Текст книги "Алый шелк соблазна"
Автор книги: Сара Беннет
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
Глава 10
Порция торопливо шла по платформе вокзала Ватерлоо, Хетти семенила следом. Вокзал открылся совсем недавно – год или два назад – и все еще считался новым. От паровоза поднимался столб дыма, пассажиры с чемоданами и детьми торопились занять места в вагонах. Носильщики в форме с важным видом катили багажные тележки. Носильщик Порции шагал на несколько шагов впереди. Он вел их к заказанному Марком персональному вагону первого класса.
Порция столько раз прочла его письмо с подробными инструкциями, что, казалось, знала его наизусть.
«Садись на поезд 9.09 с вокзала Ватерлоо. Выходи на станции Литтл-Танли в 10.17. Поезд остановится специально для тебя. Я буду тебя там ждать».
– Почему вы не надели вуаль? – Вцепившись в корзинку для пикника, Хетти изо всех сил пыталась угнаться за хозяйкой. Содержимое корзинки было приобретено в «Фортнум энд Мейсон», знаменитом магазине деликатесов. Порция не желала, чтобы на кухне задавались вопросом: зачем ей корзинка для пикника при визите к старой школьной подруге?
– Всем известно, что я поеду на поезде, Хетти. В этом нет ничего дурного. Мне незачем прятать лицо.
– Такое место… полно народу… не знаешь, кого встретишь… – продолжала ворчать горничная.
– В этом все дело. Если я буду вести себя так, будто что-то скрываю, все решат, что так и есть. А если я действую открыто, никто во мне не усомнится. – И она улыбнулась, заметив, что несколько старых дам пристально на нее смотрят и шепчут ее имя. – К тому же никто не знает, куда я еду. Я объявила маме и Диду, что собираюсь к подруге. У нас билеты до Саутгемптона. Все, кто нас увидит, решат, что оттуда я отправлюсь на остров Уайт, в резиденцию Виктории Осборн-Хаус. На самом деле мы сойдем раньше.
– Вы все выучили наизусть, но мне все равно не нравится, – мрачно заявила Хетти. – Вы рискуете многим, а взамен получите так мало… В конце концов, кто он такой? Никто.
– Хетти, один день с «никем» – разве я этого не заслужила? Только один день для себя, все остальные – для других. – Порция говорила так, словно просила Хетти ее понять, но на самом деле сознавала, что пытается уговорить свою совесть.
– Этот мужчина… – Хетти фыркнула. – Вы его даже не знаете. Он может оказаться кем угодно.
– Или «никем», – со смехом закончила фразу Порция. Она не хотела думать о плохом. Никаких сомнений, никаких «если» и «вдруг». Ничто не должно испортить ей этот день, ее день. Она собиралась наслаждаться каждой минутой.
Подошли к вагону. Порция поднялась на три ступени, высоко подхватив юбки. Сегодня она осмелилась две из них оставить дома. Платье было новое, в серую и белую полоску, с оборками на юбке и пышными рукавами. Порция недавно купила шляпу из соломки с широкими полями. Сегодня как раз выдался случай ее надеть.
Купе выглядело роскошно: прекрасная обивка, отполированные медные ручки, бархатные занавески на окнах, но Порция была слишком возбуждена, чтобы восхищаться всей этой красотой.
«Там я тебя встречу», – отдавалось у нее в голове. Что он приготовил на этот раз? Порция не хотела загадывать, но была не в состоянии думать ни о чем другом.
Хетти возилась, поправляя свои шерстяные юбки, и что-то бормотала себе под нос по-немецки. «Видимо, это от тревоги», – решила Порция. Хетти охотно помогла ей, когда думала, что речь идет о единственном приключении. Она всегда хотела видеть хозяйку счастливой. Но сейчас дело приняло иной оборот, и никто не знал, чем все кончится.
Подчиняясь внезапному импульсу, Порция взяла руку верной наперсницы в свою ладонь и порывисто воскликнула:
– Хетти, ты вовсе не должна одобрять мои поступки. Я этого и не жду. Я просто хочу, чтобы ты была на моей стороне.
Раздался паровозный свисток. Хетти вздохнула и ответила на пожатие.
– Конечно, я на вашей стороне, миледи. Просто я беспокоюсь. Этот человек… Он хочет от вас большего, чем имеет право требовать. И он совсем не заботится о вашей репутации. Он любит риск. Может быть, потому, что ему нечего терять. А может быть, он из этих… из революционеров, которые считают, что законы писаны не для них. Такие люди опасны.
Поезд задрожал, дернулся и медленно сдвинулся с места. Раздался еще один свисток, на сей раз громче, за плотно закрытыми окнами зашипело, и поезд выкатился с вокзала и полетел, оставляя позади шум, грязь и туман бесконечно разрастающегося Лондона.
Внезапно Порция почувствовала себя сбежавшей с уроков школьницей, юной, веселой и беззаботной.
– О, Хетти, сегодня мой день! Не надо портить его глупыми страхами.
Часа через полтора поезд сделал остановку вне расписания, и они сошли в Литтл-Танли. Паровоз исчез в облаке дыма и пара, а они остались на платформе. Вскоре грохот колес затих, воцарилась тишина.
Порция огляделась. Небо здесь, в отличие от Лондона, было голубым и безоблачным. В горшках у дверей станции цвели герани. Пели птицы. В воздухе чувствовался соленый привкус – море совсем близко.
«Я буду клерком, а ты продавщицей из модной лавки, нет, ты будешь портнихой, будешь шить нижние юбки».
Порция улыбнулась. В этот момент за спиной раздались торопливые шаги. К женщинам поспешно приближался начальник станции, на ходу застегивая форменный китель.
– М-миледи! – бормотал бедняга, тотчас ее узнав. – Нас не предупредили, что вы будете здесь с визитом. Мы, конечно, очень счастливы… Очень благодарны… Я имею в виду…
– Я здесь с частным визитом. Пожалуйста, не беспокойтесь. – Порция милостиво улыбнулась. – У вас очень миленькая станция. Я вам завидую. Лондонские туманы с каждым годом все хуже.
Служащий хлопал ртом, как выброшенная на берег рыба.
– Меня должны встречать. Где здесь у вас стоят кареты? Сюда?
– Да, миледи. Под арку.
Порция раскрыла черный со смелой красной отделкой зонтик от солнца и прошла в указанном направлении. Рядом семенила Хетти с корзинкой в руках. К разочарованию Порции, каретный двор был пуст. За распахнутыми воротами виднелась узкая улочка с колючим кустарником по обеим сторонам. Улочка тоже была пуста.
– Его нет, – пробормотала Хетти.
– Он будет. – Как ни странно, Порция ничуть не была обеспокоена. Свежий воздух, теплый ветерок, аромат цветущей жимолости – чудесный день, к чему тревоги?
– Вы очень доверчивы, миледи, – мрачно проговорила горничная.
В этот момент Порция услышала цокот копыт и постукивание колес. Она не смогла скрыть радости:
– Видишь, Хетти, ты ошиблась. Все как он обещал.
К ним приближалась открытая коляска, запряженная парой лошадей. Кучер потянул вожжи, и Марк ловко соскочил на землю. Порция заулыбалась в ответ на его улыбку. Силуэт Марка четко вырисовывался на фоне неба. Высокий, красивый, веселый. «Мой любовник», – подумала Порция, и по ее телу пробежала дрожь предвкушения.
– Мистер Уорторн. – Порция протянула ему руку и почувствовала, что она дрожит. Не нужно, чтобы он заметил. – Сегодня прекрасный день.
– Не один только день прекрасен. – Он поднес к губам ее руку и выразительно посмотрел ей в глаза.
Хетти фыркнула.
– Это Хетти, моя горничная и доверенное лицо, – представила ее Порция, но Марк понял и несказанное: «Она все знает, но никому ничего не скажет». Он понимающе взглянул на служанку и протянул руку, чтобы помочь сесть на облучке.
– Садитесь рядом с Заком. Он не кусается. Или вы предпочли бы подождать вашу госпожу здесь, на станции?
– Нет, – с негодованием ответила Хетти, не желавшая поддаваться его обаянию.
– Так, значит, наверх, фройляйн!
– Майн Готт! – воскликнула Хетти, одной рукой ухватившись за корзинку, а второй – за шляпку, пока Марк, приподняв ее за талию, подсаживал на сиденье рядом с возницей.
Марк обернулся к Порции, и ей показалось, что он и ее подхватит на руки. Сердце отчаянно заколотилось. Наверное, он прочитал ее мысль, потому что тихонько сказал:
– Позже. – Подал ей руку и со всей пристойностью помог подняться в экипаж, сам сел рядом и скомандовал Заку: – Трогай!
– Не могу поверить, что я на это решилась! – воскликнула Порция, оглядывая окрестности из-под полей новой шляпы. – Всю дорогу сюда я боялась, что нам что-нибудь помешает.
– Ты слишком много беспокоишься, – произнес Марк, не сводя взгляда с ее губ.
– А ты – слишком мало, – парировала она, поигрывая нарядным зонтиком.
– Зачем беспокоиться о том, что, может, никогда не случится? Мой девиз: живи сегодняшним днем, а завтрашний сам о себе позаботится.
– Ты считаешь, адмирал Дрейк тоже так думал, когда бросился в бой с «Непобедимой армадой»? – поддразнила Марка она. – И лорд Эллерсли, когда планировал битву с Наполеоном?
Но Марк не желал говорить серьезно.
– Значит, ты считаешь наше приключение военной кампанией? И какую же вы выбрали стратегию на сегодня, миледи? Решительная атака по всему фронту или партизанские действия?
– Я еще не решила, – ответила Порция и погладила его по твердой щеке. – А сам ты предпочитаешь длительный бой или мгновенную схватку?
– И то, и другое. – Он поймал ее руку и стиснул в своей, рассматривая изящную перчатку с жемчужной застежкой и ослепительно белую кожу Порции, которая была видна между перчаткой и кружевной отделкой манжета. Потом поднес ее кисть к своему лицу и горячими губами осторожно коснулся нежной кожи. Порция вздрогнула. – Да и зачем нам сражаться друг с другом? – помолчав, добавил Марк.
– Ах, вот как!
– Я сразу сдаюсь.
Марк поднял на нее глаза, и на мгновение Порции показалось, что он говорит искренне, но на его губах тут же появилась та ленивая, дразнящая улыбка, которая всегда поднимала в ней волну желания, но не вызывала доверия. Нет, Марку Уорторну она никогда бы не поручила вести армию в сражение! Он слишком легкомысленный. Нельзя доверять ему то, что действительно важно. Красивый, желанный, забавный – да, но и только.
Помрачнев, Порция резко отвернулась, сложила руки на коленях и светским тоном спросила:
– Почему ты выбрал это место?
– Я бывал здесь ребенком. – В глазах Марка вдруг загорелся огонь. – Смотри!
Экипаж поднимался по некрутому склону и как раз достиг вершины. Изгороди больше не заслоняли картину, и восхищенным глазам Порции открылся чудесный пейзаж: пологие холмы мягкими зелеными волнами спускались к спокойному ярко-синему морю.
– Как красиво… – выдохнула она.
Дорога сделала поворот, и берег стал виден еще дальше. Там крутые скалы отвесно спускались в море. Маленькие бухты врезались в прибрежные утесы. Порция заметила небольшую рыбацкую деревушку, втиснувшуюся между песчаной полосой и гористым склоном. Затем дорога отвернула от берега, и видение исчезло.
– Марк, здесь так чудесно!
Марка обрадовала ее оценка, но он со смехом сказал:
– Зимой и при шторме совсем не чудесно. Море ревет, хлещет дождь, но в буре тоже есть своя красота.
– Мы едем туда? В эту деревушку?
– Да. Она называется Сен-Тристан.
Порции хотелось побольше узнать о его детстве. Она уже знала, что он жил в Уорторн-Мэноре, но откуда же Марк узнал про Сен-Тристан? Однако она прикусила язык, полагая, что не стоит проявлять слишком сильный интерес. К тому же не стоит копаться в прошлом. Она же не хочет, чтобы он узнал в ней ту сельскую девчонку, дочь викария! Она для него – знаменитая леди Эллерсли. Пусть так и будет. Их роман – лишь на время, а потому чем меньше они узнают друг о друге, тем легче будет расставаться.
Глава 11
Вблизи деревушка Сен-Тристан оказалась еще более живописна. Зак высадил их и отправился обратно, увозя с собой тревожно оглядывающуюся Хетти. Порция и Марк наконец остались наедине.
– Пойдем? – И Марк подал ей руку.
Жители Сен-Тристана занимались на берегу повседневными делами: ловили и чистили рыбу, чинили сети и лодки. Марк объяснил, что рыбаки только что пришли с уловом. Часть продадут, а то, что продать не смогут, засолят или закоптят для себя.
Порция удостоилась нескольких любопытных взглядов, многие приветливо махали Марку рукой, но в целом никто на них не обращал никакого внимания и не интересовался, что они здесь делают. Порция была настолько удивлена, что в ней не узнают вдову национального героя, что сначала ощущала неловкость, но потом расслабилась и почувствовала себя обыкновенной женщиной. Казалось, она была в вуали. Свобода кружила ей голову.
Они остановились посмотреть на лодки. Некоторые были совсем маленькими, а ведь рыбаки рискуют выходить на них в море. «Должно быть, жизнь здесь нелегка, – подумала Порция, – вот почему эти люди занимаются ремонтом с таким усердием. От этого зависит их жизнь и смерть».
– Ты когда-нибудь плавал в море? – спросила Порция.
– И сам плавал, и ходил под парусом, – хвастливо ответил он.
– Ты умеешь плавать? – воскликнула она.
– Я научился плавать в Уорторн-Мэноре. Это имение моего брата. Все Уорторны плавают как рыбы.
Вот подходящий момент расспросить его об Уорторн-Мэноре, но она не стала этого делать. Сегодня не хотелось говорить о серьезных вещах.
Они шли вдоль берега, смеялись, разговаривали. Порция наслаждалась его обществом и тем, что не надо было ни прятаться, ни притворяться. Ощущение легкости, которое она впервые испытала на станции Литтл-Танли, переполняло ее. Интересно, что это за чувство? И тут Порция его узнала. О Боже, это же счастье!
Порция восхищалась Сен-Тристаном, а Марк испытывал облегчение. За минуту до приезда Порции его вдруг одолели сомнения – подобное с ним редко случалось – вдруг ей здесь не понравится? Такая женщина, как леди Эллерсли, привыкла жить в роскоши и сама воплощала роскошь. Да она плюнет ему в лицо, когда увидит, что он для нее приготовил!
Марк искоса посмотрел на спутницу. Лицо Порции светилось от счастья. Как видно, побег из привычного круга поднял ей настроение. Ясно, что это характеризует ее обыденную жизнь вполне определенным образом. Но Марк не желал углубляться в серьезные темы. Они вдвоем так беззаботно болтают о пустяках. Она не задала ему ни одного вопроса о нем самом, он следовал ее примеру. Ни один из них не спросил, что будет дальше и будет ли это «дальше». Главное, что сейчас они вместе.
Марк вдруг вспомнил, что в начале этого приключения он хотел лишь затащить Порцию в свою постель. Ничто другое его не интересовало. Когда все изменилось?
– Ты не голоден? У Хетти корзинка с едой. Кстати, где Хетти? – Порция огляделась в поисках кареты.
– Зак отвез ее готовить ленч. Скоро он вернется за нами.
Порция просияла солнечной улыбкой.
– Ты обо всем подумал.
– Ну разумеется.
Он не собирался рассказывать ей, сколько усилий и времени потратил, чтобы устроить это путешествие к морю. Кто бы мог подумать, что ухаживание за женщиной потребует столько сил? «Но Порция этого стоит», – думал Марк, наблюдая за спутницей. Она с наслаждением вдыхала соленый воздух. Светлые локоны выбились из-под полей очень милой шляпки. О да, она этого стоит. Марк очень гордился своим бескорыстием. Может быть, для него начинается новая жизнь? А может, и нет.
Его взгляд упал на грудь Порции, спрятанную под плотной тканью дорожного платья. Интересно, будет ли она столь благодарна ему, чтобы позволить… Он только мигнет Заку, и тот отведет глаза бдительной горничной.
Ленч устроили на маленьком пляже вдали от деревни. Скалистые выступы полностью скрывали его от чужих глаз.
Марку и Порции пришлось спускаться по крутому утесу. Когда они прибыли, Хетти уже расстелила скатерть и все приготовила, а теперь отгоняла от импровизированного стола стаи голодных чаек. Марк видел, что Порция счастлива. Она упала на подушки, которые Зак принес из кареты, и с любопытством оглядела блюда.
Там была холодная баранина, пирог с голубями, цыпленок под соусом, лососина, спаржа и салат с вареными яйцами. А на десерт – пирог с крыжовником. Шампанское тоже было. И сейчас оно охлаждалось в воде.
Они с удовольствием принялись за еду. Морской воздух обоим прибавил аппетита. Порция управилась быстрее, но наконец Марк тоже насытился, лег на бок, голову положил на локоть и, прищурившись от яркого света, стал любоваться спутницей.
– Откуда ты знал, что будет хорошая погода? – спросила она, отпивая из бокала шампанское. Спину Порция держала очень прямо, совсем, как на королевском приеме. – А если бы начался дождь?
– Я бы ему не позволил! – решительно заявил Марк, радуясь веселым искрам в ее глазах.
– Все же ты, наверное, волновался.
Он помолчал, потом кивнул и пожал плечами.
– Волновался больше, чем хотел бы признать. – Эти слова удивили его самого. Он не привык ни о чем волноваться. – Тогда мы могли бы спрятаться под деревом.
– Ты говорил, что бывал здесь ребенком. – Порция тут же пожалела, что заговорила об этом.
– Тут неподалеку дом моей тетушки. Я приезжал к ней на каникулы.
– Наверное, ей было приятно твое общество, все-таки развлечение, – произнесла она светским тоном, словно поддерживала разговор в гостиной.
Марк расхохотался.
Порция распахнула глаза. Она уже пожалела о своих словах, и сейчас ей хотелось ударить его зонтиком.
– Что я такого сказала?
– Прости… Тетушка Минни очень эксцентричная особа. Ее хобби – путешествия. На верблюде через пустыню, на слоне по Индии, на каноэ по Амазонке. Ей ни к чему компания бестолкового племянника. Она умеет себя развлечь.
– О, значит, она такая же путешественница, как леди Эстер Стэнхоуп? Хотела бы я с ней встретиться.
Марк бросил на нее косой взгляд.
– Скорее всего ты с ней встречалась, Минни бывает в Букингемском дворце. Она тебя тут же узнает, начнутся вопросы, но если ты хочешь…
– О, нет-нет. Ты прав. – Порция улыбнулась и с беспечным видом сделала еще один глоток из бокала, но у Марка создалось впечатление, что она разочарована.
Марк быстро взглянул на Зака, тот чуть заметно кивнул в ответ и тут же направился к Хетти, которая, как надутый пеликан, сидела на скалах. Марк видел, что они о чем-то заспорили, потом, продолжая возражать, Хетти поднялась, чтобы отправиться за новой порцией шампанского.
Когда они скрылись из виду, Марк вынул бокал из рук Порции.
– Ты его разольешь.
Она нервно рассмеялась, а он притянул ее к себе, положил на одеяло и начал целовать.
– У нас есть время? – спросила она, торопливо расстегивая на нем рубашку.
– Зак вернется не сразу.
– А если еще кто-нибудь придет?
– Опять беспокоишься?
Как будто желая показать ему, что он ошибается, Порция села, сняла шляпу и начала вынимать шпильки. Золотые локоны рассыпались по ее плечам. Глядя ему в глаза и улыбаясь соблазнительной улыбкой испорченной девчонки, она медленно расстегнула высокий корсаж платья. Марк потянулся поцеловать ямку между ключицами. Кожа Порции благоухала свежестью. Ее спина выгнулась дугой, губы раскрылись, волосы заструились по спине и бедрам.
Руки Марка приподняли ее за талию, так что она оказалась на нем верхом. Юбки накрыли его торс и ноги.
– Ну вот, если кто-нибудь появится, то все равно не поймет, чем мы занимаемся. – Его ладони скользнули по ее чулкам и впились в обнаженную кожу на бедрах. – Конечно, если ты снова не станешь кричать, – насмешливо добавил он. – Вы собираетесь кричать, леди Эллерсли?
Дыхание Порции прерывалось. Руки Марка продвигались все выше. Они гладили, дразнили, ласкали ее тело так, словно бы он наизусть знал, что именно ей нравится.
– Могу и закричать, – внезапно охрипнув, ответила она на вопрос. – А ты?
Ее собственные пальцы отыскали наконец цель и сквозь ткань брюк коснулись отвердевшего члена. Порция прикрыла глаза и откинула голову.
– О Боже! – простонал Марк и высвободил свое оружие.
Когда он проник в ее лоно, Порцию уже сотрясала разрядка. Марк замер, позволяя ей насладиться мгновением, а потом, когда голова Порции бессильно склонилась набок, кожа порозовела, а груди еще продолжали вздыматься, он снова взялся за дело. Медленно, расчетливо, умело он двинулся в путь, увлекая ее за собой в райский сад.
Когда она, изможденная наслаждением, поникла в его руках, он помог ей лечь рядом и вдруг обнаружил, что смотрит на ее умиротворенное лицо взглядом собственника. Эта женщина принадлежит ему. Никто другой не смеет заставить ее переживать такие же чувства, даже национальный герой. Только он, Марк Уорторн!
Такие мысли удивили и неприятно поразили его.
Неужели он ревнует к прошлому? Раньше он делил любовницу – танцовщицу из варьете – сразу с несколькими товарищами-гусарами и считал, что все нормально. Сейчас он даже представить не мог, что может делить с кем-нибудь Порцию, при одной мысли об этом на него накатывал гнев и сжимались кулаки.
«Я убью любого, кто до нее дотронется, друга или врага – мне все равно!»
Марк резко встал и начал раздеваться. Порция сонно приподняла голову. Легкий ветерок шевелил разлетевшиеся локоны. Губы распухли от поцелуев.
– Что ты делаешь?
– Собираюсь поплавать. – Марк прыгал на одной ноге, стягивая с другой брюки. Да, ему надо окунуться, чтобы прийти в себя, избавиться от этих странных мыслей и чувств.
– Но, Марк…
– Не беспокойся. Я всегда плаваю, когда бываю здесь. – Обнаженный, он сумел усмехнуться с привычной бесшабашностью, потом побежал к воде, прошел до глубокого места и бросился в волны. Какое облегчение! И вот он уже рассекает сверкающие струи; все тревоги и неприятности остались на берегу, а впереди – только широкий горизонт.
Сначала Порция не беспокоилась. Она прилегла на плед и решила подремать. Однако сон не приходил, что-то ей мешало. Она приподнялась, убрала волосы с глаз и посмотрела в море.
Солнце танцевало на волнах, создавая ослепительную мозаику. Невозможно ничего разглядеть. Порция выпрямилась и прикрыла глаза рукой от солнца.
Как давно он уплыл? Порция долго всматривалась в сверкающее марево, но Марка не было видно. Ее тревога нарастала. Она сняла чулки и туфли и пошла по узкой полоске песка к воде. Горячий песок приятно грел ноги. Порция снова приставила ладонь к глазам. Марка не было!
Но это же смешно! Марк – взрослый мужчина, способный сам о себе позаботиться. Он отличный пловец, иначе не заплыл бы в такую даль. Но он так неосторожен, порывист!
Порция беспокойно ходила по берегу, то в одну сторону, то в другую. Не было ни Хетти, ни Зака. Никто не придет на помощь. Только она сама.
Порция стала быстро раздеваться. Расстегнула крючки на лифе, в спешке порвала шов на плече. Наконец она избавилась от нижней юбки и платья, которое лежало теперь на песке шуршащей кучкой. Туда же отправился корсет, но белую шелковую рубашку как последнюю дань скромности Порция решила оставить. И вот она шагнула в морскую воду.
Вода оказалась холоднее, чем она ожидала. Волны довольно сильно колотились о ее ноги, но Порция шла вперед.
– Марк! Марк! – звала она, но голос звучал слабо, как далекий крик чайки. Вода уже доходила ей до талии, закручивая рубашку вокруг ног. Волосы, падавшие ниже бедер, тоже намокли.
Вдруг ей показалось, что в нескольких ярдах от нее кто-то есть, какой-то темный силуэт мелькнул на фоне светлого неба. Но через мгновение все исчезло, море снова стало пустынным до самого горизонта.
– Марк! – снова закричала Порция и сделала еще шаг вперед – в пустоту. Дна не оказалось. Порция погрузилась в холодную, соленую воду и тут же стала тонуть. Воздуха не хватало. Небо казалось далеким синим пятном, вокруг было безжалостное море. Вздохнуть, только бы вздохнуть!
В это мгновение сильные руки подхватили ее и понесли к солнцу и небу. Вода расступилась, лицо Порции оказалось на поверхности. Она жадно втянула в себя воздух сквозь спутанные пряди волос и увидела, что Марк держит ее одной рукой, а другой убирает от ее лица волосы.
– Что ты делаешь?! – воскликнул он. Его глаза ярко сияли на загорелом лице, волосы намокли и блестели, как шкура морского котика.
– А ты что делаешь? – крикнула в ответ Порция и потерла глаза – от соли их сильно щипало. – Я испугалась, что ты утонул.
– Я же сказал, что плаваю как рыба.
– Сказал, но откуда я знаю, что ты говорил всерьез?
Он поцеловал ее холодные губы.
– Значит, ты полезла меня спасать?
Надо же, каким покровительственным тоном он говорит! Видно, думает, что она совсем потеряла голову от страха и бросилась в воду, сама не зная, как будет его спасать. Она ему покажет!
Порция оттолкнулась от Марка. От неожиданности он ее выпустил. Одним резким движением она нырнула в воду и поплыла ко дну, все глубже и глубже погружаясь в тишину. Впрочем, не в такую уж тишину. Голос Марка было слышно и под водой. Он кричал, звал ее по имени.
Порция не откликалась. Она сделала еще несколько мощных гребков и лишь тогда выплыла на поверхность. Она сначала закрутила волосы в пучок и только потом обернулась, чтобы взглянуть на Марка. Тот смотрел на нее рассерженно.
– Так ты умеешь плавать! – обвиняющим тоном воскликнул он.
Он сердится потому, что она и сама могла выплыть и не надо было ее спасать? Типично мужское поведение!
– Я научилась плавать, когда лорд Эллерсли возил нас на отдых в Брайтон. Он любил Брайтон из-за приятных воспоминаний. Бывал здесь с принцем-регентом в его знаменитом павильоне. К тому же лорд Эллерсли считал, что морская вода помогает ему от ревматизма. Пока он плавал, я ходила в женское отделение и училась там.
– Ты продолжаешь меня удивлять.
– Почему ты не отзывался, когда я тебя звала? Ты же слышал, уверена, что слышал!
Он легко улыбнулся.
– Хотел посмотреть, что ты станешь делать. А ты бросилась меня спасать. – Марк снова улыбнулся. – Я польщен.
Порция испытующе вглядывалась в его лицо.
– Значит, ты не хотел надо мной подшутить?
Марк искренне удивился:
– Нет, Порция, конечно, нет.
И она оказалась в его объятиях. Они целовались, как сумасшедшие. Не отрывая от нее губ, Марк подхватил Порцию за талию и вынес на мель. Тонкая рубашка прилипла к ее телу и больше ничего не скрывала. Марк положил ладони на полукружия ее грудей, коснулся холодных, отвердевших сосков.
Порция задохнулась от остроты этой ласки, повернулась к нему лицом, всем своим телом ощущая его наготу. Она так хотела его сейчас, снова хотела, сильнее, чем когда-либо прежде.
– Миледи! – донесся с берега голос Хетти. Марк зарычал.
– Не обращай на нее внимания. – И. он стал целовать ее шею и грудь.
– Миледи! Ваша одежда!
Голос Хетти звучал испуганно. Порция оглянулась.
Хетти стояла на берегу с охапкой промокшей одежды, с которой продолжала капать вода. Порция узнала юбку в серую и белую полоску и закричала от ужаса.
– Начался прилив! – воскликнул Марк так, словно это его очень позабавило. – О, Порция, прости…
Это его вина. Если бы он не притворялся, что утонул, ей не пришлось бы снимать одежду.
– Что же мне теперь делать? – с отчаянием проговорила она. – Марк! Что мне делать?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.