Электронная библиотека » Питер Джеймс » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 03:53


Автор книги: Питер Джеймс


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 32 страниц)

Шрифт:
- 100% +

66

– Я не хотела тебя волновать, но, помимо всего прочего, днем был какой-то странный телефонный звонок, – нерешительно проговорила Наоми. – Возможно, ничего страшного.

Джон подцепил на вилку кусок трески. Как и все, что готовила Наоми, рыба была великолепна. Прислушиваясь одним ухом к новостной программе по телевизору, он переспросил:

– Странный? В каком смысле странный? Очень вкусно, кстати.

– Спасибо, это новый рецепт. Тебе не кажется, что я пересолила грибной соус?

– Нет, все прекрасно. Как раз так, как надо. Так кто звонил?

– Какой-то американец. Спросил – это дом Клаэссонов? А потом спросил, не я ли Наоми Клаэссон. И после этого повесил трубку.

Джон, забыв о новостях, внимательно посмотрел на нее:

– Когда он звонил?

– Примерно часа в три дня.

– Он не представился?

– Нет.

Он взглянул в окно. Смутная тревога поднялась откуда-то из глубины, словно потревоженный ил со дна пруда.

– В три? А откуда мог быть звонок, как ты думаешь?

– Я проверила определитель. Там было сказано «международный» и больше ничего. А что?

Джон мысленно подсчитал. Время на Восточном побережье США. Время в центральной части. Время на Западном побережье.

Вчера на работе он получил почти такой же телефонный звонок. Молодой человек с американским акцентом спросил, с кем он разговаривает. Получив подтверждение, что говорит с Джоном Клаэссоном, он повесил трубку. В тот момент в кабинете Джона находился его коллега. Сначала он немного обеспокоился, но тут же отвлекся на текущие дела и вскоре забыл о странном звонке.

Теперь звонок вдруг приобрел совершенно иное значение.

Ему позвонили в 2.45 дня. На Западном побережье в это время было 6.45 утра. На Восточном побережье 9.45 утра – более вероятно. Может, Нью-Йорк? Да что угодно, на самом деле. Журналист, продолжающий раскапывать историю с Детторе? Тоже вероятно. Будем надеяться, что не больше.

Только журналист бы обязательно перезвонил.

Он отрезал еще кусочек рыбы, помедлил, повозил ее в соусе. Сказать Наоми или нет? После происшествия в яслях она и так на нервах. Возможно, не стоит волновать ее еще больше. И рассказывать об игре с Гасом Сантьяно, наверное, тоже не надо, по крайней мере сейчас.

– Сколько Фиби прибавила в росте за последний год? – вместо этого спросил Джон.

– Два с половиной дюйма, – ответила Наоми.

– Столько же, сколько и Люк, так?

– Да.

– А сколько раз у нее были месячные?

– Один.

– Таблетки, кажется, действуют, – заметил Джон.

– Пока да.

– Да. Пока действуют. А это означает, что они, по всей вероятности, будут действовать и дальше, правильно? А если они будут действовать и дальше, то Фиби будет расти нормально. Так?

Наоми неохотно кивнула.

– Давай будем оптимистами.

После ужина Джон вернулся в кабинет. До сегодняшнего происшествия он никогда не ставил пароль на свой ноутбук – эта мысль просто не приходила ему в голову, но сейчас он зашел в «Управление» и вбил в строку несколько произвольных символов.

Потом он открыл шахматную программу, сделал первый ход в новой игре и отослал его Гасу Сантьяно. Затем погрузился в работу.

В начале первого Джон выключил компьютер, прошел в кухню и прислушался к радионяне. Ничего. Только ровное, размеренное дыхание. Он потихоньку поднялся наверх и на цыпочках подкрался к двери детской. Осторожно приоткрыл дверь.

Слабо светил ночник. Люк и Фиби лежали в кроватках и крепко спали. Он послал им воздушный поцелуй, прикрыл дверь и отправился в спальню.

Наоми тоже спала. На прикроватном столике горела лампа; на одеяле лежала раскрытая книга. Услышав его, она пошевелилась.

– Который час? – сонно пробормотала она.

– Начало первого.

– Мне снился сон. Мы с тобой убегали, а Люк и Фиби нас преследовали. Мы были на велосипедах, а они на машине. Они все время повторяли, что не хотят причинять нам зла, потому что любят нас, но, если мы не будем крутить педали быстрее, им придется нас переехать.

Джон нагнулся и поцеловал ее в лоб.

– Классический кошмар.

– Это было очень страшно. Я им говорила: «Вы наши дети, вы должны любить нас. Нельзя давить собственных родителей».

– А они? Что они говорили?

– Они смеялись.

– Спи и ни о чем не думай, – нежно сказал Джон.

Он снял одежду, надел халат, прошел в ванную и почистил зубы.

Потом вытащил из своей тумбочки фонарик, потушил настольную лампу и, стараясь не издавать ни звука, спустился по лестнице в кабинет.

Там, при свете фонарика, он расстелил на маленьком диванчике спальный мешок, который заранее достал из гардероба, забрался в него и попытался устроиться поудобнее.

В пять утра, после нескольких часов беспокойной дремоты, Джон сдался. Все его тело затекло. Он вылез из спального мешка и отправился наверх, в кровать.

67

Апостол был счастлив. Страх в голосе грешницы доставил ему немалое удовольствие. Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем (Притч., 23: 17).

Ее ужас окрылял и пьянил его. Он чувствовал свою силу и мощь, и это было так приятно, что он еле сдержался, чтобы не набрать ее номер еще раз, не продлить наслаждение. Но это было бы жадностью, а жадность – грех. Господь был милостив к нему и позволил узнать, где живут грешники, и нужно быть благодарным Ему, а не потакать своим удовольствиям.

Все еще ощущая легкое головокружение от счастья, он уселся за письменный стол, включил ноутбук и вышел в Интернет. Потом открыл в Google «планета Земля». Перед ним расстилалась вся планета.

Он вбил в поисковую строку слово «Суссекс» и нажал ввод. Потом увеличил изображение. Теперь весь экран занимала карта Суссекса и близлежащих графств. Где-то здесь жили грешники. Он стал жадно читать названия.

Вортинг. Брайтон. Льюис. Истборн.

Он никогда не был в Англии. Кажется, в Америке есть какой-то Брайтон, припомнил он. Брайтон-Бич. Но все остальные имена были ему незнакомы. Это место, Суссекс, эти города и их названия представлялись ему яркими и как будто выпуклыми; казалось, они навсегда отпечатываются у него в сердце.

Кейборн, набрал он.

Кейборн! Он произнес название вслух, словно пробовал его на вкус. И повторил снова. Кейборн. Оно звучало как сладчайшая на свете музыка.

Он еще раз увеличил изображение, так что можно было различить маленькие домики. Один из них принадлежал Джону и Наоми Клаэссон. Он ввел почтовый код, и дома приблизились и стали крупнее.

Он издал победный вопль и тут же устыдился. Это плохо. Нельзя позволять себе увлекаться, нельзя радоваться прежде времени. Нужно сдерживать эмоции. Ликовать он будет потом.

Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью (Псалом 125).

Но маленькое, совсем маленькое удовольствие – это ведь не грех? Здесь, в маленькой квартирке-студии, что нашел для него Господь, в малоэтажном доме на окраине Рочестера, Нью-Йорк, где жили в основном тихие старики, не интересующиеся ничем, кроме самих себя, Таймон Корт чувствовал чистую, незамутненную радость.

Божественную радость.

Прошло уже много времени с того дня, как он спустился с горы в Колорадо сюда, вниз, в сточные канавы. Два с половиной года назад он впервые отправился в то интернет-кафе в Боулдере, Колорадо, чтобы получить инструкции, посланные ему. Имена первых грешников и их отродий, которых он должен был уничтожить.

Теперь ему оставалось пройти последнюю ступень в Обряде Великого Посвящения. Еще одна ступень – и он станет настоящим Апостолом, и Господь даст ему в награду прекрасную, любящую Лару, которая терпеливо ждет его вот уже два с половиной года. И будет ждать столько, сколько потребуется. А потом они станут жить в раю, под сенью десницы Господней.

Прошло много дней, но все равно время словно стояло на месте. Он носил такую же прическу – почти обритая под ноль голова. Такую же одежду, самую простую, – свободная белая футболка, серые штаны и пластиковые сандалии. Так одевались все Апостолы. Он молился, читал Библию, ел скромную пищу и повторял про себя Сорок Трактатов.

Для тех случаев, когда нужно было вступать в контакт с людьми, у него имелся строгий костюм, сорочка, галстук и черные туфли. Кроме одежды, Библии и мощного ноутбука, никакого другого имущества у него не было. Через ноутбук он поддерживал связь с Мастером. И получал сведения о том, как продвигается Великая Миссия Спасения.

Вся эта сложная начинка внутри компьютера давала ему силу. Поистине эту машину создал сам Господь. Господь понимал, что человеку нужно орудие для борьбы с Сатаной.

И приготовлю против тебя истребителей, каждого со своими орудиями, и срубят лучшие кедры твои и бросят в огонь (Иер., 22: 7).

Англия была родиной Наоми Клаэссон. В Англии грешники начали свою совместную жизнь. Там они ее и закончат!

В графстве Суссекс. В селении Кейборн.

В том самом доме, на который он сейчас смотрит.

Таймон Корт упал на колени и сложил руки в молитве. Слезы радости бежали у него по лицу.

Благодарю Тебя, Господи, за то, что указал мне их дом.

Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли. Едва они посажены, едва посеяны, едва укоренился в земле ствол их, и как только Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унес их, как солому (Ис., 40: 23, 24).

68

Джон стоял посередине; чехол от фотоаппарата болтался у него на груди. Люк, в теплой куртке с капюшоном, был слева; Фиби, в шерстяном пальто, – справа. Позади них два гиббона с воплями метались по клетке.

Джон взял детей за руки. Оба были в теплых перчатках и замотаны в шарфы. Дул пронизывающий ноябрьский ветер, с неба сыпалась жесткая ледяная крупка. В воздухе стоял крепкий запах навоза, соломы и корма для животных, к нему примешивались ароматы жареного лука и гамбургеров.

Наоми подняла фотоаппарат. Ее волосы выбивались из-под шапочки с помпоном и лезли в глаза.

– И… улыбнулись! Люк, Фиби, Джон, все хором сказали «сыыыыр»!

В видоискателе она видела их лица. Джон широко улыбнулся. Люк и Фиби немного помедлили, потом одновременно произнесли что-то и, к удивлению и восторгу Наоми, вдруг тоже расплылись в улыбке. Она нажала на кнопку и опустила фотоаппарат.

– Не уверена, что получилось. По-моему, нужного звука не было.

– Попробуй еще раз, милая.

– Хорошо. Итак, еще раз. Все готовы?

Обычно вид зверей, запертых в клетках, действовал на нее угнетающе, но сегодня, несмотря на обстановку и ужасную погоду, Наоми чувствовала себя необыкновенно счастливой. Дети на самом деле улыбались в камеру! Это будет первый снимок, на котором они улыбаются!

Она снова навела на них фотоаппарат, выставила фокус и еще раз нажала на кнопку. Потом передала фотоаппарат Джону.

Он показал изображение Люку и Фиби.

– Видите этих двоих ребятишек? – спросил он. – Кто это?

Люк бросил на экран беглый взгляд; Фиби отвернулась. Обезьяны явно интересовали ее больше.

– Видишь, Люк? – опять спросил Джон.

Люк недоумевающе посмотрел на него. Ну да, фото, я вижу. Что тут такого? – казалось, говорил его взгляд.

– Теперь давай ты, милая. А я вас сфотографирую.

– Давай найдем другой фон, – предложила Наоми.

– Ладно.

Люк и Фиби освободили руки и двинулись обратно к клетке с гиббонами.

– Не подходите слишком близко, мои хорошие, – обеспокоенно вскрикнула Наоми. Она догнала их и положила руки им на плечи. Люк и Фиби, хихикая, стояли перед клеткой. Они обменялись какими-то словами, но Наоми не смогла ничего разобрать. Кажется, они снова говорили на своем зашифрованном языке.

Через пару минут дети начали вертеться, и она почувствовала, что интерес к обезьянам ослабевает.

– Ну, что мы посмотрим теперь?

– Как насчет сов? – вставил Джон. – Мы иногда слышим, как они кричат по ночам. Хотите увидеть, как выглядят совы?

И Люк, и Фиби с готовностью кивнули. Джон поймал взгляд Наоми, и они улыбнулись друг другу.

Джон взял детей за руки. Маленькие, хрупкие ладошки. Ветер продувал его насквозь, но он едва замечал это – так тепло и светло было у него на душе. Наконец он чувствовал связь со своими детьми. О боже, неужели? Они отзывались, реагировали; им нравился зоопарк, нравились животные. Казалось, они выбрались из своего странного кокона.

Они направились к домику с птицами. Проходя мимо сурикатов, Люк и Фиби необыкновенно оживились и стали тянуть их к клетке. Они подошли поближе. Наоми прищурилась.

– «Когда остальные члены семьи копаются в земле, загорают или играют, один сурикат обязательно остается на страже», – прочитала она и повернулась к детям: – Видите вон того зверька? Он как раз смотрит на нас. Он стоит на страже.

Люк хихикнул. Фиби тоже хихикнула и показала на клетку пальцем:

– Суикат!

Сурикат! – поправила Наоми.

– Суикат! – не согласилась Фиби.

– Суикат! – крикнул Люк.

Они посмотрели сов, потом надолго задержались возле клетки с ленивцем. Он висел на ветке вниз головой и спал.

– Ты бы хотел уметь так висеть, Люк?

Фиби опять засмеялась, сказала что-то Люку, и он засмеялся вслед за ней.

Джон и Наоми снова переглянулись. Отлично! Невероятно! Просто невероятно! Может, мы зря переживаем?

Они вышли наружу, посмотрели лам, потом верблюдов, потом медведей, потом пошли в домик с насекомыми. В стеклянном аквариуме сидела пара огромных тарантулов. Люк и Фиби сделали шаг вперед и тут же отпрянули, крепко сжав руки Джона.

– Не слишком нравятся, да? Мне тоже.

– А уж мне тем более, – вздрогнув, сказала Наоми.

Они двинулись дальше. Возле аквариума с огромным африканскими шершнями Джон остановился и присел рядом с Люком на корточки.

– А как тебе жуки? Всякие ползучие штуки? – прошептал он. – Посмотри-ка на этих шершней – они даже больше, чем тот, которого ты убил прошлым летом. Помнишь?

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. Потом Люк отвел взгляд, словно избегая ответа.

– Ну что, ребята? Проголодались? Хотите что-нибудь съесть? Может, по мороженому? Или пойдем на аттракционы? Или хотите покататься верхом?

– Моложеное, – заявила Фиби.

– Моложеное, – поддержал Люк.

Они купили два огромных рожка, посыпанные шоколадной крошкой, и через несколько минут уже вытирали грязные разводы с детских личиков. Одной рукой Джон притянул к себе Наоми и крепко обнял. Она обняла его в ответ. Внезапно, стоя на ледяном ветру, швыряющем ему в лицо горсти мокрого снега, Джон почувствовал невероятное, почти безумное счастье. Наконец у него есть все, о чем только может мечтать мужчина. Обожаемая жена, двое прекрасных детей. Карьера, которая неуклонно идет в гору.

Один только вид измазанного шоколадом Люка, готовящегося снова откусить мороженое, или Наоми, подтирающей каплю мороженого с носа Фиби, доставлял ему такое наслаждение и радость, о которых он раньше и не подозревал.

Скоро призраки вернутся. Апостолы третьего тысячелетия. Таинственный хакер, обыгравший Гаса Сантьяно. Странные телефонные звонки из Штатов, которые получили они с Наоми на прошлой неделе.

Но сейчас, на эти несколько коротких, драгоценных часов, они были обычной, нормальной семьей, выбравшейся с детьми в зоопарк. И Джон решительно отогнал все темные мысли.

69

В понедельник утром Апостол оделся теплее. На улице было холодно. Ночью температура опустилась до минус пятнадцати, и днем должно было потеплеть всего на два градуса. Он надел плотные джинсы, утепленные ботинки, терморубашку, толстый свитер, куртку на флисовой подкладке, шапку с помпоном, шерстяные перчатки, закинул на спину рюкзак и вышел из квартиры.

Застывшая снеговая каша хрустела под ногами. Он добрался до станции Грейхаунд, в десяти кварталах от дома, и купил билет до Нью-Йорка в один конец. Одним из правил Апостолов было никогда не брать обратный билет. Если попадешь в руки Врага, пусть он узнает о тебе как можно меньше.

В четыре часа он вылез из автобуса на Таймс-сквер. Уже начинало темнеть. Он купил карту города и пешком направился в сторону Бродвея. Он шел размеренно и небыстро, стараясь вдыхать как можно реже, как будто пробирался сквозь канализационную трубу. Меньше чем через десять минут он уже входил в интернет-кафе, адрес которого нашел накануне в Сети.

Подключившись к Интернету, он завел новый почтовый ящик на Хотмейл. Имя и данные о себе Таймон Корт выдумал. Он решил соединить Ветхий и Новый Заветы. Тимофей Иоиль – так звучал его новый псевдоним.

Адрес получателя был лишь первым звеном в длинной цепи. Письмо будет много раз перенаправлено по другим адресам, пока следы окончательно не потеряются в виртуальном пространстве. Только тогда оно достигнет своего настоящего адресата.

Он набрал текст.

Даже если я улечу на крыльях зари, даже если волны унесут меня на другой конец света, и там рука твоя будет направлять меня. И там она поддержит меня.

Он отправил имейл, заплатил за свое время, вышел из кафе и быстро смешался с толпой. Через каждые несколько минут он оглядывался. Раньше он никогда так не нервничал – его успокаивала мысль, что Господь идет рука об руку с ним. Возможно, осознание того, что это задание – последнее, играло с ним такие шутки.

Только это – и Лара будет его.

Только это.

Как давно он не видел ее, как давно не прижимал к своей груди. Иногда он с трудом представлял себе ее лицо, даже с Божьей помощью, и приходилось доставать из бумажника помятую фотографию. Тогда он вспоминал ее. И каждый раз чувствовал острую, почти невыносимую боль в сердце.

Но сейчас нужно сосредоточиться не на Ларе, а на месте, в котором он находится.

Звуки вокруг пугали его. Шорох шин по асфальту, резкие гудки автомобилей, грохочущая музыка, льющаяся из колонок музыкального магазина, музыка, вырывающаяся из микроавтобуса с затемненными стеклами, голоса, клацанье каблуков по тротуару, стук человеческих сердец, шорох одежды.

Он закрыл уши руками и взобрался в автобус. Взревел мотор. С заднего сиденья доносилось бесконечное «тынц-тынц-тынц» – кто-то в наушниках слушал музыку. Он обернулся и встретился с застывшим, мертвым взглядом огромного черного мужчины, на лбу у которого был вытатуирован египетский крест анк. Сатанинский знак. Мужчина разговаривал сам с собой. Таймон Корт быстро отвернулся, закрыл глаза и постарался отключиться от всего, кроме мерного движения автобуса. Про себя он повторял молитву.

В Центральном парке он почувствовал себя лучше. Он свернул с дорожки и углубился в заросли деревьев, удаляясь от запахов и звуков сточной канавы, от мужчины с сатанинским знаком на лбу. И они называют это городом! Да как они смеют! Есть только один город – Град Господень.

Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева (Евр., 12: 22 – 24).

70

Доктору Шейле Микаэлидис было около сорока. Это была небольшого роста, живая женщина, смуглая, с густыми прямыми черными волосами, в больших квадратных очках. На ней был обтягивающий свитер, кремового цвета блузка и коричневые брюки.

Ее кабинет располагался в задней части величественного викторианского здания из красного кирпича, переоборудованного под медицинский центр. Большое французское окно выходило на аккуратный, ухоженный сад, обнесенный стеной. Комната была просторной и светлой, с высокими потолками, но, словно по контрасту с классическим обликом самого здания, она была оформлена в простом современном стиле. На письменном столе из сосны стояли компьютер и несколько фотографий в рамках, изображавшие двоих хохочущих ребятишек, два удобных дивана с подушками располагались по обеим сторонам от соснового же кофейного столика. Джон, Наоми и детский психолог уселись на один из них.

Интересно, слащавые фото детей на письменном столе – это необходимый элемент дизайна для кабинета врача, мельком подумала Наоми.

Джон рассказывал Шейле Микаэлидис о Люке и Фиби. Наоми время от времени добавляла детали. Разумеется, он ни словом не обмолвился о клинике Детторе, но в подробностях описал случай с осой, странный язык, на котором говорят дети, упомянул мнение Регги Четвинд-Каннингема об их лингвистических способностях и рассказал о радостном возбуждении, которое овладело детьми в субботу в зоопарке. И о том, как были счастливы Люк и Фиби, когда они пошли в зоомагазин и купили им обоим по морской свинке.

Он не стал ничего говорить о своих подозрениях насчет шахмат – прежде всего потому, что еще не рассказывал об этом Наоми.

Когда они закончили, Джону показалось, что нейтральное вначале поведение психолога слегка изменилось. Она по очереди посмотрела на них обоих, и на лице ее явно читался скепсис.

– Вы говорите, они разработали свой собственный язык. Вы сами в это верите?

– Полностью, – ответил Джон.

– То, о чем вы мне рассказываете, совершенно неправдоподобно.

– Однако, – вмешалась Наоми, – если это аутизм или что-то в этом роде…

Доктор Шейла покачала головой:

– Даже если бы один из ваших детей действительно страдал расстройством аутистического спектра и обладал странными математическими способностями, в случае с обоими это невозможно.

– Даже если это однояйцевые близнецы?

– Люк и Фиби не однояйцевые близнецы, – возразила психолог.

– Тогда как вы это объясните? – спросил Джон.

Она чуть склонила голову:

– Вы уверены, что не выдаете желаемое за действительное?

– Что вы имеете в виду? – заметно раздражаясь, спросила Наоми.

Доктор Шейла взглянула на свои ногти.

– Мне кажется, вы очень и очень честолюбивые родители. Я делаю такой вывод из того, как вы рассказываете о своих детях. Вы ученый, доктор Клаэссон, а вы явно очень умная женщина, миссис Клаэссон. У меня такое ощущение, что вы много ожидаете от Люка и Фиби. Я права?

– Я нет, – быстро вставила Наоми.

– Все, чего мы хотим, – это чтобы они были нормальными, – добавил Джон.

– И здоровыми, – подчеркнула Наоми.

Шейла Микаэлидис ковырнула лак на одном ногте.

– Вы потеряли своего первого ребенка, Галлея, когда ему было четыре года. Вы его обожали. Вы уверены, что не ищете в своих близнецах чего-то особенного, чего-то, что поставило бы их впереди? Как некую форму компенсации.

– Это смешно! – взорвалась Наоми. – Просто смешно!

– Абсолютно! – подтвердил Джон. – Послушайте, мы пытаемся лучше понять собственных детей, за этим мы и пришли к вам, а вы нас как будто в чем-то обвиняете.

– Нет, я вас ни в чем не обвиняю. Все, что я хочу сказать, – ваше утверждение, что они говорят наоборот, пропуская при этом каждую четвертую букву, совершенно невероятно! Это невозможно. Таких примеров в науке нет. Вы приписываете своим детям способности, которыми не обладает ни один человек на планете! Только подумайте, какие понадобилось бы производить вычисления, чтобы делать это.

– Тогда какова же ваша версия? – спросил Джон.

– У меня ее нет. Поверьте, я бы очень хотела все это объяснить, но не могу. – Психолог в упор посмотрела на них обоих.

От этого изучающего взгляда Наоми слегка смутилась.

– Почему ученый-лингвист говорит нам одно, а вы – совсем другое?

Шейла Микаэлидис покивала, словно в такт собственным мыслям.

– Вам знакомо понятие эпистемологический предел?

– Эпистемологический предел? – повторила Наоми.

– Да, – сказала Джон. – Мне известно, что это такое.

– Не могли бы вы в двух словах объяснить это вашей супруге?

Джон пожал плечами, словно в нерешительности, потом повернулся к Наоми:

– Ну, упрощенно говоря, это означает, что у человеческого разума есть некий предел. Люди от природы наделены определенным уровнем интеллекта, и существует потолок, выше которого им не подняться. Биологические ограничения. Точно так же, как существуют ограничения и в других аспектах.

Он взглянул на психолога. Она согласно кивнула.

– Например, человек может пробежать расстояние в одну милю за четыре минуты. Мы знаем, что этот рекорд может быть побит на несколько секунд. Но ни один человек на свете никогда не сможет пробежать милю за минуту. Возможно, и за три минуты тоже. – Он почувствовал неловкость, и Наоми тоже.

Человек, созданный доктором Детторе, смог бы, говорил ее взгляд.

– То же самое с человеческим ростом, – продолжил Джон. – Он колеблется в известных пределах. Разумеется, есть и исключения, но все равно верхняя граница – это около семи с половиной футов. Предел биологических возможностей. Человек не может быть ростом пятнадцать футов, скажем. – Он снова посмотрел на психолога. – Если я правильно вас понимаю, вы хотите сказать, что язык Фиби и Люка – это то же самое, что миля за минуту? Или человеческое существо ростом пятнадцать футов?

– Именно так.

Джон поймал взгляд Наоми и тут же отвел глаза. До этого момента он в полной мере не осознавал всю исключительность того, что делают Люк и Фиби. И теперь он понял, что не знает, как к этому относиться.

– Как же так вышло, что Четвинд-Каннингем тебе этого не сказал? – спросила Наоми.

Джон еще раз взглянул на нее, потом на Шейлу Микаэлидис, потом снова на Наоми:

– Он сказал. Именно это он и сказал. Я подумал, что он преувеличивает, но теперь я понимаю, что нет.

– То есть наши дети способны производить вычисления, которые вне пределов человеческих возможностей? – спросила Наоми.

– Ну, до сих пор никто на земле такого делать не мог, миссис Клаэссон. – Она с сомнением посмотрела на Наоми. – Полагаю, нашим следующим шагом будет пообщаться с Люком и Фиби. В идеале мне хотелось бы понаблюдать за ними, когда они будут находиться в обществе других детей. В яслях, например.

Наоми покраснела.

– Видите ли… причина – главная причина – по которой мы к вам обратились, – это… – она нашла взгляд Джона, – меня попросили больше не приводить Люка и Фиби в ясли.

Психолог понимающе кивнула:

– Ясно. Но думаю, я могла бы поговорить с воспитательницей и попросить ее сделать для нас исключение. Мне уже приходилось так делать, и обычно это не проблема.

– Большое вам спасибо, – сказала Наоми. – Мы будем вам благодарны за любую помощь.

После того как они ушли, Шейла Микаэлидис сделала кое-какие заметки. Потом прочитала заключение, которое переслал по факсу доктор Роланд Тэлбот.

Амбициозные, честолюбивые родители, написала она.

Отец пытается компенсировать долгие часы, проведенные на работе, повышенным вниманием к детям – тем, что он под этим понимает.

Умные, образованные люди. Доктор Клаэссон – типичный ученый. Умнее, чем жена, но менее практичный. Бессмыслица насчет выдуманного языка Люка и Фиби – явный признак крайне завышенных ожиданий. Скорее всего, это плохо отражается на детях, отсюда странности поведения. Может развиться боязнь школы.

Замкнутость близнецов – признак насилия в семье? Родители явно что-то скрывают, это очевидно из языка тела.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации