тот буквально сложился пополам, но громилы тут же вернули его в исходное положение.

– Ты и правда думал, что меня так просто одурачить, мальчик мой? – рассмеялся Шоу. – Я знаю, что ты сговорился с этим инженеришкой. И да, я с самого начала понимал, кто он. Зачем было врать мне, Джек-Джек? Зачем было втыкать мне нож в спину? – Он сел на корточки напротив Джек-Джека и, протянув руку, взял его за челюсть. – Я бы сказал, что относился к тебе, как к сыну, и это было бы правдой. Я презираю вас обоих, и тебя, и Ольгерда. Ты, Джек-Джек, такой же грязный самовлюбленный слизняк. Ничтожество. Чего ты хотел добиться, сговорившись с моими врагами?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации