Электронная библиотека » Сергей Петров » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 10 мая 2023, 15:21


Автор книги: Сергей Петров


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Ещё дальше Филон идёт в своём сочинении «О смешении языков», согласно которому умопостигаемый Адам тождественен Слову Божиему: «И даже если достойный человек ещё не получил прозвание сына Бога, пусть стремится исполнять приказы первородного сына Его, Логоса, старшего из ангелов Его, как бы архангела, носящего множество имён: „Начало“, „Имя Божие“, „Логос“, и „Человек по образу Его“, и „Зрящий“, то есть „Израиль“»204204
  Κἂν μηδέπω μέντοι τυγχάνῃ τις ἀξιόχρεως ὢν υἱὸς θεοῦ προσαγορεύεσθαι, σπουδαζέτω κοσμεῖσθαι κατὰ τὸν πρωτόγονον αὐτοῦ λόγον, τὸν ἀγγέλων πρεσβύτατον, ὡς ἂν ἀρχάγγελον, πολυώνυμον ὑπάρχοντα· καὶ γὰρ ἀρχὴ καὶ ὄνομα θεοῦ καὶ λόγος καὶ ὁ κατ» εἰκόνα ἄνθρωπος καὶ ὁ ὁρῶν, Ἰσραήλ, προσαγορεύεται.


[Закрыть]
(De confusione linguarum, 146) (перевод О. Л. Левинской).

Упоминаемый здесь «человек по образу» (ὁ κατ» εἰκόνα ἄνθρωπος) – это Адам из Быт. 1, 27 (Септ.: καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον, κατ᾽ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν). Филон называет его «старшим из ангелов» и «как бы архангелом», что перекликается с мотивом главенства Адама над ангелами в приведённых выше иудейских текстах.

Идеи о Христе как божественном Адаме, сходные с идеями Филона, содержатся в Новом Завете. Так, апостол Павел в 1 Кор. 15, 45—48 противопоставляет «первого Адама» (т. е. Адама из Быт. 2) «последнему Адаму» (т. е. Христу, отождествляемому с Адамом из Быт. 1); первый из них – «из земли, перстный» (ἐκ γῆς χοϊκός), второй – «с неба» (ἐξ οὐρανοῦ).

Ещё ближе к Филону автор девтеропаулинистского Послания к Колоссянам, для которого Иисус есть «образ» (εἰκὼν) Бога (ср. κατ᾽ εἰκόνα θεοῦ в Быт. 1, 27, ὁ δὲ κατὰ τὴν εἰκόνα ἰδέα τις в De opificio mundi, 134 и ὁ κατ» εἰκόνα ἄνθρωπος в De confusione linguarum, 146), «рождённый прежде» (πρωτότοκος) всякой твари (ср. θεοῦ γὰρ εἰκὼν λόγος ὁ πρεσβύτατος в De confusione linguarum, 147), он – «начало» (ἀρχή) (то же в De confusione linguarum, 146); «Им создано всё, что на небесах и что на земле… всё Им и для Него создано» (αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα, τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς… τὰ πάντα δι» αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται) (ср. «умопостигаемый мир есть не что иное, как Логос Бога, уже занятого творением мира» в De opificio mundi, 24).

Об отношении Иисуса к ангелам говорит автор девтеропаулинистского Послания к Евреям, согласно которому он «превосходнее Ангелов» (κρείττων τῶν ἀγγέλων) (Евр. 1, 4). Далее приводится ссылка на уже известный нам сюжет об ангельском поклонении Адаму (в данном случае – Иисусу): «Также, когда [Бог-отец] вводит Первородного во вселенную, говорит: „и да поклонятся Ему все Ангелы Божии“» (ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην, λέγει· καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ) (Евр. 1, 6).

Здесь автор Послания к Евреям цитирует Предсмертную песнь Моисея в варианте Септуагинты: «Радуйтесь, небеса, с ним (т.е. с Яхве), и да поклоняются ему все ангелы божии; радуйтесь, племена, вместе с народом его, и да воздают ему силу все сыны божии!» (εὐφράνθητε, οὐρανοί, ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ· εὐφράνθητε, ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ; цсл.: Возвеселитеся, небеса, купно съ нимъ, и да поклонятся ему вси аггели божiи: возвеселитеся, языцы, съ людьми его, и да укрѣпятся ему вси сынове божiи). Синодальный перевод этого стиха следует масоретскому варианту: «Веселитесь, язычники, с народом его (harəninu goyim «ammo); ибо он отмстит за кровь рабов своих, и воздаст мщение врагам своим, и очистит землю свою и народ свой!» (Втор. 32, 43). В масоретском тексте «ангелы божии» и «сыны божии» отсутствуют, однако об их присутствии в более ранней редакции, помимо Септуагинты, свидетельствует кумранская рукопись 4QDeutq, в которой читается слово ’elohim.

Цитату из Септуагинты, которая во Втор. 32, 43 относится к Яхве, автор Послания к Евреям применяет к Иисусу в контексте сюжета о поклонении ангелов Адаму (отождествляемому здесь с Иисусом). На основании этого и других приведённых текстов можно сделать вывод, что в межзаветном иудаизме бытовало представление об Адаме как о Втором Боге, которое в текстах раввинистической эпохи (видимо, в рамках антихристианской полемики) было цензурировано.

Мелхиседек

Среди кумранских рукописей имеется сильно фрагментированный текст, условно именуемый «Мидрашем Мелхиседека» (11Q13). Его сохранившаяся часть открывается истолкованием «возвращения каждого во владение своё» в юбилейный год согласно Лев. 25, 13 и прощения долгов согласно Втор. 15, 2 в эсхатологическом духе как относящихся к людям «наследия Мелхиседека» (nḥlt mlky ṣdq). Последний должен вернуть их из плена и простить им долги, под которыми подразумеваются грехи. Далее объясняется, что «это время года благоволения (šnt hrṣwn) Мелхиседека» (11Q13 II.9): ср. «год благоволения (синод.: лето благоприятное) Яхве» (Ис. 61, 2).

Упоминаемые рядом «сыны света» (bny ’wr) и «люди жребия Мелхиседека» (’nš [y] gwrl ml [ky] ṣdq), по всей вероятности, тождественны друг другу, а также «его воинству, народу святых бога» (lmlky ṣdq wlṣb [’yw»] m qdwšy ’l) (11Q13 II.9).

Из дальнейшего следует, что Мелхиседек – бог: «О нём написано (ktwb «lyw) в Песнопениях Давида, который сказал: «Бог (’elohim) встал в Совете бога («adat ’el), среди богов (’elohim) произнёс суд» (Пс. 81, 1), и о нём он (т. е. Давид) сказал (w‘lyw ’m [r]): «Над ним поднимись на высоту. Бог (’el) судит народы» (Пс. 7, 8—9), а относительно того, что он (т. е. Давид) сказал: «Доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?» (Пс. 81, 2), толкование этого: это о Велиале и о духах его жребия, которые […] отворачиваются от законов бога, чтобы творить зло. И Мелхиседек совершит суд бога, и в этот день освободит их от руки Велиала и от руки всех духов его жребия. И в помощь ему все боги […]» (11Q13 II.9—14). Также «о нём написано (ktwb «lyw): «Говорящего Сиону: Воцарился бог твой!» (Ис. 52, 7). «Сион» – это сообщество всех сынов праведности… а «бог твой» – это […] Мелхиседек, который освободит их от руки Велиала (w’l [w] hyk hw’h [… mlky ṣdq «šr yṣy] l [mh my] d bly‘l)» (11Q13 II.23—25).

Автор этого кумранского «мидраша» считает, что «бог» (’elohim) в Пс. 81, 1, «бог» (’el) в Пс. 7, 9 (в масоретском тексте здесь – yhwh) и «бог» (’elohim) в Ис. 52, 7 – это Мелхиседек, а суд над богами в Пс. 81, 1—2 и суд над народами в Пс. 7, 9 – это суд Мелхиседека над духами жребия Велиала.

Образ Мелхиседека как главы богов и главы своего жребия («сынов света»), одерживающего победу над Велиалом, совпадает с образом Михаила, известным нам по другим кумранским текстам. Высказывались предположения, что они – одно и то же лицо, но с этим невозможно согласиться уже потому, что Михаил – изначально бог, а Мелхиседек, как нам известно по внекумранским источникам, это ставший богом человек.

Помимо черт Михаила, в вышеприведённом тексте Мелхиседеку приписываются некоторые черты самого Яхве – он дарует людям «год благоволения», источником которого, согласно Ис. 61, 2, является Яхве, имеет Израиль своим наследием, вершит божий суд и прощает грехи.

Ещё одним кумранским текстом, посвящённым Мелхиседеку, может быть также сохранившееся в неполном виде «Видение Амрама» (отца Моисея): «…В моём видении, видении сна. И вот, двое судятся обо мне, и они сказали: […] И они вступили в большой спор обо мне. И я спросил их: Кто вы, имеющие правление и власть надо мною? И они ответили и сказали мне: Мы имеем правление и власть над всеми сынами человеческими. И они сказали мне: Власть которого из нас ты выбираешь? И я поднял свои глаза и увидел, что у одного из них страшное обличье, как у смерти, а одежды его красные и тёмные […] И я посмотрел на другого, и вот […] его облик и лицо приветливы, и на нём […] Я правлю над тобой […] этот страж, кто он? И он сказал мне: Этот зовётся […] и Мелхиреша. И я сказал: Мой господин, какова власть […] тёмная, и все деяния его – тьма, и во тьме он […] ты видишь. И он правит над всей тьмой, а я […] от верха до низа, я правлю над всем светом и всем […] И над всеми сынами света я поставлен править…» (4Q544 fr. 1, 10—14; fr. 2, 1—6; fr. 3, 1).

Правитель над сынами тьмы – это, очевидно, Велиал. Здесь ему даётся имя Мелхиреша (mlky rš»), т.е. «Царь неправедности». Разумно предположить, что его противником, имя которого утрачено, является Мелхиседек (mlky ṣdq), т.е. «Царь праведности». В таком случае Мелхиседек изображается здесь, как и в названном его именем «мидраше», главой «сынов света» и противником Велиала.

Еврейская Библия упоминает Мелхиседека дважды. В рассказе Книги Бытия он встречает Аврама после его победы над Кедорлаомером и союзными ему царями: «…И Мелхиседек, царь Шалема, вынес хлеб и вино, – он был жрец Эла (или Бога) Вышнего (’el «elyon), – и благословил его, и сказал: Благословен Аврам от Эла (или Бога) Вышнего, творца неба и земли; и благословен Эл (или Бог) Вышний, который предал врагов твоих в руку твою. И дал [Аврам] ему десятую часть из всего» (Быт. 14, 18—20). Ещё раз он упоминается в крайне тёмном 109-м Псалме, адресатом которого является обожествляемый царь Иудеи: «Клялся Яхве и не раскается: Ты жрец вовек (lə‘olam) по чину («al-diḇrati) Мелхиседека. Господь (’adonay) одесную тебя» (Пс. 109, 4). Из этих скудных сведений вырисовывается образ Мелхиседека как царя-жреца и вечного жреца (в небесном храме?).

Проследить развитие образа Мелхиседека позволяет 2-я (Славянская) книга Еноха, оригинал которой был предположительно написан по-еврейски в I в. н. э. Уваровский список краткой редакции этого сочинения содержит 23-ю главу «О Нирове жене».

В ней рассказывается, что жена брата Ноя Нира Софонима в старости непорочно зачала (следует понимать, что от Бога). Узнав об этом и не веря в невиновность жены, Нир прогоняет её от себя, но она падает замертво. Нир и Ной решают тайно похоронить Софониму. Выкопав могилу и вернувшись за телом, они обнаруживают рядом с ним чудесного ребёнка: «Родился отрок от мёртвой Софонимы и сидел на одре. И вошли Ной и Нир, чтобы похоронить Софониму, и увидели отрока, сидящего около мёртвой, и одежды <были> на нём. И ужаснулись Ной и Нир весьма, ибо был отрок совершен телом, говорил устами своими и благословлял Господа. И смотрели на него Ной и Нир внимательно, и сказал <Нир>: „Это от Господа, брат мой. И вот печать священства на груди его, и славен видом“. И сказал Ной Ниру: „Вот брат, обновляет Господь кров священный на смену нам“. Поспешили же Нир и Ной, и омыли отрока, и облекли в одежды священства, и дали ему хлеб благословенный, и ел. Нарекли имя ему Мелхиседек»205205
  Изыде отрокъ из мертвеныи Софонимы, и сѣдяше на одрѣ. И вниде Ной и Ниръ погребсти Софониму, и увѣдиша отрокъ седящъ у мрътвены сущая одѣание на немъ. И ужасе ся Ной и Ниръ зѣло, бяше бо отрокъ свѣршенъ тѣломъ, глаголаше усты своими и благословяше Господа. Смотряше его Ной и Ниръ зѣло, глаголаше: «Се от Господа есть, брате мой. И се печать святительства на пръсѣх его, и славенъ взоромь». И рече Ной к Нирови: «Брате, се обновляет Господь кровъ священиа по насъ». И ускори Ниръ и Ной, и омысте отроча, и облекосте в ризы святительства, и дасть ему хлѣб благословеный, ясть. И нарекосте имя ему Мелхиседекъ.


[Закрыть]
.

Явившись Ниру, архангел Гавриил объявляет, что «рождённый ею (т. е. Софонимой) младенец – плод праведный, который вознесу в рай, и да не будешь отцом дару Божьему»206206
  Се иже от нея родивый ся младенецъ – плод праведенъ есть, и егоже восприемлю на рай, да не будеши дару Божью отець.


[Закрыть]
. В ответ на молитву Нира Бог во сне сообщает ему: «будет иерей иереев моих Мелхиседек во веки»207207
  …Будет ми ерѣй ерѣемъ в вѣкы Мелхиседекъ.


[Закрыть]
. Встав ото сна, Нир благословляет Господа, «ибо слово твоё создало иерея великого во чреве Софонимы, жены моей»208208
  …Яко глаголъ твой созда иерѣа велика в ложеснѣх Софонимлих, жены моеа.


[Закрыть]
.

По прошествии сорока дней Бог приказывает архангелу Гавриилу: «„Сойди на землю к Ниру-иерею, и возьми отрока Мелхиседека, и помести <его> в рай Эдемский для сохранения. Ибо уже приблизилось время, <когда> пущу <все> воды на землю, и погибнет всё сущее на земле. И создам род иной, и Мелхиседек будет глава иереев в роде том“… И взял Гавриил отрока Мелхиседека в ночь ту на крылья свои, и поместил в раю Эдемском»209209
  «Сниди на землю к Ниру, жерцу, и возми отрока Мелхиседека сущаго, и положи в раи Едемли въ хранитву. Уже бо приближи ся время, и азъ пущу вся воды на землю, и погибнут вся сущаа на земли. И воставлю в род ин и Мелхиседекъ будетъ глава ерѣемъ в родѣ том»… И взя Гаврил отрока Мелхиседека в нощъ ту на крилѣ свои, и положи в раи Едемъстѣм.


[Закрыть]
.

Этот текст, изображающий Мелхиседека вечным жрецом, непорочно рождённым земной женщиной от Бога, позволяет лучше понять, почему в новозаветном Послании к евреям Мелхиседек представлен как прообраз Иисуса из Назарета, а последний – как его преемник: Иисус «был наречён от Бога первосвященником по чину Мелхиседека» (προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ) (Евр. 5, 10); он «предтечею за нас» (πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν) входит «во внутреннейшее за завесу» (εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος), «сделавшись первосвященником навек по чину Мелхиседека» (κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδὲκ ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα) (Евр. 6, 19—20); «…По подобию Мелхиседека восстает священник иной, который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей» (κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισεδὲκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος, ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκικῆς γέγονεν, ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου) (Евр. 7, 15—16).

Автор послания приводит доводы в обоснование своего взгляда на Мелхиседека как предтечу Иисуса: «Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, тот, который встретил Авраама и благословил его, возвращающегося после поражения царей, которому и десятину отделил Авраам от всего, – во‐первых, по знаменованию имени царь правды, а потом и царь Салима, то есть царь мира, без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда (ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ Θεοῦ, μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές)» (Евр. 7, 1—3).

Судя по той настойчивости, с какой автор Послания к евреям убеждает своих адресатов в том, что Иисус является новым Мелхиседеком, последний должен был играть в их религиозном мировоззрении большую роль. Именно такую роль он играл в мировоззрении кумранитов, поэтому разумно предположить, что адресаты этого послания были как-то связаны с ессейско-кумранскими кругами. В любом случае, представления этих кругов о Мелхиседеке как младшем члене божественной диархии или Втором Боге имели существенное значение для развития ранней христологии.

Иаков

Наиболее выразительным свидетельством об обожествлении патриарха Иакова в межзаветном иудаизме является иудейское сочинение I в. н.э. «Молитва Иосифа», несколько отрывков из которого на греческом донесли до нас христианские авторы. Самый крупный такой отрывок сохранился в комментарии Оригена на Евангелие от Иоанна:


Тот, кто вещает вам, я, Иаков и Израиль, ангел Бога и первоначальный дух, и Авраам, и Исаак210210
  Отметим, что, согласно Филону Александрийскому (Legum Allegoriarum 3, 218—19; De Somniis 2, 10; De Congressu Eruditionis Gratia 1, 7—9; De Cherubim 43—47; De Fuga et Inventione 166—168; De Ebrietate 56—62), девственная Сара родила Исаака от Бога. Кроме того, она сама была дочерью Бога (см.: Howard Schwartz. Tree of Souls: The Mythology of Judaism. Oxford, 2004. P. 336—337). По утверждению ряда мидрашей, Исаак всё-таки был принесён своим отцом в жертву, но потом воскрес (Ibid. P. xxxviii; p. xli, n. 13).


[Закрыть]
были созданы прежде какого-либо иного творения. Я, Иаков, прозванный Иаковом людьми, имя же моё – Израиль. Я назван Богом Израилем, человеком, который видит Бога, потому что я – перворождённый всего живущего, всего, что получает свою жизнь от Бога. Когда я прибыл из сирийской Месопотамии, ангел Бога Уриил явился и молвил: «Я спустился на землю и обитал между людьми, я был назван именем Иакова». Он соперничал со мной и боролся со мной, и сражался против меня, говоря, что его имя, которое есть имя того, кто прежде любого ангела, делает его выше меня. Тогда я сказал ему его имя и его место среди Сынов божиих: «Или ты не Уриил, восьмой после меня, а я не Израиль, архангел силы Бога и архихилиарх среди Сынов божиих; или я не Израиль, первый служитель перед ликом Бога?» И я призвал моего Бога его вечным именем.211211
  Ὁ γὰρ λαλῶν πρὸς ὑμᾶς ἐγὼ Ἰακὼβ καὶ Ἰσραὴλ ἄγγελος θεοῦ εἰμι ἐγὼ καὶ πνεῦμα ἀρχικόν, καὶ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ προεκτίσθησαν πρὸ παντὸς ἔργου· ἐγὼ δὲ Ἰακώβ, ὁ κληθεὶς ὑπὸ ἀνθρώπων Ἰακώβ, τὸ δὲ ὄνομά μου Ἰσραήλ, ὁ κληθεὶς ὑπὸ θεοῦ Ἰσραήλ, ἀνὴρ ὁρῶν θεόν, ὅτι ἐγὼ πρωτόγονος παντὸς ζῴου ζωουμένου ὑπὸ θεοῦ. Ἐγὼ δὲ ὅτε ἠρχόμην ἀπὸ Μεσοποταμίας τῆς Συρίας, ἐξῆλθεν Οὐριὴλ ὁ ἄγγελος τοῦ θεοῦ, καὶ εἶπεν ὅτι κατέβην ἐπὶ τὴν γῆν καὶ κατεσκήνωσα ἐν ἀνθρώποις, καὶ ὅτι ἐκλήθην ὀνόματι Ἰακώβ· ἐζήλωσε καὶ ἐμαχέσατό μοι. Καὶ ἐπάλαιε πρός με, λέγων προτερήσειν ἐπάνω τοῦ ὀνόματός μου τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τοῦ πρὸ παντὸς ἀγγέλου. Καὶ εἶπα αὐτῷ τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ πόσος ἐστὶν ἐν υἱοῖς θεοῦ· Οὐχὶ σὺ Οὐριὴλ ὄγδοος ἐμοῦ, κἀγὼ Ἰσραὴλ ἀρχάγγελος δυνάμεως κυρίου καὶ ἀρχιχιλίαρχός εἰμι ἐν υἱοῖς θεοῦ; οὐχὶ ἐγὼ Ἰσραὴλ ὁ ἐν προσώπῳ θεοῦ λειτουργὸς πρῶτος, καὶ ἐπεκαλεσάμην ἐν ὀνόματι ἀσβέστῳ τὸν θεόν μου.


[Закрыть]


(2.25)


Здесь патриарх Иаков представлен как ангел Израиль, сотворённый (как и патриархи Авраам и Исаак) ранее всех прочих творений и обитавший на земле под видом человека. Его эпитет «перворождённый всего живущего» (πρωτόγονος παντὸς ζῴου) сходен с эпитетом Иисуса в гимне из Послания к Колоссянам «рождённый прежде всякой твари» (πρωτότοκος πάσης κτίσεως) (Кол. 1, 15). Ночная борьба Иакова с таинственным существом в Пенуэле (Быт. 32, 24—30) истолковывается как схватка за первенство с ангелом Уриилом, самозванно выдающим себя за Иакова. Борьба заканчивается подтверждением достоинства Иакова-Израиля как «архангела силы Бога и архихилиарха среди Сынов божиих» (ἀρχάγγελος δυνάμεως κυρίου καὶ ἀρχιχιλίαρχός ἐν υἱοῖς θεοῦ) и «первого служителя перед ликом Бога» (ἐν προσώπῳ θεοῦ λειτουργὸς πρῶτος).

Отголоски подобных представлений обнаруживаются в иудейском сочинении того же I в. н.э. «Иосиф и Асенеф», дошедшем до нас на греческом языке. Дочь египетского жреца Асенеф принимают веру евреев и становится женой Иосифа. Затем в Египет прибывает с остальными своими сыновьями отец Иосифа Иаков:


И увидела его Асенеф, и поразилась его красотою, ибо был Иаков видом красив весьма, а возраст его был как юность мужа в расцвете своём. И была голова его вся бела как снег, а волосы головы его все вьющиеся и весьма густые, как у эфиопа. Его борода была бела и достигала груди, а очи его сверкали и исторгали молнии. Его жилы, плечи и руки были как у ангела, его бёдра, голени и ноги – как у великана. И был Иаков подобен человеку, который боролся с Богом. И увидела его Асенеф, и поразилась, и поклонилась ему лицом до земли.212212
  …καὶ εἶδεν αὐτὸν Ἀσενὲθ καὶ ἐθαµβήθη ἐπὶ τῷ κάλλει αὐτοῦ, διότι ἦν Ἰακὼβ καλὸς τῷ εἴδει σφόδρα καὶ τὸ γῆρας αὐτοῦ ὥσπερ νεότης ὡραίου ἀνδρός· καὶ ἦν ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ πᾶσα λευκὴ ὡσεὶ χιὼν καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἦσαν ὅλαι <οὖλαι> καὶ δασεῖαι σφόδρα <ὡς Αἰθίοπος> καὶ ὁ πώγων αὐτοῦ λευκὸς καθειµένος ἐπὶ τὸ στῆθος αὐτοῦ καὶ οἱ ὀφθαλµοὶ αὐτοῦ χαροποιοὶ καὶ ἐξαστράπτοντες· <καὶ ἦσαν> οἱ τένοντες αὐτοῦ καὶ οἱ ὦµοι αὐτοῦ καὶ οἱ βραχίονες ὡς ἀγγέλου <καὶ> οἱ µηροὶ αὐτοῦ καὶ αἱ κνῆµαι <αὐτοῦ> καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὡσεὶ γίγαντος. <καὶ ἦν Ἰακὼβ ὡς ἄνθρωπος, ὃς ἐπάλαισε µετὰ θεοῦ.> Καὶ <ε> ἶδ <εν> αὐτὸν Ἀσενὲθ <καὶ> ἐθαµβήθη καὶ προσεκύνησεν αὐτὸν ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν.


[Закрыть]


(22.7—8)


Описание Иакова здесь следует традиционному иудейскому описанию божества, ср. образ «подобного Сыну человеческому» в Книге пророка Даниила: «Я поднял глаза мои, и увидел: вот, один муж (’iš ’eḥad), облечённый в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза. Тело его – как топаз, лицо его – как вид молнии, очи его – как горящие светильники, руки его и ноги его по виду – как блестящая медь, и голос речей его – как голос множества людей» (Дан. 10, 5—6). Сходное описание приводит Иоанн Богослов, видящий «подобного Сыну человеческому, облечённого в подир и по персям опоясанного золотым поясом: глава его и волосы белы, как белая во́лна, как снег; и очи его, как пламень огненный; и ноги его подобны халколивану, как раскалённые в печи, и голос его, как шум вод многих»213213
  …ὅμοιον υἱῷ ἀνθρώπου, ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσῆν· ἡ δὲ κεφαλὴ αὐτοῦ καὶ αἱ τρίχες λευκαὶ ὡς ἔριον λευκόν, ὡς χιών, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ὡς φλὸξ πυρός, καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ, ὡς ἐν καμίνῳ πεπυρωμένοι, καὶ ἡ φωνὴ αὐτοῦ ὡς φωνὴ ὑδάτων πολλῶν.


[Закрыть]
(Откр. 1, 13—15).

Поражённая таким видом, Асенеф совершает Иакову поклонение как Богу, которое выражается глаголом προσκυνέω.

Помимо борьбы в Пенуэле, ещё одной темой, с которой связывается божественность Иакова, является его ночное видение лестницы между небом и землёй в Вефиле (Быт. 28, 12). Ряд иудейских источников утверждают, что нисходящие и восходящие по лестнице ангелы созерцали лик Иакова, изображённый на Престоле Славы.214214
  Очевидно, к этому иудейскому представлению восходит представление исмаилитов об образе Мухаммада как Первочеловека, вырезанном на небесном престоле Аллаха. В исмаилизме обнаруживаются и другие примечательные черты сходства с эзотерическим иудаизмом, включая каббалу. Так, исмаилиты тоже верят в эманацию ипостасей, первыми из которых являются kuni (мужская, солнце) и qadar (женская, луна), в 7 kurubiyya, т.е. керувов, в творение мира из букв и т. д. (см.: Yehuda Liebes. Studies in Jewish Myth and Jewish Messianism. N.Y., 1993. P. 152—153, n. 3).


[Закрыть]
Так, Таргум Псевдо-Ионафана на соответствующий стих сообщает: «И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх её касается неба… и в тот день они (т.е. ангелы) взошли на небеса и сказали: „Придите и воззрите на благочестивого Иакова, чей образ вырезан на Престоле Славы (’yqwnyn215215
  Арам. ’yqwnyn (’iqonin) <гр. εἰκώνιον.


[Закрыть]
dylyh qby“» bkwrsy yqr’) «»216216
  Targum Pseudo-Jonathan: Genesis. Collegeville, 1992. P. 99—100.


[Закрыть]
. Сходные утверждения содержатся в Иерусалимском (Фрагментарном) таргуме, Таргуме Неофити, «Хейхалот Раббати» и мидрашах.


Сон Иакова

Фреска на северной стене синагоги в Дура-Эвропос (245 г. н.э.)


Прорисовка того же изображения


Данная история упоминается в талмудическим трактате «Хуллин» («Несвященное»): « [Ангелы] восходили и смотрели на его (т. е. Иакова) образ (dywqnw217217
  Арам. dywqn <гр. εἰκών.


[Закрыть]
) вверху, нисходили и смотрели на его (т. е. Иакова) образ внизу. [Ангелы] хотели навредить ему. Тотчас же «Яхве встал над ним» (Быт. 28, 13). Сказал рабби Шимон бен Лакиш: Если бы это не было написано в стихе, нельзя бы было это произнести: Как человек, который овевает [опахалом] своего сына» (Хуллин, 91b, 11).



Примечателен мотив враждебности ангелов, уже известный нам на примере Адама. В обоих случаях причиной является сходство человека с божеством. Анонимный средневековый комментарий на Быт. 28, 13 говорит об этом более определённо: « [Ангелы] увидели, что его (т. е. Иакова) лицо подобно виду лица, вырезанного на Престоле Славы. Они сказали: «Возможно, не дай бог, есть две власти?» Они хотели убить его (т. е. Иакова), но Святой, благословен он, защитил его… Они навредили ему, но Святой, благословен он, протянул свой палец и сжёг их»218218
  Цит. по: Elliot R. Wolfson. The Image of Jacob Engraved upon the Throne: Further Reflection on the Esoteric Doctrine of the German Pietists / Idem. Along the Path: Studies in Kabbalistic Myth, Symbolism, and Hermeneutics. N.Y., 1995. P. 117, note 37.


[Закрыть]
.

Текст славянской «Лествицы Иакова» по списку Палеи 1406 г. гласит: «Туже и видѣ сонъ и се лѣствица бяше оутвержена на земьли и досягъше небесе. И бѣ верху ея лице акы человече изъ огня исѣчено. Имѣиже 12 степени. Лици человечи двѣ одесную и ошююю. 20 и 4 лица на лѣствици ихъ. Среднееже лице преже всѣхъ бяше еже видѣхъ изъ огня до раму и до руку излиха страшно паче онѣх двудесяту и 4 лиць. И еще мьнѣ зрящю и се ангели божии восхожахоуть и низъхожахуть по неи. Господь же оутверждашеся на неи».219219
  Н. С. Тихонравов. Апокрифические сказания // СОРЯС. Т. 58, №4. СПб., 1894. С. 91.


[Закрыть]
Хотя в славянском апокрифе это не указывается прямо, огненное лицо с плечами и руками, отличающееся размером и страшным видом от других 24 лиц, может быть образом самого Иакова.

Один из текстов мистического компендиума «Хейхалот Раббати» («Большие дворцы») сообщает, что Яхве в небесном храме коленопреклонённо поклоняется образу прародителя Израиля: «Вы видите меня – что я делаю с видом лика (qlstr220220
  Арам. qlstr <гр. κρύσταλλος.


[Закрыть]
pnyw) Иакова, отца вашего, который вырезан для меня на престоле моей Славы (šhy’ ḥqwqh ly «l ks’ kbwdy). Ибо в тот час, когда вы говорите предо мною «Свят!», я встаю на колени перед ним, обнимаю его, сжимаю его в моих объятиях и целую его, и мои длани троекратно на его руках (kwr» ’ny «lyh wmgpp ’wth wmḥbq ’wth wmnšq ’wth wydyy «l zrw‘wtyy šlš p‘mym), что соответствует троекратному произнесению вами предо мною «Свят!»».221221
  Hekhalot Literature in Translation: Major Texts of Merkavah Mysticism. Leiden, 2013. P. 86; Synopse zur Hekhaloth-Literatur. Tübingen, 1981. S. 72.


[Закрыть]
Как и в славянской «Лествице Иакова», изображение прародителя еврейского народа включает здесь не только лицо, но и верхнюю часть тела с руками.



Примечательно, что в Талмуде сочетание глаголов gpp «обнимать» и nšq «целовать», присутствующее в процитированном тексте, выражает поклонение идолам. Так, трактат «Йома» сообщает, что тот, кто «обнимал и целовал» (gpp wnyšq) Золотого тельца, был наказан смертью (ВТ Йома, 66b, 13). Трактат «Санхедрин» приводит мишну, согласно которой тот, кто «обнимает и целует» (hmgpp whmnšq) «идола» нарушает заповедь, но не подлежит казни (ВТ Санхедрин, 60b, 2).

Эротизм отношения Яхве к иконе Иакова, явный в отрывке из «Хейхалот Раббати», проявляется и в других текстах. «Алфавит рабби Акивы» (версия В) сообщает: «Он (т. е. Яхве) вырезал его (т. е. Иакова) образ на своём Престоле Славы. Когда его (т. е. Иакова) потомки провозглашают «Свят, свят, свят!», Святой, благословен он, склоняет свой рот и целует его (т. е. Иакова) в голову, которая вырезана на Престоле Славы»222222
  Цит. по: Elliot R. Wolfson. The Image of Jacob Engraved upon the Throne: Further Reflection on the Esoteric Doctrine of the German Pietists / Idem. Along the Path: Studies in Kabbalistic Myth, Symbolism, and Hermeneutics. N.Y., 1995. P. 26.


[Закрыть]
. Согласно анонимному комментарию на то же сочинение, «Святой, благословен он, вырезал его (т. е. Иакова) образ на Престоле Славы, и, когда Израиль провозглашает «Свят, свят, свят!», Святой, благословен он, склоняет своё лицо и целует рот Иакова и его образ, который на Престоле, как сказано: «Ибо Яхве избрал себе Иакова» (Пс. 134, 4)»223223
  Ibid. P. 27.


[Закрыть]
.

В ряде списков Иерусалимского (Фрагментарного) таргума комментарий на Быт. 28, 12 не содержит слова «вырезан», а упоминает лишь «образ [Иакова] на Престоле Славы» (d’yqwnyn dydyh bkwrsy yqryh). Возможно, такое чтение является более ранним. Присутствие образа Иакова на небесном Престоле Славы может быть понято как изображение на нём его лица (ср. лица четырёх главных ангелов на четырёх сторонах божественного престола в 1-й книге Еноха), либо же как восседание там самого Иакова сходно с тем, как в других межзаветных иудейских текстах на небесных престолах восседают Енох, Моисей и другие обожествляемые личности.

Праотец Иаков-Израиль изображается как Второй Бог, со-творец и со-правитель Яхве, во множестве иудейских текстов.

Так, Большой мидраш на Книгу Бытия толкует фразу ’el yiśra’el ’aḇiḵem из Быт. 49, 2 (синод.: «Израиля, отца вашего») как «Бог есть Израиль, отец ваш». Рабби Пинхас обосновывает это тем, что, «как Святой, благословен он, творит миры, так ваш отец (т. е. Иаков) творит миры; как Святой, благословен он, разделяет миры, так ваш отец разделяет миры» (Берешит Рабба, 98, 3)224224
  Ibid. P. 5.


[Закрыть]
.

Согласно Большому мидрашу на Книгу Левит, фраза bora’aḵa ya‘aqoḇ wəyoṣereḵa yiśra’el из Ис. 43, 1 (синод.: «Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль») означает на самом деле «твой творец есть Иаков и твой создатель есть Израиль»: «Р. Пинхас сказал от имени Р. Реувена: Святой, благословен он, сказал своему миру: Мой мир, мой мир, кто сотворил тебя и кто создал тебя? – Иаков создал тебя и Израиль сотворил тебя, как написано… (Ис. 43, 1)» (Ваййикра Рабба, 36, 4)225225
  Ibid.


[Закрыть]
.

Синодальная Библия переводит фразу lo ḵə’elle ḥeleq ya‘aqoḇ ki yoṣer hakkol hu в Иер. 10, 16 как: «Не такова, как их, доля Иакова; ибо Бог его есть Творец всего». Согласно «Мидрашу Танхума», творцом всего здесь на самом деле называется Иаков: «Иаков был сотрудником своего Творца во всём. Р. Пинхас ха-Коген бар Хамма сказал от имени Р. Реувена: Не такова, как их, доля Иакова; ибо он (т. е. Иаков) есть Творец всего»226226
  Ibid. P. 116—117, fn. 35.


[Закрыть]
.

Большой мидраш на Книгу Бытия видит в глаголе śarita в Быт. 32, 28 форму глагольного корня śrr «править» и переводит фразу ki śarita «im ’elohim (синод. «Ибо ты боролся с Богом») как «Ты (т. е. Иаков) правишь вместе с Богом», объясняя этим присутствие образа Иакова на престоле Яхве (Берешит Рабба, 78, 13)227227
  Ibid. P. 5.


[Закрыть]
.

Трактат «Сифрей» на Книгу Второзакония вкладывает в уста Святого Духа опровержение утверждения Моисея о несравнимости Яхве во Втор. 33, 26 ’en ka’el yəšurun (синод.: «Нет подобного Богу Израилеву»), заявляя, что ему подобен сам Израиль («Йешурун»): «„Нет подобного Богу“, говорит Израиль, а Святой Дух отвечает: „Кроме Йешуруна“»228228
  Ibid. P. 6.


[Закрыть]
.

Талмудический трактат «Мегилла» («Свиток») утверждает, что Яхве называет Иакова Богом, выводя это утверждение из фразы wayyiqra lo ’el ’elohe yiśra’el в стихе Быт. 33, 20, который Синодальная Библия переводит как: «И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа, Бога Израилева». Согласно талмудическим мудрецам, эта фраза на самом деле означает: «И назвал его (т. е. Иакова) Богом Бог Израилев»: «Сказал рабби Аха: Сказал рабби Элиэзер: Откуда [известно], что Святой, благословен он, называет Иакова Богом? – Сказано: Wayyiqra lo ’el ’elohe yiśra’el. Если тебе приходит на ум, что это Иаков назвал жертвенник Богом, то должно бы было быть написано: И назвал его [Богом] Иаков. На самом же деле написано: И назвал его, т. е. Иакова, Богом. А кто назвал его Богом? – Бог Израилев» (ВТ Мегилла, 18а, 17).



Толкуя тот же стих Быт. 33, 20, Большой мидраш на Книгу Бытия сообщает: «Он (т. е. Иаков) сказал ему (т. е. Яхве): Ты еси Бог для существ наверху, аз есмь Бог для существ внизу» (Берешит Рабба, 79, 8)229229
  Ibid.


[Закрыть]
.

Некоторые иудейские тексты отождествляют Иакова с человеком на престоле у пророка Иезекииля, видевшего «…подобие престола, а над подобием престола – подобие как бы вида человека (’adam) на нём вверху» (Иез. 1, 26). Одна из рукописей таргумической тосефты к Иезекиилю (Montefiore H.116) говорит здесь о «виде Иакова отца нашего на нём вверху»230230
  Цит. по: David J. Halperin. The Faces of the Chariot: Early Jewish Responses to Ezekiel’s Vision. Tübingen. 1988. P. 121.


[Закрыть]
.

При этом другие иудейские тексты отождествляют Иакова с одним из святых животных (ḥayyot) из того же видения Иезекииля. Так, «Пиркей де-рабби Элиэзер» сообщает: «Ангелы-служители поднимались и спускались по ней (т.е. лестнице), и они увидели лицо Иакова и сказали: „Это лицо подобно лицу животного (ḥayya), которое на Престоле Славы“»231231
  Цит. по: Elliot R. Wolfson. The Image of Jacob Engraved upon the Throne: Further Reflection on the Esoteric Doctrine of the German Pietists / Idem. Along the Path: Studies in Kabbalistic Myth, Symbolism, and Hermeneutics. N.Y., 1995. P. 8.


[Закрыть]
. Менахем бар Соломон в своём мидраше «Сехель тов» («Благой разум») утверждает, что это животное носит имя Израиль: «Они (т.е. ангелы) взошли и увидели четвёртое животное, которое было на Престоле Славы, чьё имя было как его имя, т. е. Израиль»232232
  Ibid.


[Закрыть]
.

О нём же упоминает «Мидраш Конен»: « «Небеса утвердил разумом» (Притч. 3, 19): [это относится к] высшим существам (ha‘elyonim), которых Бог создал в напоминание, чтобы они провозглашали славу его имени. Как это делается?… Одно из животных стоит посреди тверди, Израиль имя его, и провозглашает: «Благословен ты, благословенный Господь, во все времена»… пока все высшие существа не присоединяются к существу, имя которого Израиль и на челе которого вырезано: «Израиль, слушай, Израиль!» (Втор. 6, 4). Вот, что означает: «Небеса утвердил разумом»»233233
  Цит. по: Martin Samuel Cohen. The Shi‘ur Qomah: Liturgy and Theurgy in Pre-Kabbalistic Jewish Mysticism. L., 1983. P. 59.


[Закрыть]
.

Кастильский каббалист XIII в. рабби Иаков бен Иаков ха-Коген в своём сочинении «Объясение букв» сообщает: « [Буква далет] соответствует четырём святым животным. Одно из этих четырёх животных зовётся Израиль. Это животное имеет вид образа нашего отца Иакова… Это животное, имя которого Израиль, есть судья всего мира, чтобы оправдывать или обвинять согласно приказу и святому слову Творца… Это животное, которое зовётся Израиль, стоит во главе четырёх святых животных… Это животное слышит молитвы Израиля и приносит их перед Царя всех царей, высокого и возвышенного Бога… Глава святых животных венчается молитвами Израиля… Четверо святых животных скрывают свои лики, чтобы не видеть лика Шхины, но всё же рога (qeranim) животного восходят к Престолу Славы… Святые животные именуются ланями по причине, о которой мы уже сказали: Их рога похожи на рога лани рассвета234234
  «Написано: «Начальнику хора. На лань рассвета (синод.: При появлении зари) ” (Пс. 21, 1). Как рога этой лани простираются туда и сюда, так и рассвет простирается туда и сюда» (ВТ Йома, 29а, 3). Первоначально «На лань рассвета» означало «На мотив «Лани рассвета»», т.е., вероятно, гимна в честь богини Анат или Аштарт, см.: Сергей Петров. «Завет народу и свет племенам»: Ахеменидская Персия в судьбах иудаизма. 2020. С. 201—208.


[Закрыть]
. Эта лань рассвета, о которой мы говорим, есть звезда, которая сияет утром: Его рога подобны рогам лани рассвета… О нём Иезекииль, мир ему, сказал: «Это животное, которое я видел в подножии бога Израилева при реке Ховаре» (Иез. 10, 20)»235235
  Joseph Dan. The Early Kabbalah. N.Y., 1986. P. 158—160.


[Закрыть]
.

«Азбука рабби Акивы» утверждает, что небесный образ Иакова объединяет в себе всех четырёх животных: «„Подобие лиц их – лицо человека“ (Иез. 1, 10) – это образ Иакова, вырезанный на Престоле Славы»236236
  Цит. по: Elliot R. Wolfson. The Image of Jacob Engraved upon the Throne: Further Reflection on the Esoteric Doctrine of the German Pietists / Idem. Along the Path: Studies in Kabbalistic Myth, Symbolism, and Hermeneutics. N.Y., 1995. P. 8—9.


[Закрыть]
.

С этим согласен экзегет XI в. Шломо бен Йицхак из Труа (Раши), который в своём комментарии на Иез. 1, 5 утверждает: ««Подобие человека» – это подобие лица (demut parṣufo) отца нашего Иакова». Толкуя слова из талмудического трактата «Хуллин» о том, что « [восходящие ангелы] смотрели на образ [Иакова] вверху» (91b, 11), он добавляет: «Лицо человека (parṣuf ’adam), которое в четырёх животных, это образ Иакова»237237
  Ibid. P. 9.


[Закрыть]
.

Таким образом, четверо святых животных составляют один образ, который описывается как образ праотца Иакова в виде керува или человека. В то же время он сливается со «Славой» Яхве, восседающей на небесном престоле.

Своеобразное развитие эта тема получила у иудейских пиетистов Германии и Северной Франции XII—XIII вв. («Хасидей Ашкеназ»), в среде которых современные исследователи выделяют отдельную группу, именуемую «Кругом Особого Керува» (ḥug ha-kəruḇ meyuḥad). Некоторые авторы этого направления разделяют две Славы – верхнюю и нижнюю. Первая из них имеет вид человека, вторая – керува, и вторая служит престолом для первой. Иаков отождествляется либо с обеими Славами, либо только с нижней, причём последняя иногда также именуется «демиургом» (yoṣer bərešit) и «богом Иакова» (’elohe ya‘qoḇ). Верхняя и нижняя Славы могут сливаться почти до неразличимости. Так, мистик XIII в. Моше бен Элеазар ха-Даршан (Калонимус) в своём сочинении «Сефер ха-кома» («Книга тела»), представляющем собой комментарий на «Шиур кома», утверждает: «Керув восседает на престоле и есть образ (demut) Святого, благословен он, ибо Его тень на нём… Этот керув именуется в Торе Яхве и Единым (’eḥad). Итак, надлежит сказать, что этот керув являлся пророкам. Доказав, что керув являлся пророкам, надлежит сказать, что Слава Бога пребывает в керуве…»238238
  Ibid. P. 11.


[Закрыть]
.

Упомянем также родственное представление о том, что образ праотца Иакова вырезан на Луне. Так, французский талмудист и каббалист Йехуда бен Якар (учитель Нахманида) в своём сочинении «Перуш ха-тефиллот ве-ха-берахот» («Комментарий на молитвы и благословения») сообщает: «Народы считают [дни и месяцы] согласно Солнцу… а Израиль считает согласно Луне, ибо на ней вырезан образ Иакова»239239
  Ibid. P. 27.


[Закрыть]
.

Элементы лунного культа содержит уже раввинистическая галаха, в частности, её заповедь «освящения Луны» (qidduš ha-leḇana). В Вавилонском Талмуде рабби Йоханан заявляет: «Кто вовремя благословляет новый месяц, тот как бы принимает лик Шхины» (kl hmbrk «l hḥdš bzmnw k’ylw mqbl pny škynh) (ВТ Санхедрин, 42а, 3). Из этого заявления следует тождество Луны и Шхины. Далее то же сочинение приводит текст благословляющей Луну молитвы, в которой сам Яхве называет её «Венцом Красоты» («ṭrt tp’rt) (ВТ Санхедрин, 42а, 5). В каббале Венцом Красоты (т.е. сфиры Тиферет) именуется Шхина.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации